Informações

Todas as minhas músicas podem ser adaptadas em estúdio e atribuídas a um grupo!

Não hesite em contate-me !

A música é uma das mais belas criações da humanidade! Sempre foi um meio ideal para expressar as minhas alegrias e as minhas dores.

Amor universal
[20 Músicas]

Todos os álbuns

O amor universal é uma força poderosa e transcendental que transcende as fronteiras da cultura, da língua e da religião. É um sentimento profundo e incondicional que une os seres humanos em sublime harmonia, celebrando a nossa humanidade comum. O amor universal não conhece preconceito nem discriminação; ele abraça a diversidade e vê beleza em cada alma. Este amor manifesta-se nos atos de bondade e compaixão que oferecemos aos outros, muitas vezes sem esperar nada em troca. Está no sorriso de um desconhecido, na mão estendida para ajudar quem precisa e na solidariedade que partilhamos face aos desafios da vida. O amor universal é a base de relações autênticas, baseadas no respeito e na compreensão mútuos. É também uma fonte de paz interior, permitindo-nos ver o mundo com olhos bondosos e cultivar a gratidão por cada momento vivido. O amor universal transcende pequenas disputas e desentendimentos, lembrando-nos que estamos todos interligados, partilhando este planeta numa dança harmoniosa. Tanto nos momentos de alegria como nos de dor, o amor universal guia-nos, conforta-nos e dá-nos força para perseverar. É um farol de luz na escuridão, um lembrete constante de que, apesar das nossas diferenças, a essência da nossa existência é o amor. Celebrar este amor é honrar a nossa natureza humana e trabalhar em conjunto por um mundo mais justo e compassivo. Para visualizar as informações correspondentes, clique nos títulos. Para ver a letra, clique em ‘letras’.

Letras, composição, música : Patrick Courbin / Hobookan - Todos os direitos reservados


Destaque no YouTube

O amor em França
Amor em Itália
Amor universal
O amor na Irlanda
O amor em Israel
O amor na Grécia
O amor na Polinésia
Amor na Ucrânia
O amor nos EUA
O amor na Coreia do Sul

Faixa de áudio
Título
Letra da música
Duração
YouTube
  • 01
    O amor em França
    00:03:03

    O amor em França

    Quando os teus olhos se cruzam com os meus, tudo se ilumina,
    As estrelas têm inveja do nosso brilho,
    Neste mundo onde tudo passa, o teu amor fascina-me,
    Cada momento ao teu lado é uma luta.

    És a minha musa, a minha respiração, a minha doce sinfonia,
    Nos seus braços encontro melodia,
    És o meu sol, a minha estrela infinita,
    O amor que partilhamos é uma doce loucura.

    Quando sinto o seu hálito quente contra a minha pele,
    É como um sonho do qual nunca quero sair,
    O teu sorriso é uma jóia, um presente,
    Contigo o meu coração não tem mais nada a sofrer.

    És a minha musa, a minha respiração, a minha doce sinfonia,
    Nos seus braços encontro melodia,
    És o meu sol, a minha estrela infinita,
    O amor que partilhamos é uma doce loucura.

    Cada palavra que diz é uma promessa de eternidade,
    Cada look é uma história contada,
    Em ti encontro o mundo, a minha serenidade,
    O teu amor é um poema, uma verdade.

    Mesmo na escuridão, és a minha luz,
    O seu amor é uma chama que nunca se apaga,
    Contigo enfrento o universo,
    De mãos dadas, até ao fim da estrada.

    És a minha musa, a minha respiração, a minha doce sinfonia,
    Nos seus braços encontro melodia,
    És o meu sol, a minha estrela infinita,
    O amor que partilhamos é uma doce loucura.

    E mesmo que o tempo decida separar-nos,
    Os nossos corações permanecerão ligados, unidos para sempre,
    Porque o amor que me dás está gravado,
    Na eternidade, em cada nascer do sol.

    És a minha musa, a minha respiração, a minha doce sinfonia,
    Nos seus braços encontro melodia,
    És o meu sol, a minha estrela infinita,
    O amor que partilhamos é uma doce loucura.

    Para todo o sempre, meu amor, minha vida,
    O seu nome é uma canção, uma poesia,
    Contigo, cada dia é uma doce harmonia,
    O nosso amor é a própria essência do infinito.

  • 02
    Amor em Itália
    00:03:49

    L'amore in Italia

    Sotto il cielo di Firenze, i nostri cuori si incontrano,
    Il tuo sguardo dolce mi rapisce, è un incanto,
    Le tue mani tra le mie, un tocco di eternità,
    Ogni bacio, un nuovo inizio, una nuova realtà.

    Sei la mia luce nell’oscurità, il mio rifugio sicuro,
    Con te accanto, tutto è più puro,
    Sei il mio sogno che diventa vero,
    L’amore che mi dai, è un dono sincero.

    Passeggiando tra i vicoli stretti, il mondo si dissolve,
    Il tuo amore è il mio tesoro, una fiamma che risolve,
    Con te, ogni giorno è primavera,
    Sei il mio tutto, la mia felicità vera.

    Sei la mia luce nell’oscurità, il mio rifugio sicuro,
    Con te accanto, tutto è più puro,
    Sei il mio sogno che diventa vero,
    L’amore che mi dai, è un dono sincero.

    Sotto il cielo stellato, giuro il mio amore eterno,
    Con te, ogni istante è un dolce inferno,
    Non c’è niente che non farei per te,
    Tu sei la mia vita, il mio eterno re.

    Sei la mia luce nell’oscurità, il mio rifugio sicuro,
    Con te accanto, tutto è più puro,
    Sei il mio sogno che diventa vero,
    L’amore che mi dai, è un dono sincero.
    Amor em Itália

    Sob o céu de Florença, os nossos corações encontram-se,
    O seu olhar meigo cativa-me, é encantador,
    As tuas mãos nas minhas, um toque de eternidade,
    Cada beijo, um novo começo, uma nova realidade.

    És a minha luz na escuridão, o meu porto seguro,
    Contigo ao meu lado tudo é mais puro,
    És o meu sonho tornado realidade,
    O amor que me dás é um presente sincero.

    Caminhando pelas ruelas estreitas, o mundo dissolve-se,
    O teu amor é o meu tesouro, uma chama que resolve,
    Contigo todos os dias é primavera,
    És o meu tudo, a minha verdadeira felicidade.

    És a minha luz na escuridão, o meu porto seguro,
    Contigo ao meu lado tudo é mais puro,
    És o meu sonho tornado realidade,
    O amor que me dás é um presente sincero.

    Sob o céu estrelado, juro o meu amor eterno,
    Contigo, cada momento é um doce inferno,
    Não há nada que eu não fizesse por ti,
    És a minha vida, o meu rei eterno.

    És a minha luz na escuridão, o meu porto seguro,
    Contigo ao meu lado tudo é mais puro,
    És o meu sonho tornado realidade,
    O amor que me dás é um presente sincero.

    Nos jardins de rosas, o perfume do amor,
    Contigo por perto, toda a dor desaparece,
    Cada abraço, um momento de infinito,
    És a minha melodia, o meu espírito abençoado.

    És a minha luz na escuridão, o meu porto seguro,
    Contigo ao meu lado tudo é mais puro,
    És o meu sonho tornado realidade,
    O amor que me dás é um presente sincero.
  • 03
    O amor na Grécia
    00:03:49

    Έρωτας στην Ελλάδα

    Μέσα στη νύχτα, η καρδιά μου σε ψάχνει,
    Σαν τον άνεμο που φέρνει το άρωμά σου,
    Κάθε σκέψη μου είναι γεμάτη από σένα,
    Είσαι η μοίρα μου, η αλήθεια μου.

    Κάτω από το φως της Ακρόπολης, η καρδιά μου σε βρήκε,
    Τα μάτια σου λαμπερά, σαν τον ήλιο που ανατέλλει,
    Τα χέρια σου αγκαλιά, που ποτέ δεν αφήνει,
    Κάθε φιλί σου, μια υπόσχεση που μένει.

    Είσαι το φως μου στο σκοτάδι, το λιμάνι της ψυχής μου,
    Μαζί σου, όλα είναι μαγικά,
    Είσαι το όνειρό μου που γίνεται πραγματικότητα,
    Η αγάπη σου, ένα δώρο αληθινό.

    Περπατώντας στα στενά της Πλάκας, ο χρόνος σταματά,
    Η αγάπη σου, το θησαυρό μου, μια φλόγα που φουντώνει,
    Με σένα, κάθε μέρα είναι άνοιξη,
    Είσαι το παν μου, η αληθινή μου ευτυχία.

    Είσαι το φως μου στο σκοτάδι, το λιμάνι της ψυχής μου,
    Μαζί σου, όλα είναι μαγικά,
    Είσαι το όνειρό μου που γίνεται πραγματικότητα,
    Η αγάπη σου, ένα δώρο αληθινό.

    Στην άκρη της θάλασσας, τα χέρια μας δεμένα,
    Κάθε κύμα ψιθυρίζει το όνομά σου,
    Η αγάπη μας αντέχει στον χρόνο,
    Είσαι η άγκυρά μου, το παντοτινό μου λιμάνι.

    Είσαι το φως μου στο σκοτάδι, το λιμάνι της ψυχής μου,
    Μαζί σου, όλα είναι μαγικά,
    Είσαι το όνειρό μου που γίνεται πραγματικότητα,
    Η αγάπη σου, ένα δώρο αληθινό.

    Μέσα στο δάσος, κάτω από τα αστέρια, ορκίζομαι αιώνια αγάπη,
    Με σένα, κάθε νύχτα είναι γεμάτη θαύματα,
    Η καρδιά μου χτυπά μόνο για σένα,
    Είσαι το πεπρωμένο μου, το αληθινό μου φως.

    Κάτω από τον έναστρο ουρανό, ορκίζομαι την αιώνια αγάπη μου,
    Με σένα, κάθε στιγμή είναι ένας γλυκός παράδεισος,
    Δεν υπάρχει τίποτα που δεν θα έκανα για σένα,
    Είσαι η ζωή μου, ο αιώνιος βασιλιάς μου.

    Είσαι το φως μου στο σκοτάδι, το λιμάνι της ψυχής μου,
    Μαζί σου, όλα είναι μαγικά,
    Είσαι το όνειρό μου που γίνεται πραγματικότητα,
    Η αγάπη σου, ένα δώρο αληθινό.

    Όταν η ζωή μας χωρίζει, η καρδιά μου θα σε θυμάται,
    Κάθε στιγμή μαζί σου είναι χαραγμένη στην ψυχή μου,
    Η αγάπη μας θα ζει πέρα από τον χρόνο,
    Είσαι το παν μου, η αιώνια αγάπη μου.
    O amor na Grécia

    À noite, o meu coração procura-te,
    Como o vento que transporta a sua fragrância,
    Todos os meus pensamentos estão cheios de ti,
    És o meu destino, a minha verdade.

    Sob a luz da Acrópole, o meu coração encontrou-te,
    Os seus olhos brilham como o sol nascente,
    Os teus braços abraçam, isto nunca vai embora,
    Cada beijo teu, uma promessa que permanece.

    És a minha luz na escuridão, o porto da minha alma,
    Contigo tudo é mágico,
    És o meu sonho tornado realidade,
    O seu amor, um verdadeiro presente.

    Percorrendo as ruas estreitas de Plaka, o tempo pára,
    O teu amor, o meu tesouro, uma chama ardente,
    Contigo todos os dias é primavera,
    És o meu tudo, a minha verdadeira felicidade.

    És a minha luz na escuridão, o porto da minha alma,
    Contigo tudo é mágico,
    És o meu sonho tornado realidade,
    O seu amor, um verdadeiro presente.

    À beira-mar, de mãos atadas,
    Cada onda sussurra o seu nome,
    O nosso amor dura o tempo,
    És a minha âncora, o meu porto eterno.

    És a minha luz na escuridão, o porto da minha alma,
    Contigo tudo é mágico,
    És o meu sonho tornado realidade,
    O seu amor, um verdadeiro presente.

    Na floresta, sob as estrelas, juro amor eterno,
    Contigo, todas as noites são repletas de milagres,
    O meu coração bate só por ti,
    És o meu destino, a minha verdadeira luz.

    Sob o céu estrelado, juro o meu amor eterno,
    Contigo, cada momento é um doce paraíso,
    Não há nada que eu não fizesse por ti,
    És a minha vida, o meu rei eterno.

    És a minha luz na escuridão, o porto da minha alma,
    Contigo tudo é mágico,
    És o meu sonho tornado realidade,
    O seu amor, um verdadeiro presente.

    Quando a vida nos separar, o meu coração lembrar-se-á de ti,
    Cada momento contigo fica gravado na minha alma,
    O nosso amor viverá para além do tempo,
    És o meu tudo, o meu amor eterno.
  • 04
    O amor na Polinésia
    00:03:53

    Te here i Polinesia

    I roto i te pō, e imi to'u na'ina'i iā 'oe,
    Mai te mata'i e hopu ana i to hinuhinu,
    Ua î 'oe i ta'u mau mana'o atoa,
    'Ua riro 'oe ei taura, ei parau mau na'u.

    I raro a'e i te maramarama o te mo'orea, ua 'ite au i tō'u a'au,
    Tei tō mata'i te ra'a, mai te mahana e pua mai ana,
    Tei tō rima te ti'ara'a, e rima e aita e ha'amana'o,
    Tā'oto hōro'a ta'u, e tapura e vai ana.

    'Ua riro 'oe ei māramarama i roto i te po'ipo'i, ei rēva no tō'u varua,
    Iā 'oe, 'ua riro te mau mea atoa ei mea mana,
    'Ua riro 'oe ei moemoeā na'u, 'ua riro ei parau mau,
    To aroha, e hōro'a mau roa.

    I te ha'apiti i roto i te hiti o te Punavai, ua nanao te taime,
    To aroha, tā'u fa'a'aro, e rama e 'a'e,
    Iā 'oe, ua riro te mahana atoa ei poipoi,
    'Ua riro 'oe ei mea atoa, to'u mauruuru mau.

    'Ua riro 'oe ei māramarama i roto i te po'ipo'i, ei rēva no tō'u varua,
    Iā 'oe, 'ua riro te mau mea atoa ei mea mana,
    'Ua riro 'oe ei moemoeā na'u, 'ua riro ei parau mau,
    To aroha, e hōro'a mau roa.

    I te mata'i, ua nanao to māreva,
    E fa'i te nūniho i tō māmā,
    To māreva, e tāpura i te taime,
    'Ua riro 'oe ei 'ūnu, to'u rēva e a muri noa atu.

    'Ua riro 'oe ei māramarama i roto i te po'ipo'i, ei rēva no tō'u varua,
    Iā 'oe, 'ua riro te mau mea atoa ei mea mana,
    'Ua riro 'oe ei moemoeā na'u, 'ua riro ei parau mau,
    To aroha, e hōro'a mau roa.

    I raro a'e i te ra'a tārava, e pure au i to aroha e a muri noa atu,
    Iā 'oe, ua riro te taime atoa ei māramarama rahi,
    Aita e mea e ore au e rave no 'oe,
    'Ua riro 'oe ei ora, to'u arii e a muri noa atu.
    O amor na Polinésia

    A minha pequena irá procurar-te durante a noite,
    Como o vento a recuperar o fôlego,
    Preenches todos os meus pensamentos,
    'És a minha âncora, a minha verdade.

    Sob a luz da lua, encontrei a minha alma,
    O vento está no céu, como o sol nascente,
    A coroa está na sua mão, cinco e sem memória,
    Tenho uma lista de presentes e está aberta.

    'És uma luz na noite, uma lâmpada para a minha alma,
    Contigo tudo é poderoso,
    'Eras ​​o meu sonho, tornaste-te a minha realidade,
    A Sua graça, verdadeiramente um dom.

    Aproximando-se da margem do rio, o tempo passou,
    O teu amor, meu guia, uma luz guia,
    Contigo, todos os dias são como uma manhã,
    'És tudo, a minha verdadeira gratidão.

    'És uma luz na noite, uma lâmpada para a minha alma,
    Contigo tudo é poderoso,
    'Eras ​​o meu sonho, tornaste-te a minha realidade,
    A Sua graça, verdadeiramente um dom.

    O seu cabelo fica perfumado ao vento,
    O sorriso mostra a sua bondade,
    Adeus, poupe tempo,
    'És a minha rocha, o meu refúgio para sempre.

    'És uma luz na noite, uma lâmpada para a minha alma,
    Contigo tudo é poderoso,
    'Eras ​​o meu sonho, tornaste-te a minha realidade,
    A Sua graça, verdadeiramente um dom.

    Sob o trono rezo à sua misericórdia para sempre,
    Contigo, cada momento foi uma grande luz,
    Não há nada que eu não fizesse por ti,
    'És a vida, o meu rei para sempre.
  • 05
    Amor em Espanha
    00:03:58

    Amor en España

    En el silencio de la noche, susurras mi nombre,
    Tu voz, una melodía que nunca olvidaré,
    Tu risa, el eco de mi felicidad,
    Eres mi vida, mi única verdad.

    Bajo el cielo estrellado de Andalucía, encontré mi alma,
    Tus ojos brillantes, como las estrellas que guían,
    Tus brazos, un refugio, una promesa eterna,
    Cada beso, una caricia que nunca se olvida.

    Eres mi sol en la oscuridad, mi refugio en la tormenta,
    Contigo, todo es un sueño hecho realidad,
    Eres mi anhelo, mi más dulce deseo,
    Tu amor, un regalo que siempre atesoraré.

    Caminando por las calles de Barcelona, el tiempo se detiene,
    Tu amor, mi tesoro, un fuego que nunca se apaga,
    Contigo, cada día es primavera,
    Eres mi todo, mi dicha verdadera.

    Eres mi sol en la oscuridad, mi refugio en la tormenta,
    Contigo, todo es un sueño hecho realidad,
    Eres mi anhelo, mi más dulce deseo,
    Tu amor, un regalo que siempre atesoraré.

    En el viento, tu sonrisa ilumina,
    Cada momento murmura tu nombre,
    Tu sonrisa, un faro en el tiempo,
    Eres mi ancla, mi puerto eterno.

    Eres mi sol en la oscuridad, mi refugio en la tormenta,
    Contigo, todo es un sueño hecho realidad,
    Eres mi anhelo, mi más dulce deseo,
    Tu amor, un regalo que siempre atesoraré.

    Bajo las estrellas, juro un amor eterno,
    Contigo, cada noche es un milagro,
    Mi corazón late solo por ti,
    Eres mi destino, mi verdadera luz.

    Bajo el cielo estrellado, juro mi amor eterno,
    Contigo, cada momento es un gran paraíso,
    No hay nada que no haría por ti,
    Eres mi vida, mi reina eterna.

    Eres mi sol en la oscuridad, mi refugio en la tormenta,
    Contigo, todo es un sueño hecho realidad,
    Eres mi anhelo, mi más dulce deseo,
    Tu amor, un regalo que siempre atesoraré.

    Cuando la vida nos separe, mi corazón te recordará,
    Cada momento contigo está grabado en mi alma,
    Nuestro amor vivirá para siempre,
    Eres todo para mí, mi amor eterno.
    O amor em Espanha

    No silêncio da noite, sussurras o meu nome,
    A sua voz, uma melodia que nunca esquecerei,
    O teu riso, o eco da minha felicidade,
    És a minha vida, a minha única verdade.

    Sob o céu estrelado da Andaluzia, encontrei a minha alma,
    Os seus olhos brilhantes, como as estrelas que guiam,
    Os seus braços, um refúgio, uma promessa eterna,
    Cada beijo, uma carícia que nunca se esquece.

    És o meu sol na escuridão, o meu refúgio na tempestade,
    Contigo tudo é um sonho que se torna realidade,
    És a minha saudade, o meu maior desejo,
    O teu amor, um presente que guardarei sempre com carinho.

    Percorrendo as ruas de Barcelona, ​​​​​​o tempo pára,
    O teu amor, o meu tesouro, um fogo que nunca se apaga,
    Contigo todos os dias é primavera,
    És o meu tudo, a minha verdadeira alegria.

    És o meu sol na escuridão, o meu refúgio na tempestade,
    Contigo tudo é um sonho que se torna realidade,
    És a minha saudade, o meu maior desejo,
    O teu amor, um presente que guardarei sempre com carinho.

    Ao vento, o seu sorriso ilumina,
    Cada momento sussurra o seu nome,
    O teu sorriso, um farol no tempo,
    És a minha âncora, o meu porto eterno.

    És o meu sol na escuridão, o meu refúgio na tempestade,
    Contigo tudo é um sonho que se torna realidade,
    És a minha saudade, o meu maior desejo,
    O teu amor, um presente que guardarei sempre com carinho.

    Sob as estrelas, juro amor eterno,
    Contigo, cada noite é um milagre,
    O meu coração bate só por ti,
    És o meu destino, a minha verdadeira luz.

    Sob o céu estrelado, juro o meu amor eterno,
    Contigo cada momento é um grande paraíso,
    Não há nada que eu não fizesse por ti,
    És a minha vida, a minha eterna rainha.

    És o meu sol na escuridão, o meu refúgio na tempestade,
    Contigo tudo é um sonho que se torna realidade,
    És a minha saudade, o meu maior desejo,
    O teu amor, um presente que guardarei sempre com carinho.

    Quando a vida nos separar, o meu coração lembrar-se-á de ti,
    Cada momento contigo fica gravado na minha alma,
    O nosso amor viverá para sempre,
    És tudo para mim, meu amor eterno.
  • 06
    O amor em Portugal
    00:03:48

    O amor em Portugal

    Nas ondas do Atlântico, ouço teu nome,
    Teus olhos, um farol na noite,
    Teu sorriso, o sol ao amanhecer,
    És meu porto seguro, meu amor sem fim.

    Em Lisboa, entre ruas e fados, encontrei teu olhar,
    Tuas mãos, uma carícia suave,
    Teu abraço, meu abrigo eterno,
    Cada momento contigo, um sonho realizado.

    És minha luz na escuridão, meu refúgio na tempestade,
    Com você, tudo é uma dança infinita,
    És meu desejo, meu doce encanto,
    Teu amor, um presente que sempre guardarei.

    Pelas colinas do Porto, sinto tua presença,
    Teu amor, um vinho tinto que aquece,
    Com você, cada dia é primavera,
    És meu tudo, minha felicidade verdadeira.

    És minha luz na escuridão, meu refúgio na tempestade,
    Com você, tudo é uma dança infinita,
    És meu desejo, meu doce encanto,
    Teu amor, um presente que sempre guardarei.

    Na brisa de Sintra, teu riso ecoa,
    Cada instante murmura teu nome,
    Teu sorriso, um guia no tempo,
    És meu âncora, meu porto eterno.

    És minha luz na escuridão, meu refúgio na tempestade,
    Com você, tudo é uma dança infinita,
    És meu desejo, meu doce encanto,
    Teu amor, um presente que sempre guardarei.

    Sob as estrelas do Algarve, juro meu amor eterno,
    Contigo, cada noite é um milagre,
    Meu coração bate apenas por ti,
    És meu destino, minha luz verdadeira.

    Sob o céu estrelado, juro meu amor eterno,
    Contigo, cada momento é um paraíso,
    Não há nada que não faria por ti,
    És minha vida, minha rainha eterna.

    És minha luz na escuridão, meu refúgio na tempestade,
    Com você, tudo é uma dança infinita,
    És meu desejo, meu doce encanto,
    Teu amor, um presente que sempre guardarei.

    Quando a vida nos separar, meu coração lembrará de ti,
    Cada momento contigo está gravado em minha alma,
    Nosso amor viverá para sempre,
    És tudo para mim, meu amor eterno.
    Letras originais em português
  • 07
    O amor na Alemanha
    00:03:59

    Liebe in Deutschland

    In den Wäldern von Bayern, finde ich deinen Namen,
    Deine Augen, ein sanfter Sternenhimmel,
    Dein Lächeln, das erste Licht des Morgens,
    Du bist mein Schutz, meine ewige Liebe.

    In Berlin, zwischen alten Straßen und Geschichten, sah ich dein Gesicht,
    Deine Hände, ein zartes Versprechen,
    Deine Umarmung, mein Zuhause für immer,
    Jeder Moment mit dir, ein erfüllter Traum.

    Du bist mein Licht in der Dunkelheit, mein Schutz im Sturm,
    Mit dir, alles ist ein endloser Tanz,
    Du bist mein Verlangen, mein süßer Zauber,
    Deine Liebe, ein Geschenk, das ich immer bewahren werde.

    In den Hügeln von Heidelberg, fühle ich deine Nähe,
    Deine Liebe, ein Wein, der die Seele wärmt,
    Mit dir, jeder Tag ist Frühling,
    Du bist alles für mich, mein wahrhaftiges Glück.

    Du bist mein Licht in der Dunkelheit, mein Schutz im Sturm,
    Mit dir, alles ist ein endloser Tanz,
    Du bist mein Verlangen, mein süßer Zauber,
    Deine Liebe, ein Geschenk, das ich immer bewahren werde.

    Im Wind von Lübeck, dein Lachen hallt wider,
    Jeder Augenblick flüstert deinen Namen,
    Dein Lächeln, ein Kompass der Zeit,
    Du bist mein Anker, mein ewiger Hafen.

    Du bist mein Licht in der Dunkelheit, mein Schutz im Sturm,
    Mit dir, alles ist ein endloser Tanz,
    Du bist mein Verlangen, mein süßer Zauber,
    Deine Liebe, ein Geschenk, das ich immer bewahren werde.

    Unter den Sternen von München, schwöre ich meine ewige Liebe,
    Mit dir, jede Nacht ist ein Wunder,
    Mein Herz schlägt nur für dich,
    Du bist mein Schicksal, mein wahres Licht.

    Unter dem Sternenhimmel, schwöre ich meine ewige Liebe,
    Mit dir, jeder Moment ist ein Paradies,
    Es gibt nichts, was ich nicht für dich tun würde,
    Du bist mein Leben, meine ewige Königin.

    Du bist mein Licht in der Dunkelheit, mein Schutz im Sturm,
    Mit dir, alles ist ein endloser Tanz,
    Du bist mein Verlangen, mein süßer Zauber,
    Deine Liebe, ein Geschenk, das ich immer bewahren werde.

    Wenn das Leben uns trennt, wird mein Herz sich an dich erinnern,
    Jeder Moment mit dir ist in meine Seele eingebrannt,
    Unsere Liebe wird für immer leben,
    Du bist alles für mich, meine ewige Liebe.
    O amor na Alemanha

    Nas florestas da Baviera encontro o seu nome,
    Os teus olhos, um gentil céu estrelado,
    O teu sorriso, a primeira luz da manhã,
    És a minha proteção, o meu amor eterno.

    Em Berlim, entre ruas antigas e histórias, vi o seu rosto,
    As suas mãos, uma terna promessa,
    O teu abraço, o meu lar para sempre,
    Cada momento contigo, um sonho que se torna realidade.

    És a minha luz na escuridão, a minha proteção na tempestade,
    Contigo tudo é uma dança sem fim,
    És o meu desejo, a minha doce magia,
    O teu amor, um presente que guardarei sempre com carinho.

    Nas colinas de Heidelberg sinto a sua presença,
    O seu amor, um vinho que aquece a alma,
    Contigo todos os dias é primavera,
    És tudo para mim, a minha verdadeira felicidade.

    És a minha luz na escuridão, a minha proteção na tempestade,
    Contigo tudo é uma dança sem fim,
    És o meu desejo, a minha doce magia,
    O teu amor, um presente que guardarei sempre com carinho.

    No vento de Lübeck, o seu riso ecoa,
    Cada momento sussurra o seu nome,
    O seu sorriso, uma bússola do tempo,
    És a minha âncora, o meu porto eterno.

    És a minha luz na escuridão, a minha proteção na tempestade,
    Contigo tudo é uma dança sem fim,
    És o meu desejo, a minha doce magia,
    O teu amor, um presente que guardarei sempre com carinho.

    Sob as estrelas de Munique, juro o meu amor eterno,
    Contigo, cada noite é um milagre
    O meu coração só bate por ti,
    És o meu destino, a minha verdadeira luz.

    Sob o céu estrelado, juro o meu amor eterno,
    Contigo cada momento é um paraíso,
    Não há nada que eu não fizesse por ti,
    És a minha vida, a minha eterna rainha.

    És a minha luz na escuridão, a minha proteção na tempestade,
    Contigo tudo é uma dança sem fim,
    És o meu desejo, a minha doce magia,
    O teu amor, um presente que guardarei sempre com carinho.

    Quando a vida nos separar, o meu coração lembrar-se-á de ti,
    Cada momento contigo está gravado na minha alma,
    O nosso amor viverá para sempre,
    És tudo para mim, meu amor eterno.
  • 08
    Amor no Japão
    00:03:54

    日本の愛

    桜の花が舞い散る中で、君の名前を見つける、
    君の目は、静かな夜空の星、
    君の微笑み、朝の初めの光、
    君は僕の守り手、僕の永遠の愛。

    君は僕の暗闇の中の光、嵐の中の守り、
    君と共に、すべてが終わらない踊り、
    君は僕の欲望、甘い魔法、
    君の愛は、僕がいつまでも守る贈り物。

    君は僕の暗闇の中の光、嵐の中の守り、
    君と共に、すべてが終わらない踊り、
    君は僕の欲望、甘い魔法、
    君の愛は、僕がいつまでも守る贈り物。

    函館の風の中で、君の笑い声が響く、
    すべての瞬間が君の名前をささやく、
    君の微笑みは、時間の羅針盤、
    君は僕の錨、永遠の港。

    君は僕の暗闇の中の光、嵐の中の守り、
    君と共に、すべてが終わらない踊り、
    君は僕の欲望、甘い魔法、
    君の愛は、僕がいつまでも守る贈り物。

    星空の下で、永遠の愛を誓う、
    君と共に、すべての瞬間が楽園、
    君のために何でもする、
    君は僕の命、永遠の女王。

    君は僕の暗闇の中の光、嵐の中の守り、
    君と共に、すべてが終わらない踊り、
    君は僕の欲望、甘い魔法、
    君の愛は、僕がいつまでも守る贈り物。

    もし人生が僕たちを引き裂くなら、僕の心は君を思い出す、
    君と共に過ごすすべての瞬間が僕の魂に刻まれる、
    僕たちの愛は永遠に生き続ける、
    君は僕にとってすべて、僕の永遠の愛。
    Amor japonês

    Encontre o seu nome nas flores de cerejeira que caem.
    Os seus olhos são estrelas no céu noturno tranquilo.
    O teu sorriso, a primeira luz da manhã,
    És o meu protetor, o meu amor eterno.

    És a minha luz na escuridão, a minha proteção na tempestade.
    Contigo, a dança que nunca acaba,
    És o meu desejo, doce magia,
    O seu amor é um presente que protegerei para sempre.

    És a minha luz na escuridão, a minha proteção na tempestade.
    Contigo, a dança que nunca acaba,
    És o meu desejo, doce magia,
    O seu amor é um presente que protegerei para sempre.

    A sua gargalhada ecoa no vento de Hakodate,
    Cada momento sussurra o seu nome,
    O seu sorriso é a bússola do tempo.
    És a minha âncora, o meu porto eterno.

    És a minha luz na escuridão, a minha proteção na tempestade.
    Contigo, a dança que nunca acaba,
    És o meu desejo, doce magia,
    O seu amor é um presente que protegerei para sempre.

    Prometendo amor eterno sob o céu estrelado,
    Contigo cada momento é o paraíso,
    Farei tudo por ti
    És a minha vida, a minha eterna rainha.

    És a minha luz na escuridão, a minha proteção na tempestade.
    Contigo, a dança que nunca acaba,
    És o meu desejo, doce magia,
    O seu amor é um presente que protegerei para sempre.

    Se a vida nos separar, o meu coração lembrar-se-á de ti,
    Cada momento que passo contigo fica gravado na minha alma.
    O nosso amor viverá para sempre,
    És tudo para mim, meu amor eterno.
  • 09
    O amor na Índia
    00:03:59

    भारत में प्यार

    रात के आँचल में, चाँदनी की बूँदें,
    सपनों का सागर, अनंत लहरें।
    हमारे दिलों की कहानी, सितारों में लिखी,
    प्रेम की सरगम, हमारे दिलों में बसी।

    तेरे संग चलूं, इस जीवन के सफर में,
    हर कदम पर, तेरा साथ चाहूं।
    तेरे बिना अधूरी है मेरी कहानी,
    तेरी हँसी में है, मेरी दुनिया समाई।

    तेरा साथ, मेरा साथ, सपनों का जहाँ,
    प्यार में डूबे, अनंत समां।
    सपनों का सागर, हमारा आशियाना,
    तेरे बिना अधूरी, ये प्रेम की कहानी।

    सपनों की नगरी में, तेरा मेरा मिलन,
    हर रात की कहानी, तेरे बिना अधूरी।
    तेरे बिना अधूरी है, ये दुनिया मेरी,
    तेरे बिना खोई है, मेरी हर ख़ुशी।

    तेरे साथ जीना, जैसे जन्नत की राह,
    तेरे बिना जीना, जैसे सूनी है पथ।
    हर पल तेरे बिना, जैसे रातें बेकार,
    तेरे बिना अधूरी है, ये जीवन की बात।

    तेरा साथ, मेरा साथ, सपनों का जहाँ,
    प्यार में डूबे, अनंत समां।
    सपनों का सागर, हमारा आशियाना,
    तेरे बिना अधूरी, ये प्रेम की कहानी।

    तेरे साथ हर लम्हा, जैसे सपना हसीन,
    तेरे बिना जीवन, जैसे बिन पानी मीन।
    तेरे संग जीना, मेरे जीवन का मर्म,
    तेरे बिना अधूरी है, ये प्रेम की धरम।

    रात के आँचल में, चाँदनी की बूँदें,
    सपनों का सागर, अनंत लहरें।
    हमारे दिलों की कहानी, सितारों में लिखी,
    प्रेम की सरगम, हमारे दिलों में बसी।
    Amor na Índia

    Nas profundezas da noite, gotas de luar,
    Oceano de sonhos, ondas infinitas.
    A história dos nossos corações, escrita nas estrelas,
    O espectro do amor reside nos nossos corações.

    Que eu possa caminhar contigo nesta viagem da vida,
    Quero estar contigo em cada passo.
    A minha história está incompleta sem ti,
    O meu mundo está contido na sua gargalhada.

    A tua empresa, a minha empresa, o lugar de sonho,
    Afogado de amor, Anant Sama.
    O oceano dos sonhos, a nossa casa,
    Esta história de amor está incompleta sem ti.

    Na cidade dos sonhos, o teu encontro comigo,
    A história de cada noite fica incompleta sem ti.
    Este meu mundo está incompleto sem ti,
    Sem ti, toda a minha felicidade está perdida.

    Viver contigo é como o caminho para o céu,
    Viver sem ti é como um caminho solitário.
    Cada momento sem ti é como noites inúteis,
    Esta questão da vida está incompleta sem ti.

    A tua empresa, a minha empresa, o lugar de sonho,
    Afogado de amor, Anant Sama.
    O oceano dos sonhos, a nossa casa,
    Esta história de amor está incompleta sem ti.

    Cada momento contigo é como um lindo sonho,
    A vida sem ti é como um peixe sem água.
    Viver contigo, a essência da minha vida,
    Esta religião do amor está incompleta sem ti.

    Nas profundezas da noite, gotas de luar,
    Oceano de sonhos, ondas infinitas.
    A história dos nossos corações, escrita nas estrelas,
    O espectro do amor reside nos nossos corações.
  • 10
    O amor na Coreia do Sul
    00:03:59

    한국의 사랑

    별빛이 내려오는 밤, 우리의 마음을 비추네,
    사랑의 이야기가, 밤하늘에 새겨지네.
    우리의 꿈, 우리의 소망,
    별빛 아래에서, 우리는 하나.

    네 손을 잡고, 이 길을 걷네,
    매 순간마다, 너와 함께 하고 싶어.
    너 없는 내 인생은, 불완전한 이야기,
    네 미소 속에, 내 세상이 머물러 있네.

    별빛 아래, 너와 나,
    우리의 사랑은 빛나네.
    영원한 이야기, 영원한 꿈,
    별빛 아래에서, 우리는 하나.

    꿈의 나라에서, 우리의 만남,
    매일 밤, 너 없이는 완전하지 않아.
    너 없이는 내 세상이, 공허해져,
    너 없는 기쁨은, 잃어버린 행복이야.

    너와 함께 하는 삶, 천국의 길처럼,
    너 없이 사는 삶, 황량한 길이야.
    너 없이 매 순간이, 의미 없는 밤처럼,
    너 없는 내 삶의 이야기는, 불완전해.

    별빛 아래, 너와 나,
    우리의 사랑은 빛나네.
    영원한 이야기, 영원한 꿈,
    별빛 아래에서, 우리는 하나.

    너와 함께하는 모든 순간, 아름다운 꿈처럼,
    너 없이 사는 삶, 물 없는 물고기 같아.
    너와 함께하는 삶, 내 인생의 본질이야,
    너 없는 사랑의 길은, 완전하지 않아.

    별빛이 내려오는 밤, 우리의 마음을 비추네,
    사랑의 이야기가, 밤하늘에 새겨지네.
    우리의 꿈, 우리의 소망,
    별빛 아래에서, 우리는 하나.
    Amor na Coreia

    Numa noite estrelada, ilumina os nossos corações,
    A história do amor está gravada no céu noturno.
    Os nossos sonhos, as nossas esperanças,
    Sob as estrelas, somos um só.

    Segurando a tua mão, caminho por esse caminho,
    A cada momento, quero estar contigo.
    A minha vida sem ti é uma história incompleta,
    No teu sorriso, o meu mundo permanece.

    Sob as estrelas, tu e eu,
    O nosso amor brilha.
    História eterna, sonho eterno,
    Sob as estrelas, somos um só.

    Na terra dos sonhos, o nosso encontro,
    Todas as noites, não estou completo sem ti.
    Sem ti o meu mundo fica vazio,
    Alegria sem ti é felicidade perdida.

    A vida contigo é como o caminho para o céu,
    A vida sem ti é uma estrada sombria.
    Sem ti, cada momento é como uma noite sem sentido,
    A história da minha vida sem ti está incompleta.

    Sob as estrelas, tu e eu,
    O nosso amor brilha.
    História eterna, sonho eterno,
    Sob as estrelas, somos um só.

    Cada momento contigo, como um lindo sonho,
    A vida sem ti é como um peixe sem água.
    A vida contigo é a essência da minha vida,
    O caminho do amor sem ti não está completo.

    Numa noite estrelada, ilumina os nossos corações,
    A história do amor está gravada no céu noturno.
    Os nossos sonhos, as nossas esperanças,
    Sob as estrelas, somos um só.
  • 11
    O amor nos EUA
    00:03:32

    Love in the USA

    In the heart of the night, beneath the silver moon,
    Whispers of the forest, a gentle, timeless tune.
    Stars like scattered diamonds, adorning the sky,
    Our souls entwined in magic, where dreams never die.

    Through the woods we wander, hand in hand so tight,
    Each step a dance of shadows, in the pale moonlight.
    Leaves whisper secrets, to the breeze's gentle sigh,
    In this enchanted haven, love's lullaby.

    In the moonlit forest, our hearts find their song,
    Together forever, where we both belong.
    Mysteries and wonders, in every breath we take,
    In the moonlit forest, our love will never break.

    Rivers weave their stories, like threads of silver silk,
    Mountains stand as guardians, in the twilight's milk.
    Your eyes, like pools of starlight, draw me ever near,
    In this world of wonder, there’s nothing left to fear.

    Butterflies of twilight, dance in our embrace,
    Their wings a fleeting whisper, of nature’s soft grace.
    The forest hums our melody, an ancient, sacred rite,
    Guiding us through shadows, into the morning light.

    In the moonlit forest, our hearts find their song,
    Together forever, where we both belong.
    Mysteries and wonders, in every breath we take,
    In the moonlit forest, our love will never break.

    As dawn begins to shimmer, painting skies with gold,
    Our hearts beat as one, our story yet untold.
    Every dawn a promise, every night a dream,
    In this enchanted forest, we are one with the stream.

    In the heart of the night, beneath the silver moon,
    Whispers of the forest, a gentle, timeless tune.
    Stars like scattered diamonds, adorning the sky,
    Our souls entwined in magic, where dreams never die.
    O amor nos EUA

    No coração da noite, sob a lua prateada,
    Sussurros da floresta, uma melodia suave e intemporal.
    Estrelas como diamantes espalhados, adornando o céu,
    As nossas almas entrelaçadas em magia, onde os sonhos nunca morrem.

    Pela floresta deambulamos, de mãos dadas tão apertadas,
    Cada passo é uma dança de sombras, sob o pálido luar.
    Deixa segredos sussurrados, ao suave suspiro da brisa,
    Neste refúgio encantado, a canção de embalar do amor.

    Na floresta enluarada, os nossos corações encontram o seu canto,
    Juntos para sempre, onde ambos pertencemos.
    Mistérios e maravilhas, em cada respiração que respiramos,
    Na floresta enluarada, o nosso amor nunca se romperá.

    Os rios tecem as suas histórias, como fios de seda prateada,
    As montanhas permanecem como guardiãs, no leite do crepúsculo.
    Os teus olhos, como poças de luz estelar, atraem-me sempre para perto,
    Neste mundo de maravilhas, já não há nada a temer.

    Borboletas do crepúsculo, dançam no nosso abraço,
    As suas asas são um sussurro fugaz, da graça suave da natureza.
    A floresta trauteia a nossa melodia, um rito antigo e sagrado,
    Guiando-nos através das sombras até à luz da manhã.

    Na floresta enluarada, os nossos corações encontram o seu canto,
    Juntos para sempre, onde ambos pertencemos.
    Mistérios e maravilhas, em cada respiração que respiramos,
    Na floresta enluarada, o nosso amor nunca se romperá.

    À medida que a madrugada começa a brilhar, pintando os céus de ouro,
    Os nossos corações batem como um só, a nossa história ainda não foi contada.
    Cada amanhecer uma promessa, cada noite um sonho,
    Nesta floresta encantada, somos unos com o riacho.

    No coração da noite, sob a lua prateada,
    Sussurros da floresta, uma melodia suave e intemporal.
    Estrelas como diamantes espalhados, adornando o céu,
    As nossas almas entrelaçadas em magia, onde os sonhos nunca morrem.
  • 12
    Amor na Islândia
    00:03:37

    Ást á Íslandi

    Undir norðurljósum, þar sem eldfjöllin vaka,
    Í landinu milli hafsins og himins, við erum frjáls.
    Með hjörtu okkar samstillt, eins og stjörnur á himni,
    Við finnum fyrir krafti jarðar og himins.

    Með hverju skrefi í mýkri mosa,
    Tær okkar snerta leyndardóma náttúrunnar.
    Í dimmu vetrarnóttinni, undir norðurljósum,
    Við erum eitt með jörðinni, í friði og ró.

    Ásbrúin, leið okkar til himna,
    Með ást okkar, við siglum á milli stjarna.
    Öldur hafsins og vindar himins,
    Leiða okkur áfram, í eilífðar takti.

    Eldgosin syngja sínar prýðilegu sögur,
    Á jökulsbreiðunum, þar sem lífið kviknar.
    Þitt augnaráð, eins og djúpblátt hafið,
    Kallar á mig, á ævintýraleiðir.

    Á tundra vetursins, þar sem stjörnurnar glitra,
    Við byggjum okkar heim, með ást og von.
    Í hjarta íslands, þar sem eldur og ís mætast,
    Við finnum okkar stað, okkar eilífa skjól.

    Í sumarsólinni, þar sem dagur og nótt renna saman,
    Við fögnum lífinu, með dansi og söng.
    Í faðmi náttúrunnar, við finnum okkar frið,
    Með hjörtu okkar samstillt, í eilífu ástarblómi.

    Undir norðurljósum, þar sem eldfjöllin vaka,
    Í landinu milli hafsins og himins, við erum frjáls.
    Með hjörtu okkar samstillt, eins og stjörnur á himni,
    Við finnum fyrir krafti jarðar og himins.
    Amor na Islândia

    Sob a aurora boreal, onde os vulcões observam,
    Na terra entre o mar e o céu, somos livres.
    Com os nossos corações sincronizados, como estrelas no céu,
    Sentimos o poder da terra e do céu.

    A cada passo no musgo mais macio,
    Os nossos dedos tocam os mistérios da natureza.
    Na noite escura de Inverno, sob a aurora boreal,
    Somos um com a terra, em paz e tranquilidade.

    Ásbrúin, o nosso caminho para o céu,
    Com o nosso amor, navegamos entre as estrelas.
    As ondas do mar e os ventos do céu,
    Leva-nos para a frente, em ritmo eterno.

    Os vulcões cantam as suas esplêndidas histórias,
    Nos glaciares, onde a vida começa.
    O seu olhar, como o mar azul profundo,
    Chamando-me para caminhos de aventura.

    Na tundra do Inverno, onde as estrelas brilham,
    Construímos o nosso mundo, com amor e esperança.
    No coração da Islândia, onde o fogo e o gelo se encontram,
    Encontrámos o nosso lugar, o nosso abrigo eterno.

    No sol de Verão, onde o dia e a noite se fundem,
    Celebramos a vida com dança e música.
    No abraço da natureza, encontramos a nossa paz,
    Com os nossos corações em sincronia, em eterno desabrochar de amor.

    Sob a aurora boreal, onde os vulcões observam,
    Na terra entre o mar e o céu, somos livres.
    Com os nossos corações sincronizados, como estrelas no céu,
    Sentimos o poder da terra e do céu.
  • 13
    O amor na Irlanda
    00:03:34

    Grá in Éirinn

    Faoi na daracha ársa, áit a bhrionglóid na síoga,
    I dtír na finscéalta, áit a lonraíonn an abhainn go bog.
    Buaileann ár gcroí le chéile, cosúil le tonnta ar an trá,
    I draíocht na hÉireann, grá go deo.

    Trí na gleannta ceomhar, áit a luascann an fraoch go mall,
    Siúlimid na cosáin ársa, le breacadh an lae.
    Do mheangadh, solas a threoraíonn mé, trí amhrán an luí,
    Sa tír iontais seo, áit a mbaineann muid.

    Ag na clocha ársa, áit a guigh na draoithe uair,
    Faighimid ár spás naofa, mar a athraíonn an oíche go lá.
    Do theagmháil, cosúil le báisteach samhraidh, bog ar mo chraiceann,
    I bhaclainn na hÉireann, tosóidh ár saol nua.

    I gcogar na hÉireann, tá ár ngrá fíor agus glan,
    Le chéile rachaimid i ngleic leis na stoirm, agus spéartha gorma.
    Trí na trialacha agus na lúcháir, tá ár gcroíthe go deo láidir,
    I gcogar na hÉireann, tá ár n-áit aimsithe againn.

    Ar aillte Mhothair, áit a eitlíonn na héin mhara go saor,
    Snoímid ár n-ainmneacha sa chloch, le haghaidh na síoraíochta.
    Do shúile, cosúil leis an aigéan, domhain agus soiléir i gcónaí,
    I gcroílár na hÉireann, níl aon rud le heagla.

    Sna páirceanna seamra, faoin tuar ceatha ard,
    Braitheann muid ár mbrionglóidí gan deireadh, faoin spéir oscailte.
    Do gháire, mar cheol, chomh milis le gaoth an earraigh,
    I n-anam na hÉireann, faighimid ár suaimhneas.

    Faoi na daracha ársa, áit a bhrionglóid na síoga,
    I dtír na finscéalta, áit a lonraíonn an abhainn go bog.
    Buaileann ár gcroí le chéile, cosúil le tonnta ar an trá,
    I draíocht na hÉireann, grá go deo.
    O amor na Irlanda

    Sob os antigos carvalhos, onde as fadas sonham,
    Na terra das lendas, onde o rio brilha suavemente.
    Os nossos corações encontram-se, como ondas na praia,
    Na magia da Irlanda, ame para sempre.

    Através dos vales enevoados, onde a urze balança lentamente,
    Percorremos os caminhos antigos, ao amanhecer.
    O teu sorriso, luz que me guia, através do canto da mentira,
    Neste país das maravilhas, onde pertencemos.

    Nas pedras antigas, onde os magos oravam,
    Encontramos o nosso espaço sagrado à medida que a noite muda para o dia.
    O teu toque, como chuva de verão, suave na minha pele,
    Nas barreiras da Irlanda, a nossa nova vida começará.

    No sussurro irlandês, o nosso amor é verdadeiro e puro,
    Juntos lutaremos contra a tempestade e o céu azul.
    Através de provações e alegrias, os nossos corações serão sempre fortes,
    No sussurro da Irlanda, encontramos o nosso lugar.

    Nas falésias de Moher, onde as aves marinhas voam livremente,
    Gravámos os nossos nomes em pedra, para a eternidade.
    Os seus olhos, tal como o oceano, sempre profundos e claros,
    No coração da Irlanda, não há nada a temer.

    Nos campos da câmara, sob o alto arco-íris,
    Sentimos os nossos sonhos intermináveis, sob o céu aberto.
    O teu sorriso, como música, tão doce como o vento da primavera,
    Na alma da Irlanda, encontramos a nossa paz.

    Sob os antigos carvalhos, onde as fadas sonham,
    Na terra das lendas, onde o rio brilha suavemente.
    Os nossos corações encontram-se, como ondas na praia,
    Na magia da Irlanda, ame para sempre.
  • 14
    O amor na Suécia
    00:03:40

    Kärlek i Sverige

    Under norrskenets dans, där stjärnorna sjunger,
    I landets tysta nätter, där kärleken slumrar.
    Våra hjärtan slår som ett, som vinden genom träden,
    I Skandinaviens famn, vår kärlek är vävd.

    Genom skogarnas sus, där älgarna strövar fritt,
    Vi vandrar hand i hand, under månens stilla sken.
    Ditt skratt, en melodi, som älvens lugna ström,
    I denna magiska värld, är du min dröm.

    I kärlekens land, är vi evigt fria,
    Tillsammans genom livet, med dig vill jag vara.
    Genom stormar och solsken, våra hjärtan slår,
    I kärlekens land, där vår saga består.

    På fjällens vita toppar, där snön gnistrar klar,
    Vi finner vår fristad, där ingen annan var.
    Dina ögon, som sjöar, djupa och blå,
    I Sveriges hjärta, finns vår kärlekslåga.

    Bland skärgårdens öar, där havet sjunger sin sång,
    Vi bygger våra drömmar, där vi hör hemma.
    Ditt leende, en soluppgång, varm och klar,
    I Sveriges skönhet, är vi aldrig isär

    I midsommarnattens ljus, där blommor kransar håret,
    Vi dansar genom åren, där minnet ej bleknar.
    Ditt hjärta, som elden, varm och ren,
    I Sveriges famn, är vår kärlek hel.

    I kärlekens land, är vi evigt fria,
    Tillsammans genom livet, med dig vill jag vara.
    Genom stormar och solsken, våra hjärtan slår,
    I kärlekens land, där vår saga består.

    Under norrskenets dans, där stjärnorna sjunger,
    I landets tysta nätter, där kärleken slumrar.
    Våra hjärtan slår som ett, som vinden genom träden,
    I Skandinaviens famn, vår kärlek är vävd.
    O amor na Suécia

    Durante a dança da aurora boreal, onde as estrelas cantam,
    Nas noites tranquilas do campo, onde o amor dorme.
    Os nossos corações batem como um só, como o vento entre as árvores,
    Nos braços da Escandinávia, o nosso amor está tecido.

    Através do farfalhar das florestas, onde os alces vagueiam livremente,
    Caminhamos de mãos dadas, sob a luz imóvel da lua.
    O seu riso, uma melodia, como o fluxo calmo do rio,
    Neste mundo mágico, és o meu sonho.

    Na terra do amor, somos livres para sempre,
    Juntos pela vida, contigo quero estar.
    Através das tempestades e do sol, os nossos corações batem,
    Na terra do amor, onde o nosso conto de fadas continua.

    Nos picos brancos das montanhas, onde a neve brilha,
    Encontrámos o nosso santuário, onde não estava mais ninguém.
    Os seus olhos, como lagos, profundos e azuis,
    No coração da Suécia está a nossa chama de amor.

    Entre as ilhas do arquipélago, onde o mar canta a sua canção,
    Construímos os nossos sonhos, onde pertencemos.
    O teu sorriso, um nascer do sol, quente e claro,
    Na beleza da Suécia, nunca estamos separados

    À luz da noite de Verão, onde as flores envolvem o cabelo,
    Dançamos ao longo dos anos, onde a memória não se apaga.
    O seu coração, como o fogo, quente e puro,
    Nos braços da Suécia, o nosso amor é inteiro.

    Na terra do amor, somos livres para sempre,
    Juntos pela vida, contigo quero estar.
    Através das tempestades e do sol, os nossos corações batem,
    Na terra do amor, onde o nosso conto de fadas continua.

    Durante a dança da aurora boreal, onde as estrelas cantam,
    Nas noites tranquilas do campo, onde o amor dorme.
    Os nossos corações batem como um só, como o vento entre as árvores,
    Nos braços da Escandinávia, o nosso amor está tecido.
  • 15
    Amor na Ucrânia
    00:03:01

    Кохання в Україні

    Під зорями нічними, де вітер шепоче,
    В країні золотої пшениці, де любов квітне.
    Наші серця б'ються разом, як хвилі на березі,
    В обіймах України, наша любов вічна.

    Через поля безкраї, де соняхи сяють,
    Ми йдемо рука в руці, під синім небом.
    Твоя усмішка, як сонце, що світить у ранковій тиші,
    В цій магічній країні, ти мій єдиний мрій.

    У країні любові, ми вічно вільні,
    Разом через життя, з тобою хочу бути.
    Через бурі і сонце, наші серця б'ються,
    У країні любові, де наша історія живе.

    На вершинах Карпат, де сніг блищить ясно,
    Ми знаходимо наш притулок, де немає нікого.
    Твої очі, як озера, глибокі і сині,
    В серці України, палає наше кохання.

    Серед річок і ставків, де верби плачуть,
    Ми будуємо наші мрії, там де ми належимо.
    Твоя усмішка, як ранок, теплий і ясний,
    В красі України, ми ніколи не розлучені.

    В літню ніч, де квіти прикрашають волосся,
    Ми танцюємо через роки, де пам'ять не зникає.
    Твоє серце, як вогонь, тепле і чисте,
    В обіймах України, наша любов повна.

    У країні любові, ми вічно вільні,
    Разом через життя, з тобою хочу бути.
    Через бурі і сонце, наші серця б'ються,
    У країні любові, де наша історія живе.

    Під зорями нічними, де вітер шепоче,
    В країні золотої пшениці, де любов квітне.
    Наші серця б'ються разом, як хвилі на березі,
    В обіймах України, наша любов вічна.
    Amor na Ucrânia

    Sob as estrelas da noite, onde o vento sussurra
    Na terra do trigo dourado, onde o amor floresce.
    Os nossos corações batem juntos como ondas na praia,
    Nos braços da Ucrânia, o nosso amor é eterno.

    Pelos campos sem fim, onde brilham os girassóis,
    Caminhamos de mãos dadas, sob o céu azul.
    O teu sorriso é como o sol a brilhar no silêncio da manhã
    Neste país mágico, és o meu único sonho.

    Na terra do amor, somos livres para sempre,
    Juntos pela vida, quero estar contigo.
    Através das tempestades e do sol, os nossos corações batem,
    Na terra do amor, onde mora a nossa história.

    Nos picos dos Cárpatos, onde a neve brilha claramente,
    Encontramos o nosso refúgio onde não há ninguém.
    Os seus olhos são como lagos, profundos e azuis,
    No coração da Ucrânia arde o nosso amor.

    Entre rios e lagoas, onde choram os salgueiros,
    Construímos os nossos sonhos onde pertencemos.
    O teu sorriso é como a manhã, quente e claro,
    Na beleza da Ucrânia, nunca estamos separados.

    Numa noite de Verão, onde as flores enfeitam os cabelos,
    Dançamos ao longo dos anos, onde a memória não se apaga.
    O seu coração é como o fogo, quente e puro,
    Nos braços da Ucrânia, o nosso amor é completo.

    Na terra do amor, somos livres para sempre,
    Juntos pela vida, quero estar contigo.
    Através das tempestades e do sol, os nossos corações batem,
    Na terra do amor, onde mora a nossa história.

    Sob as estrelas da noite, onde o vento sussurra
    Na terra do trigo dourado, onde o amor floresce.
    Os nossos corações batem juntos como ondas na praia,
    Nos braços da Ucrânia, o nosso amor é eterno.
  • 16
    Amor no Mali
    00:03:16

    Kanuya Mali kɔnɔ

    Na sahara nɔɔrɔnin, dɔngɔ tɛrɛ kɔrɔ,
    Fɛɛn yɔrɔ la Afrika la, mɔgɔ ye fɛɛrɛ kɔrɔ.
    Duuni be diɲɛ don, jɛrɛ jɔsi kɔ,
    N'ye cɛ la dyɛrɛ, na mɛn bɛn tɛrɛmɔgɔ.

    Na jamanaden kɔnɔ, ka fura dɔ dɔgɔ,
    Wulu kɛlɛ boloyɛrɛ, damina bɔ ko.
    Min be jɛmɔgɔ, Ala yɛn jɔ jɛnɛ,
    N'ye cɛ la dyɛrɛ, tɛmɛn bɛn sɛnɛ.

    Kanu la bɔrɔ ni, fura ni dunɔ,
    Nya la mɔgɔ to, sigida la fonɔ.
    N'da yiriyɛ minɛ, jɔsiya yɛrɛ,
    N'ye cɛ la dyɛrɛ, Ala kɛ saɲɛ.

    N'tɔ nɔgɔ minɛ, farafinna ka sira,
    Ka bulɔ ka janfa, jɛnɛ cɛ ka tiɲɛ.
    N'toɔ ni mɛn yɛrɛ, Ala tɛ sɛbɛn,
    N'ye cɛ la dyɛrɛ, kɔrɔsira ba.

    Yiriniya sɛɛnɛ, jɛnɛ ye farin,
    Dɔɔnɔ la dunmin, Ala tɛmɛrin.
    N'da ji la sira, yɔrɔ sira kɔ,
    N'ye cɛ la dyɛrɛ, Ala tɔgɔ kɔ.

    Ka bɛɛ ka bɔrɔ, Ala ka kɔsi,
    Cɛ ka jɛnɛ bɛn, dɔɔnɔ jɔ fɔsi.
    Ka la yɔrɔ yɛrɛ, sɔrɔ ka yɛrɛ,
    N'ye cɛ la dyɛrɛ, ka Ala kɛ jɛrɛ.

    Kanu la bɔrɔ ni, fura ni dunɔ,
    Nya la mɔgɔ to, sigida la fonɔ.
    N'da yiriyɛ minɛ, jɔsiya yɛrɛ,
    N'ye cɛ la dyɛrɛ, Ala kɛ saɲɛ.

    Na sahara nɔɔrɔnin, dɔngɔ tɛrɛ kɔrɔ,
    Fɛɛn yɔrɔ la Afrika la, mɔgɔ ye fɛɛrɛ kɔrɔ.
    Duuni be diɲɛ don, jɛrɛ jɔsi kɔ,
    N'ye cɛ la dyɛrɛ, na mɛn bɛn tɛrɛmɔgɔ.
    Amor no Mali

    No coração da savana, onde o fogo arde lentamente,
    O leão ruge, guardião dos tempos antigos.
    Os espíritos guiam-nos, sob o olhar de Deus,
    Eu sou filho da terra, neste mundo maravilhoso.

    O amor é chama, fogo e luz,
    A sabedoria está na alma, como a sombra na clareira.
    Na árvore da vida a beleza é um mistério,
    Sou filho da terra, uma dádiva do universo.

    Nos caminhos de África, por onde caminham os antepassados,
    O tambor soa, o espírito não vacila.
    Eu faço parte da terra, da areia e do vento,
    Eu sou o filho da terra, eternamente vivo.

    O amor é chama, fogo e luz,
    A sabedoria está na alma, como a sombra na clareira.
    Na árvore da vida a beleza é um mistério,
    Sou filho da terra, uma dádiva do universo.

    As árvores contam histórias, as suas raízes dançam,
    Os rios cantam canções, a água da existência.
    No fluxo da vida, a paz é o nosso caminho,
    Eu sou filho da terra, onde quer que eu esteja.

    O amor é chama, fogo e luz,
    A sabedoria está na alma, como a sombra na clareira.
    Na árvore da vida a beleza é um mistério,
    Sou filho da terra, uma dádiva do universo.

    Tudo pertence a Deus e tudo é abençoado,
    Homem e natureza, unidos pelo infinito.
    Neste mundo belo, a felicidade é a nossa busca,
    Eu sou filho da terra, nesta vida perfeita.

    O amor é chama, fogo e luz,
    A sabedoria está na alma, como a sombra na clareira.
    Na árvore da vida a beleza é um mistério,
    Sou filho da terra, uma dádiva do universo.

    No deserto infinito, onde dançam as estrelas,
    Sob o céu africano encontro a minha essência.
    As dunas cantam lendas, ao ritmo do vento,
    Sou filho da terra, levado pelo firmamento.
  • 17
    O amor em Israel
    00:03:59

    אהבה בישראל

    בין ההרים הגבוהים, שם הים משתקף,
    תחת שמי ישראל, אני מוצא את כוכבי.
    הרוח לוחשת סודות, על כנפי השחר,
    אני בן הארץ, נישא בשיר של האור.

    בלב הכרמל הירוק, היכן שהטבע שר,
    הציפורים מזמרות, שירי תקווה על צבר.
    השמש זורחת חום, על עולמות נשכחים,
    אני בן הארץ, במסע אל הנשגבים.

    אהבה היא פרח, בגן הנצח,
    תקווה היא הזריחה, בקצה השקט.
    בעץ החיים, הפריחה לא נגמרת,
    אני בן הארץ, במתנת הנפש החיה.

    בשבילים העתיקים, היכן שהעבר חותם,
    האבנים מספרות, סיפורי לב ונשמה.
    הנחלים זורמים, אל עבר השלווה,
    אני בן הארץ, במלכות המים הצלולה.

    בחורשות הזית, שם הרוח מנשבת,
    האדמה מדברת, על חלומות שנשארים.
    הכוכבים מנצנצים, ברקיע של תקווה,
    אני בן הארץ, בלבבות מאירים.

    בין שדות החיטה, שם הפירות מבשילים,
    החיים מתחדשים, במחול של עונות.
    השלווה כאן שוכנת, בחיק האדמה,
    אני בן הארץ, בהוד והדר תמיד.

    אהבה היא פרח, בגן הנצח,
    תקווה היא הזריחה, בקצה השקט.
    בעץ החיים, הפריחה לא נגמרת,
    אני בן הארץ, במתנת הנפש החיה.

    בין ההרים הגבוהים, שם הים משתקף,
    תחת שמי ישראל, אני מוצא את כוכבי.
    הרוח לוחשת סודות, על כנפי השחר,
    אני בן הארץ, נישא בשיר של האור.
    O amor em Israel

    Entre as altas montanhas, onde o mar se reflecte,
    Sob o céu de Israel, encontro as minhas estrelas.
    O vento sussurra segredos, nas asas da madrugada,
    Sou um filho da terra, nascido no canto da luz.
    No coração do verde Carmelo, onde a natureza canta,
    Os pássaros cantam, canções de esperança nas costas.
    O sol brilha quente, em mundos esquecidos,
    Sou um filho da terra, numa viagem ao sublime.

    O amor é uma flor, no jardim da eternidade,
    A esperança é o nascer do sol, no fim do silêncio.
    Na árvore da vida o florescimento nunca acaba,
    Sou filho da terra, com o dom da alma vivente.

    Nos caminhos antigos, onde o passado sela,
    As pedras contam histórias, histórias do coração e da alma.
    Os riachos correm em direção à paz,
    Sou filho da terra, no reino claro da água.

    Nos olivais, onde sopra o vento,
    A terra fala, de sonhos que permanecem.
    As estrelas brilham, no céu da esperança,
    Sou conterrâneo, de coração iluminado.

    Entre os campos de trigo, onde os frutos amadurecem,
    A vida renova-se, na dança das estações.
    A paz está aqui, no seio da terra,
    Sou filho da terra, sempre em majestade e esplendor.

    O amor é uma flor, no jardim da eternidade,
    A esperança é o nascer do sol, no fim do silêncio.
    Na árvore da vida o florescimento nunca acaba,
    Sou filho da terra, com o dom da alma vivente.

    Entre as altas montanhas, onde o mar se reflecte,
    Sob o céu de Israel, encontro as minhas estrelas.
    O vento sussurra segredos, nas asas da madrugada,
    Sou um filho da terra, nascido no canto da luz.
  • 18
    Amor no Camboja
    00:03:53

    ស្នេហានៅកម្ពុជា

    ក្នុងឈៀនវាលឥតដែនកំណត់, ទីណាខ្យល់ស្រវឹងរាំ,
    ក្រោមមេឃនៃកម្ពុជា, ខ្ញុំរកឃើញសារសំខាន់របស់ខ្ញុំ។
    ដីស្រែស្រាំងហើរលឿន, លំនាំនៃខ្យល់,
    ខ្ញុំជាកូននៃដី, យកតាមបុព្វហេតុ។

    ក្នុងចំណោមព្រៃឈើរីកស្គុស្គួន, នៅទីណាបុរាណកាលឆ្ពោះទៅ,
    សត្វដំរីធំធេងលេង, ការពារពេលនាពិតប្រាកដ។
    បុព្វបុរសនាំយើងទៅ, ក្នុងមើលព្រះ,
    ខ្ញុំជាកូននៃដី, ក្នុងពិភពឆ្ងាយនេះ។

    ស្នេហាគឺជាក្រចក, ភ្លើងនិងពន្លឺ,
    ប្រាជ្ញាគឺនៅក្នុងព្រលឹង, ដូចជាជម្លក់នៅក្នុងព្រៃបៃតង។
    នៅក្នុងដើមជីវិត, សោភ័ណគឺជាភាពអស្ចារ្យ,
    ខ្ញុំជាកូននៃដី, ការផ្តល់របស់ពិភពលោក។

    នៅតាមផ្លូវកម្ពុជា, កន្លែងបុព្វបុរសដើរមក,
    ដំបូងក្លិនក្រអូប, ព្រលឹងមិនបោះបង់។
    ខ្ញុំជាផ្នែកមួយនៃដី, ក្រហមនិងខ្យល់,
    ខ្ញុំជាកូននៃដី, មានជីវិតរយៈពេលអស់កល្បជានិច្ច។

    ដើមឈើនិយាយរឿង, រាងគ្រែរបស់ពួកគេរាំរៃ,
    ត្រពាំងច្រាំងរីកស្រុត, នាំមកជីវិត។
    ក្នុងសូត្រនៃជីវិត, សន្តិភាពគឺជាផ្លូវរបស់យើង,
    ខ្ញុំជាកូននៃដី, ទោះនៅឯណាក៏ដោយ។

    របស់គ្រប់យ៉ាងគឺរបស់ព្រះ, នឹងគ្រប់យ៉ាងត្រូវបានអបអរសាទរ,
    មនុស្សនិងធម្មជាតិ, បង្រួបបង្រួមសម្រាប់អនាគត។
    នៅក្នុងពិភពរមណីយដ្ឋាននេះ, ក្តីសុខគឺជាការស្វែងរករបស់យើង,
    ខ្ញុំជាកូននៃដី, នៅក្នុងជីវិតដ៏ល្អបំផុតនេះ។

    ស្នេហាគឺជាក្រចក, ភ្លើងនិងពន្លឺ,
    ប្រាជ្ញាគឺនៅក្នុងព្រលឹង, ដូចជាជម្លក់នៅក្នុងព្រៃបៃតង។
    នៅក្នុងដើមជីវិត, សោភ័ណគឺជាភាពអស្ចារ្យ,
    ខ្ញុំជាកូននៃដី, ការផ្តល់របស់ពិភពលោក។

    ក្នុងឈៀនវាលឥតដែនកំណត់, ទីណាខ្យល់ស្រវឹងរាំ,
    ក្រោមមេឃនៃកម្ពុជា, ខ្ញុំរកឃើញសារសំខាន់របស់ខ្ញុំ។
    ដីស្រែស្រាំងហើរលឿន, លំនាំនៃខ្យល់,
    ខ្ញុំជាកូននៃដី, យកតាមបុព្វហេតុ។
    Amor no Cambodja

    Em Chien Veal Unlimited, onde dança o vento embriagado,
    Sob o céu do Camboja, considero a minha mensagem importante. Campos de arroz em crescimento rápido, padrões de vento,
    Sou filho da terra, siga a causa.

    Entre os juncos, por onde iam os antigos,
    Os grandes elefantes brincam e protegem em tempo real. Os antepassados ​​guiam-nos, aos olhos de Deus,
    Sou filho da terra, deste mundo longínquo
    .
    O amor são pregos, fogo e luz,
    A sabedoria está na alma, como uma armadilha numa floresta verde.
    No início da vida a beleza é ótima,
    Sou filho da terra, da provisão do mundo.
    Nas ruas do Cambodja, para onde vieram os antepassados,
    Primeiro, a fragrância, a alma não desiste
    . Faço parte da terra, vermelho e vento,
    Sou um filho da terra, tendo a vida eterna.
    As árvores contam histórias, os seus canteiros são compridos,
    A lagoa desmorona-se, trazendo vida. Na seda da vida, a paz é o nosso caminho,
    Sou filho da terra, não importa onde.
    Tudo pertence a Deus e tudo é celebrado,
    Homem e natureza, unidos para o futuro.
    Neste mundo resort, a felicidade é a nossa busca,
    Sou filho da terra, nesta vida melhor.
    O amor são pregos, fogo e luz,
    A sabedoria está na alma, como uma armadilha numa floresta verde.
    No início da vida a beleza é ótima,
    Sou filho da terra, da provisão do mundo.
    Em Chien Veal Unlimited, onde dança o vento embriagado,
    Sob o céu do Camboja, considero a minha mensagem importante. Campos de arroz em crescimento rápido, padrões de vento,
    Sou filho da terra, siga a causa.
  • 19
    Amor no Havai
    00:03:59

    He aloha ma Hawaiʻi

    I ke kai hālau ʻole, kahi e hula ai nā hōkū,
    Ma lalo o ka lani o Hawaiʻi, loaʻa iaʻu kaʻu ʻike.
    Na nā nalu e hīmeni, i ka hulali o ke ea,
    He keiki au no ka ʻāina, lawe ʻia e ka makani.

    Ma loko o nā ululāʻau uliuli, kahi e kōkua ai ka lā,
    Nā manu hīmeni mele, o ke alaula hou.
    Na nā kupuna e alakaʻi, ma ka nānā ʻana o ke Akua,
    He keiki au no ka ʻāina, i ka honua kupanaha kēia.

    Aloha he ahi, ka lā a me ka mālamalama,
    Naʻauao i loko o ka ʻuhane, e like me ka malu i ka nahele.
    Ma ka lāʻau o ke ola, he mea pohihihi ka nani,
    He keiki au no ka ʻāina, he makana mai ka honua.

    Ma nā ala kahiko o Hawaiʻi, kahi i hele ai nā kūpuna,
    Na nā pōhaku e ʻōlelo, he mau moʻolelo o ka naʻau.
    Na nā kahawai e kahe, i ka maluhia,
    He keiki au no ka ʻāina, ma ke aupuni o ka wai.

    Ma nā lau nahele, kahi e holo ai ka makani,
    Ka honua e kamaʻilio ana, no nā moeʻuhane paʻa.
    Na nā hōkū e ʻālohilohi, i ka lani o ka manaʻolana,
    He keiki au no ka ʻāina, i loko o nā naʻau e ʻā.

    Ma nā māla pua, kahi e ulu ai nā hua,
    Ka ola e hou mai, i ka hulahula o nā kau.
    Aia ka maluhia i ʻaneʻi, i loko o ka honua,
    He keiki au no ka ʻāina, i ke ola maikaʻi loa.

    Aloha he ahi, ka lā a me ka mālamalama,
    Naʻauao i loko o ka ʻuhane, e like me ka malu i ka nahele.
    Ma ka lāʻau o ke ola, he mea pohihihi ka nani,
    He keiki au no ka ʻāina, he makana mai ka honua.

    I ke kai hālau ʻole, kahi e hula ai nā hōkū.
    Amor no Havai

    No mar agitado, onde dançam as estrelas,
    Sob o céu do Havai, encontro a minha visão.
    As ondas cantarão, enquanto o ar dança,
    Sou filho da terra, levado pelo vento.

    Na mata verde, onde o sol ajuda,
    Cantar pássaros, o novo jeito.
    Os antepassados ​​liderarão, sob a supervisão de Deus,
    Sou filho do campo, deste mundo maravilhoso.

    O amor é fogo, sol e luz,
    A sabedoria está na alma, como a sombra na floresta.
    Na árvore da vida a beleza é um mistério,
    Sou um filho da terra, uma dádiva do mundo.

    Nos velhos tempos do Havai, por onde os nossos antepassados ​​caminhavam,
    As pedras falarão, histórias do coração.
    Deixem os rios correr, em paz,
    Sou filho da terra, no reino da água.

    Na erva, onde sopra o vento,
    O mundo que fala, pelos sonhos que sustentam.
    As estrelas brilharão, no céu da esperança,
    Sou filho do campo, nos corações que ardem.

    Em jardins floridos, onde crescem frutos,
    A vida voltará, na dança das estações.
    Há paz aqui, no mundo,
    Sou filho do campo, na melhor vida.

    O amor é fogo, sol e luz,
    A sabedoria está na alma, como a sombra na floresta.
    Na árvore da vida a beleza é um mistério,
    Sou um filho da terra, uma dádiva do mundo.

    No mar agitado, onde dançam as estrelas.
  • 20
    Amor universal
    00:08:06

    Amor universal

    Sob um céu estrelado, onde os sonhos se entrelaçam,
    Existe uma força gentil, um amor que vai mais além.
    Para além das montanhas, rios e mares,
    Um laço universal, mais forte que a luz.

    Nos olhos de um estranho, um brilho familiar,
    Um eco de ternura, uma doçura primária.
    Mesmo no meio das tempestades, nas sombras das mentiras,
    Este amor eleva-nos, apesar de todos os nossos sonhos feios.

    Amor universal, brilhante como as estrelas,
    Curar os nossos corações, mesmo quando tudo desaparece.
    Transcende fronteiras, une todos os seres,
    Um amor eterno, que nada pode destruir.

    Através de traições, feridas profundas,
    Este amor abraça-nos, no seu abraço fértil.
    Cada sorriso partilhado, cada mão estendida,
    Fortaleça esse vínculo sagrado, esse amor que nunca se perde.

    Amor universal, brilhante como as estrelas,
    Curar os nossos corações, mesmo quando tudo desaparece.
    Transcende fronteiras, une todos os seres,
    Um amor eterno, que nada pode destruir.

    Quando a noite é escura e o caminho incerto,
    Este amor guia-nos, como um farol distante.
    Esconde-se nos olhares, nos gestos discretos,
    Um amor que perdura, apesar de todos os arrependimentos.

    Amor universal, brilhante como as estrelas,
    Curar os nossos corações, mesmo quando tudo desaparece.
    Transcende fronteiras, une todos os seres,
    Um amor eterno, que nada pode destruir.

    Mesmo quando as palavras nos falham, quando reina o silêncio,
    Este amor encontra um caminho e nunca abranda.
    Ele está em cada respiração, em cada batimento cardíaco,
    Um amor universal, a nossa maior luz.

    Amor universal, brilhante como as estrelas,
    Curar os nossos corações, mesmo quando tudo desaparece.
    Transcende fronteiras, une todos os seres,
    Um amor eterno, que nada pode destruir.

    Sob um céu estrelado, onde os sonhos se entrelaçam,
    Existe uma força gentil, um amor que vai mais além.
    Para além das montanhas, rios e mares,
    Um laço universal, mais forte que a luz.


Informações

Quero que cada criação de Hobookan seja respeitada e valorizada. Qualquer tentativa ilegal de distribuição por pessoas não autorizadas não só comprometeria a minha estratégia de implantação destas criações, como também prejudicaria a integridade do meu trabalho. Teria então de tomar medidas severas para proteger as minhas obras.

Obrigado por respeitar meu trabalho informando-se e consultando as páginas Termos gerais de uso, o Noticias legais, o Condições de Venda, bem como as regras que definem o Direitos autorais e penalidades aplicáveis.

Gostaria de agradecer calorosamente pelo respeito e atenção dispensados ​​ao meu trabalho. Agradecemos muito o seu compromisso em se informar e consultar as páginas antes de tomar sua decisão. É graças a usuários como você que posso continuar criando e compartilhando trabalhos de qualidade.

Não hesite em contate-me !