Informazioni

Tutta la mia musica può essere adattata in studio e assegnata a un gruppo!

Non esitare a contattami !

La musica è una delle creazioni più belle dell’umanità! È sempre stato un mezzo ideale per esprimere le mie gioie e i miei dolori.

Amore universale
[20 Musiche]

Tutti gli album

L’amore universale è una forza potente e trascendentale che trascende i confini della cultura, della lingua e della religione. È un sentimento profondo e incondizionato che unisce gli esseri umani in sublime armonia, celebrando la nostra comune umanità. L'amore universale non conosce pregiudizi o discriminazioni; abbraccia la diversità e vede la bellezza in ogni anima. Questo amore si manifesta negli atti di gentilezza e compassione che offriamo agli altri, spesso senza aspettarci nulla in cambio. Si trova nel sorriso di uno sconosciuto, in una mano tesa per aiutare chi è nel bisogno e nella solidarietà che condividiamo di fronte alle sfide della vita. L’amore universale è il fondamento di relazioni autentiche, basate sul rispetto e sulla comprensione reciproci. È anche una fonte di pace interiore, che ci permette di vedere il mondo con occhi gentili e di coltivare gratitudine per ogni momento vissuto. L’amore universale trascende piccoli litigi e disaccordi, ricordandoci che siamo tutti interconnessi e condividiamo questo pianeta in una danza armoniosa. Nei momenti di gioia come in quelli di dolore, l'amore universale ci guida, ci conforta e ci dà la forza di perseverare. È un faro di luce nell’oscurità, un ricordo costante che, nonostante le nostre differenze, l’essenza della nostra esistenza è l’amore. Celebrare questo amore significa onorare la nostra natura umana e lavorare insieme per un mondo più giusto e compassionevole. Per visualizzare le informazioni corrispondenti cliccare sui titoli. Per vedere i testi cliccare su 'testi'.

Testi, composizione, musica : Patrick Courbin / Hobookan - Tutti i diritti riservati


In primo piano su YouTube

L'amore in Francia
L'amore in Italia
Amore universale
L'amore in Irlanda
L'amore in Israele
L'amore in Grecia
L'amore in Polinesia
L'amore in Ucraina
L'amore negli Stati Uniti
L'amore in Corea del Sud

Traccia audio
Titolo
Testi
Durata
YouTube
  • 01
    L'amore in Francia
    00:03:03

    L'amore in Francia

    Quando i tuoi occhi incontrano i miei, tutto si illumina,
    Le stelle sono gelose del nostro splendore,
    In questo mondo dove tutto passa, il tuo amore mi affascina,
    Ogni momento al tuo fianco è una lotta.

    Sei la mia musa ispiratrice, il mio respiro, la mia dolce sinfonia,
    Tra le tue braccia trovo la melodia,
    Tu sei il mio sole, la mia stella infinita,
    L'amore che condividiamo è una dolce follia.

    Quando sento il tuo respiro caldo sulla mia pelle,
    È come un sogno dal quale non vorrei mai uscire,
    Il tuo sorriso è un gioiello, un dono,
    Con te il mio cuore non ha più nulla da soffrire.

    Sei la mia musa ispiratrice, il mio respiro, la mia dolce sinfonia,
    Tra le tue braccia trovo la melodia,
    Tu sei il mio sole, la mia stella infinita,
    L'amore che condividiamo è una dolce follia.

    Ogni parola che dici è una promessa di eternità,
    Ogni look è una storia raccontata,
    In te trovo il mondo, la mia serenità,
    Il tuo amore è una poesia, una verità.

    Anche nell'oscurità, tu sei la mia luce,
    Il tuo amore è una fiamma che non si spegne mai,
    Con te affronto l'universo,
    Mano nella mano, fino alla fine della strada.

    Sei la mia musa ispiratrice, il mio respiro, la mia dolce sinfonia,
    Tra le tue braccia trovo la melodia,
    Tu sei il mio sole, la mia stella infinita,
    L'amore che condividiamo è una dolce follia.

    E anche se il tempo decidesse di separarci,
    I nostri cuori rimarranno legati, uniti per sempre,
    Perché l'amore che mi dai è inciso,
    Nell'eternità, ad ogni alba.

    Sei la mia musa ispiratrice, il mio respiro, la mia dolce sinfonia,
    Tra le tue braccia trovo la melodia,
    Tu sei il mio sole, la mia stella infinita,
    L'amore che condividiamo è una dolce follia.

    Per sempre, amore mio, vita mia,
    Il tuo nome è una canzone, una poesia,
    Con te ogni giorno è una dolce armonia,
    Il nostro amore è l'essenza stessa dell'infinito.

  • 02
    L'amore in Italia
    00:03:49

    L'amore in Italia

    Sotto il cielo di Firenze, i nostri cuori si incontrano,
    Il tuo sguardo dolce mi rapisce, è un incanto,
    Le tue mani tra le mie, un tocco di eternità,
    Ogni bacio, un nuovo inizio, una nuova realtà.

    Sei la mia luce nell’oscurità, il mio rifugio sicuro,
    Con te accanto, tutto è più puro,
    Sei il mio sogno che diventa vero,
    L’amore che mi dai, è un dono sincero.

    Passeggiando tra i vicoli stretti, il mondo si dissolve,
    Il tuo amore è il mio tesoro, una fiamma che risolve,
    Con te, ogni giorno è primavera,
    Sei il mio tutto, la mia felicità vera.

    Sei la mia luce nell’oscurità, il mio rifugio sicuro,
    Con te accanto, tutto è più puro,
    Sei il mio sogno che diventa vero,
    L’amore che mi dai, è un dono sincero.

    Sotto il cielo stellato, giuro il mio amore eterno,
    Con te, ogni istante è un dolce inferno,
    Non c’è niente che non farei per te,
    Tu sei la mia vita, il mio eterno re.

    Sei la mia luce nell’oscurità, il mio rifugio sicuro,
    Con te accanto, tutto è più puro,
    Sei il mio sogno che diventa vero,
    L’amore che mi dai, è un dono sincero.
    Testi originali in italiano
  • 03
    L'amore in Grecia
    00:03:49

    Έρωτας στην Ελλάδα

    Μέσα στη νύχτα, η καρδιά μου σε ψάχνει,
    Σαν τον άνεμο που φέρνει το άρωμά σου,
    Κάθε σκέψη μου είναι γεμάτη από σένα,
    Είσαι η μοίρα μου, η αλήθεια μου.

    Κάτω από το φως της Ακρόπολης, η καρδιά μου σε βρήκε,
    Τα μάτια σου λαμπερά, σαν τον ήλιο που ανατέλλει,
    Τα χέρια σου αγκαλιά, που ποτέ δεν αφήνει,
    Κάθε φιλί σου, μια υπόσχεση που μένει.

    Είσαι το φως μου στο σκοτάδι, το λιμάνι της ψυχής μου,
    Μαζί σου, όλα είναι μαγικά,
    Είσαι το όνειρό μου που γίνεται πραγματικότητα,
    Η αγάπη σου, ένα δώρο αληθινό.

    Περπατώντας στα στενά της Πλάκας, ο χρόνος σταματά,
    Η αγάπη σου, το θησαυρό μου, μια φλόγα που φουντώνει,
    Με σένα, κάθε μέρα είναι άνοιξη,
    Είσαι το παν μου, η αληθινή μου ευτυχία.

    Είσαι το φως μου στο σκοτάδι, το λιμάνι της ψυχής μου,
    Μαζί σου, όλα είναι μαγικά,
    Είσαι το όνειρό μου που γίνεται πραγματικότητα,
    Η αγάπη σου, ένα δώρο αληθινό.

    Στην άκρη της θάλασσας, τα χέρια μας δεμένα,
    Κάθε κύμα ψιθυρίζει το όνομά σου,
    Η αγάπη μας αντέχει στον χρόνο,
    Είσαι η άγκυρά μου, το παντοτινό μου λιμάνι.

    Είσαι το φως μου στο σκοτάδι, το λιμάνι της ψυχής μου,
    Μαζί σου, όλα είναι μαγικά,
    Είσαι το όνειρό μου που γίνεται πραγματικότητα,
    Η αγάπη σου, ένα δώρο αληθινό.

    Μέσα στο δάσος, κάτω από τα αστέρια, ορκίζομαι αιώνια αγάπη,
    Με σένα, κάθε νύχτα είναι γεμάτη θαύματα,
    Η καρδιά μου χτυπά μόνο για σένα,
    Είσαι το πεπρωμένο μου, το αληθινό μου φως.

    Κάτω από τον έναστρο ουρανό, ορκίζομαι την αιώνια αγάπη μου,
    Με σένα, κάθε στιγμή είναι ένας γλυκός παράδεισος,
    Δεν υπάρχει τίποτα που δεν θα έκανα για σένα,
    Είσαι η ζωή μου, ο αιώνιος βασιλιάς μου.

    Είσαι το φως μου στο σκοτάδι, το λιμάνι της ψυχής μου,
    Μαζί σου, όλα είναι μαγικά,
    Είσαι το όνειρό μου που γίνεται πραγματικότητα,
    Η αγάπη σου, ένα δώρο αληθινό.

    Όταν η ζωή μας χωρίζει, η καρδιά μου θα σε θυμάται,
    Κάθε στιγμή μαζί σου είναι χαραγμένη στην ψυχή μου,
    Η αγάπη μας θα ζει πέρα από τον χρόνο,
    Είσαι το παν μου, η αιώνια αγάπη μου.
    L'amore in Grecia

    Nella notte il mio cuore ti cerca,
    Come il vento che porta il tuo profumo,
    Ogni mio pensiero è pieno di te,
    Tu sei il mio destino, la mia verità.

    Alla luce dell'acropoli il mio cuore ti ha trovato,
    I tuoi occhi brillano, come il sole nascente,
    Le tue braccia abbracciano, che non si lascia mai,
    Ogni tuo bacio, una promessa che rimane.

    Tu sei la mia luce nell'oscurità, il porto della mia anima,
    Con te tutto è magico,
    Tu sei il mio sogno diventato realtà,
    Il tuo amore, un vero dono.

    Passeggiando per le stradine della Plaka, il tempo si ferma,
    Il tuo amore, il mio tesoro, una fiamma ardente,
    Con te ogni giorno è primavera,
    Tu sei il mio tutto, la mia vera felicità.

    Tu sei la mia luce nell'oscurità, il porto della mia anima,
    Con te tutto è magico,
    Tu sei il mio sogno diventato realtà,
    Il tuo amore, un vero dono.

    In riva al mare, con le mani legate,
    Ogni onda sussurra il tuo nome,
    Il nostro amore resiste al tempo,
    Tu sei la mia ancora, il mio porto eterno.

    Tu sei la mia luce nell'oscurità, il porto della mia anima,
    Con te tutto è magico,
    Tu sei il mio sogno diventato realtà,
    Il tuo amore, un vero dono.

    Nel bosco, sotto le stelle, giuro amore eterno,
    Con te, ogni notte è piena di miracoli,
    Il mio cuore batte solo per te,
    Tu sei il mio destino, la mia vera luce.

    Sotto il cielo stellato, giuro il mio amore eterno,
    Con te ogni momento è un dolce paradiso,
    Non c'è niente che non farei per te,
    Tu sei la mia vita, il mio eterno re.

    Tu sei la mia luce nell'oscurità, il porto della mia anima,
    Con te tutto è magico,
    Tu sei il mio sogno diventato realtà,
    Il tuo amore, un vero dono.

    Quando la vita ci separerà, il mio cuore si ricorderà di te,
    Ogni momento trascorso con te è scolpito nella mia anima,
    Il nostro amore vivrà oltre il tempo,
    Tu sei il mio tutto, il mio amore eterno.
  • 04
    L'amore in Polinesia
    00:03:53

    Te here i Polinesia

    I roto i te pō, e imi to'u na'ina'i iā 'oe,
    Mai te mata'i e hopu ana i to hinuhinu,
    Ua î 'oe i ta'u mau mana'o atoa,
    'Ua riro 'oe ei taura, ei parau mau na'u.

    I raro a'e i te maramarama o te mo'orea, ua 'ite au i tō'u a'au,
    Tei tō mata'i te ra'a, mai te mahana e pua mai ana,
    Tei tō rima te ti'ara'a, e rima e aita e ha'amana'o,
    Tā'oto hōro'a ta'u, e tapura e vai ana.

    'Ua riro 'oe ei māramarama i roto i te po'ipo'i, ei rēva no tō'u varua,
    Iā 'oe, 'ua riro te mau mea atoa ei mea mana,
    'Ua riro 'oe ei moemoeā na'u, 'ua riro ei parau mau,
    To aroha, e hōro'a mau roa.

    I te ha'apiti i roto i te hiti o te Punavai, ua nanao te taime,
    To aroha, tā'u fa'a'aro, e rama e 'a'e,
    Iā 'oe, ua riro te mahana atoa ei poipoi,
    'Ua riro 'oe ei mea atoa, to'u mauruuru mau.

    'Ua riro 'oe ei māramarama i roto i te po'ipo'i, ei rēva no tō'u varua,
    Iā 'oe, 'ua riro te mau mea atoa ei mea mana,
    'Ua riro 'oe ei moemoeā na'u, 'ua riro ei parau mau,
    To aroha, e hōro'a mau roa.

    I te mata'i, ua nanao to māreva,
    E fa'i te nūniho i tō māmā,
    To māreva, e tāpura i te taime,
    'Ua riro 'oe ei 'ūnu, to'u rēva e a muri noa atu.

    'Ua riro 'oe ei māramarama i roto i te po'ipo'i, ei rēva no tō'u varua,
    Iā 'oe, 'ua riro te mau mea atoa ei mea mana,
    'Ua riro 'oe ei moemoeā na'u, 'ua riro ei parau mau,
    To aroha, e hōro'a mau roa.

    I raro a'e i te ra'a tārava, e pure au i to aroha e a muri noa atu,
    Iā 'oe, ua riro te taime atoa ei māramarama rahi,
    Aita e mea e ore au e rave no 'oe,
    'Ua riro 'oe ei ora, to'u arii e a muri noa atu.
    L'amore in Polinesia

    Il mio piccolo ti cercherà di notte,
    Come il vento che riprende fiato,
    Riempi tutti i miei pensieri,
    'Sei la mia ancora, la mia verità.

    Alla luce della luna ho trovato la mia anima,
    Il vento è nel cielo, come il sole che sorge,
    La corona è nella sua mano, cinque e nessun ricordo,
    Ho una lista dei regali ed è aperta.

    'Sei una luce nella notte, una lampada per la mia anima,
    Con te tutto è potente,
    'Eri il mio sogno, sei diventato la mia realtà,
    Vostra Grazia, davvero un dono.

    Avvicinandosi al bordo del fiume, il tempo passava,
    Il tuo amore, la mia guida, una luce guida,
    Con te ogni giorno è come una mattina,
    'Sei tutto, la mia sincera gratitudine.

    'Sei una luce nella notte, una lampada per la mia anima,
    Con te tutto è potente,
    'Eri il mio sogno, sei diventato la mia realtà,
    Vostra Grazia, davvero un dono.

    I tuoi capelli profumano al vento,
    Il sorriso mostra la tua gentilezza,
    Addio, risparmia tempo,
    'Sei la mia roccia, il mio rifugio per sempre.

    'Sei una luce nella notte, una lampada per la mia anima,
    Con te tutto è potente,
    'Eri il mio sogno, sei diventato la mia realtà,
    Vostra Grazia, davvero un dono.

    Sotto il trono prego per sempre la tua misericordia,
    Con te ogni momento è stato una grande luce,
    Non c'è niente che non farei per te,
    'Tu sei la vita, mio ​​re per sempre.
  • 05
    L'amore in Spagna
    00:03:58

    Amor en España

    En el silencio de la noche, susurras mi nombre,
    Tu voz, una melodía que nunca olvidaré,
    Tu risa, el eco de mi felicidad,
    Eres mi vida, mi única verdad.

    Bajo el cielo estrellado de Andalucía, encontré mi alma,
    Tus ojos brillantes, como las estrellas que guían,
    Tus brazos, un refugio, una promesa eterna,
    Cada beso, una caricia que nunca se olvida.

    Eres mi sol en la oscuridad, mi refugio en la tormenta,
    Contigo, todo es un sueño hecho realidad,
    Eres mi anhelo, mi más dulce deseo,
    Tu amor, un regalo que siempre atesoraré.

    Caminando por las calles de Barcelona, el tiempo se detiene,
    Tu amor, mi tesoro, un fuego que nunca se apaga,
    Contigo, cada día es primavera,
    Eres mi todo, mi dicha verdadera.

    Eres mi sol en la oscuridad, mi refugio en la tormenta,
    Contigo, todo es un sueño hecho realidad,
    Eres mi anhelo, mi más dulce deseo,
    Tu amor, un regalo que siempre atesoraré.

    En el viento, tu sonrisa ilumina,
    Cada momento murmura tu nombre,
    Tu sonrisa, un faro en el tiempo,
    Eres mi ancla, mi puerto eterno.

    Eres mi sol en la oscuridad, mi refugio en la tormenta,
    Contigo, todo es un sueño hecho realidad,
    Eres mi anhelo, mi más dulce deseo,
    Tu amor, un regalo que siempre atesoraré.

    Bajo las estrellas, juro un amor eterno,
    Contigo, cada noche es un milagro,
    Mi corazón late solo por ti,
    Eres mi destino, mi verdadera luz.

    Bajo el cielo estrellado, juro mi amor eterno,
    Contigo, cada momento es un gran paraíso,
    No hay nada que no haría por ti,
    Eres mi vida, mi reina eterna.

    Eres mi sol en la oscuridad, mi refugio en la tormenta,
    Contigo, todo es un sueño hecho realidad,
    Eres mi anhelo, mi más dulce deseo,
    Tu amor, un regalo que siempre atesoraré.

    Cuando la vida nos separe, mi corazón te recordará,
    Cada momento contigo está grabado en mi alma,
    Nuestro amor vivirá para siempre,
    Eres todo para mí, mi amor eterno.
    L'amore in Spagna

    Nel silenzio della notte sussurri il mio nome,
    La tua voce, una melodia che non dimenticherò mai,
    La tua risata, l'eco della mia felicità,
    Tu sei la mia vita, la mia unica verità.

    Sotto il cielo stellato dell'Andalusia ho trovato la mia anima,
    I tuoi occhi luminosi, come le stelle che guidano,
    Le tue braccia, un rifugio, una promessa eterna,
    Ogni bacio, una carezza che non si dimentica mai.

    Tu sei il mio sole nell'oscurità, il mio rifugio nella tempesta,
    Con te tutto è un sogno che diventa realtà,
    Sei il mio desiderio, il mio desiderio più dolce,
    Il tuo amore, un dono di cui farò sempre tesoro.

    Passeggiando per le strade di Barcellona, ​​il tempo si ferma,
    Il tuo amore, il mio tesoro, un fuoco che non si spegne mai,
    Con te ogni giorno è primavera,
    Tu sei il mio tutto, la mia vera gioia.

    Tu sei il mio sole nell'oscurità, il mio rifugio nella tempesta,
    Con te tutto è un sogno che diventa realtà,
    Sei il mio desiderio, il mio desiderio più dolce,
    Il tuo amore, un dono di cui farò sempre tesoro.

    Nel vento il tuo sorriso si illumina,
    Ogni momento sussurra il tuo nome,
    Il tuo sorriso, un faro nel tempo,
    Tu sei la mia ancora, il mio porto eterno.

    Tu sei il mio sole nell'oscurità, il mio rifugio nella tempesta,
    Con te tutto è un sogno che diventa realtà,
    Sei il mio desiderio, il mio desiderio più dolce,
    Il tuo amore, un dono di cui farò sempre tesoro.

    Sotto le stelle giuro amore eterno,
    Con te ogni notte è un miracolo,
    Il mio cuore batte solo per te,
    Tu sei il mio destino, la mia vera luce.

    Sotto il cielo stellato, giuro il mio amore eterno,
    Con te ogni momento è un grande paradiso,
    Non c'è niente che non farei per te,
    Tu sei la mia vita, la mia eterna regina.

    Tu sei il mio sole nell'oscurità, il mio rifugio nella tempesta,
    Con te tutto è un sogno che diventa realtà,
    Sei il mio desiderio, il mio desiderio più dolce,
    Il tuo amore, un dono di cui farò sempre tesoro.

    Quando la vita ci separerà, il mio cuore si ricorderà di te,
    Ogni momento trascorso con te è scolpito nella mia anima,
    Il nostro amore vivrà per sempre,
    Tu sei tutto per me, mio ​​eterno amore.
  • 06
    L'amore in Portogallo
    00:03:48

    O amor em Portugal

    Nas ondas do Atlântico, ouço teu nome,
    Teus olhos, um farol na noite,
    Teu sorriso, o sol ao amanhecer,
    És meu porto seguro, meu amor sem fim.

    Em Lisboa, entre ruas e fados, encontrei teu olhar,
    Tuas mãos, uma carícia suave,
    Teu abraço, meu abrigo eterno,
    Cada momento contigo, um sonho realizado.

    És minha luz na escuridão, meu refúgio na tempestade,
    Com você, tudo é uma dança infinita,
    És meu desejo, meu doce encanto,
    Teu amor, um presente que sempre guardarei.

    Pelas colinas do Porto, sinto tua presença,
    Teu amor, um vinho tinto que aquece,
    Com você, cada dia é primavera,
    És meu tudo, minha felicidade verdadeira.

    És minha luz na escuridão, meu refúgio na tempestade,
    Com você, tudo é uma dança infinita,
    És meu desejo, meu doce encanto,
    Teu amor, um presente que sempre guardarei.

    Na brisa de Sintra, teu riso ecoa,
    Cada instante murmura teu nome,
    Teu sorriso, um guia no tempo,
    És meu âncora, meu porto eterno.

    És minha luz na escuridão, meu refúgio na tempestade,
    Com você, tudo é uma dança infinita,
    És meu desejo, meu doce encanto,
    Teu amor, um presente que sempre guardarei.

    Sob as estrelas do Algarve, juro meu amor eterno,
    Contigo, cada noite é um milagre,
    Meu coração bate apenas por ti,
    És meu destino, minha luz verdadeira.

    Sob o céu estrelado, juro meu amor eterno,
    Contigo, cada momento é um paraíso,
    Não há nada que não faria por ti,
    És minha vida, minha rainha eterna.

    És minha luz na escuridão, meu refúgio na tempestade,
    Com você, tudo é uma dança infinita,
    És meu desejo, meu doce encanto,
    Teu amor, um presente que sempre guardarei.

    Quando a vida nos separar, meu coração lembrará de ti,
    Cada momento contigo está gravado em minha alma,
    Nosso amor viverá para sempre,
    És tudo para mim, meu amor eterno.
    L'amore in Portogallo

    Nelle onde dell'Atlantico sento il tuo nome,
    I tuoi occhi, un faro nella notte,
    Il tuo sorriso, il sole all'alba,
    Sei il mio rifugio sicuro, il mio amore infinito.

    A Lisbona, tra strade e fados, ho ritrovato il tuo sguardo,
    Le tue mani, una dolce carezza,
    Il tuo abbraccio, mio ​​eterno rifugio,
    Ogni momento con te, un sogno che diventa realtà.

    Tu sei la mia luce nelle tenebre, il mio rifugio nella tempesta,
    Con te tutto è una danza infinita,
    Tu sei il mio desiderio, il mio dolce fascino,
    Il tuo amore, un dono di cui farò sempre tesoro.

    Attraverso le colline di Porto, sento la tua presenza,
    Il tuo amore, un vino rosso che scalda,
    Con te ogni giorno è primavera,
    Tu sei il mio tutto, la mia vera felicità.

    Tu sei la mia luce nelle tenebre, il mio rifugio nella tempesta,
    Con te tutto è una danza infinita,
    Tu sei il mio desiderio, il mio dolce fascino,
    Il tuo amore, un dono di cui farò sempre tesoro.

    Nella brezza di Sintra risuonano le tue risate,
    Ogni momento sussurra il tuo nome,
    Il tuo sorriso, una guida nel tempo,
    Tu sei la mia ancora, il mio porto eterno.

    Tu sei la mia luce nelle tenebre, il mio rifugio nella tempesta,
    Con te tutto è una danza infinita,
    Tu sei il mio desiderio, il mio dolce fascino,
    Il tuo amore, un dono di cui farò sempre tesoro.

    Sotto le stelle dell'Algarve, giuro il mio amore eterno,
    Con te ogni notte è un miracolo,
    Il mio cuore batte solo per te,
    Tu sei il mio destino, la mia vera luce.

    Sotto il cielo stellato, giuro il mio amore eterno,
    Con te ogni momento è un paradiso,
    Non c'è niente che non farei per te,
    Tu sei la mia vita, la mia eterna regina.

    Tu sei la mia luce nelle tenebre, il mio rifugio nella tempesta,
    Con te tutto è una danza infinita,
    Tu sei il mio desiderio, il mio dolce fascino,
    Il tuo amore, un dono di cui farò sempre tesoro.

    Quando la vita ci separerà, il mio cuore si ricorderà di te,
    Ogni momento trascorso con te è scolpito nella mia anima,
    Il nostro amore vivrà per sempre,
    Tu sei tutto per me, mio ​​eterno amore.
  • 07
    L'amore in Germania
    00:03:59

    Liebe in Deutschland

    In den Wäldern von Bayern, finde ich deinen Namen,
    Deine Augen, ein sanfter Sternenhimmel,
    Dein Lächeln, das erste Licht des Morgens,
    Du bist mein Schutz, meine ewige Liebe.

    In Berlin, zwischen alten Straßen und Geschichten, sah ich dein Gesicht,
    Deine Hände, ein zartes Versprechen,
    Deine Umarmung, mein Zuhause für immer,
    Jeder Moment mit dir, ein erfüllter Traum.

    Du bist mein Licht in der Dunkelheit, mein Schutz im Sturm,
    Mit dir, alles ist ein endloser Tanz,
    Du bist mein Verlangen, mein süßer Zauber,
    Deine Liebe, ein Geschenk, das ich immer bewahren werde.

    In den Hügeln von Heidelberg, fühle ich deine Nähe,
    Deine Liebe, ein Wein, der die Seele wärmt,
    Mit dir, jeder Tag ist Frühling,
    Du bist alles für mich, mein wahrhaftiges Glück.

    Du bist mein Licht in der Dunkelheit, mein Schutz im Sturm,
    Mit dir, alles ist ein endloser Tanz,
    Du bist mein Verlangen, mein süßer Zauber,
    Deine Liebe, ein Geschenk, das ich immer bewahren werde.

    Im Wind von Lübeck, dein Lachen hallt wider,
    Jeder Augenblick flüstert deinen Namen,
    Dein Lächeln, ein Kompass der Zeit,
    Du bist mein Anker, mein ewiger Hafen.

    Du bist mein Licht in der Dunkelheit, mein Schutz im Sturm,
    Mit dir, alles ist ein endloser Tanz,
    Du bist mein Verlangen, mein süßer Zauber,
    Deine Liebe, ein Geschenk, das ich immer bewahren werde.

    Unter den Sternen von München, schwöre ich meine ewige Liebe,
    Mit dir, jede Nacht ist ein Wunder,
    Mein Herz schlägt nur für dich,
    Du bist mein Schicksal, mein wahres Licht.

    Unter dem Sternenhimmel, schwöre ich meine ewige Liebe,
    Mit dir, jeder Moment ist ein Paradies,
    Es gibt nichts, was ich nicht für dich tun würde,
    Du bist mein Leben, meine ewige Königin.

    Du bist mein Licht in der Dunkelheit, mein Schutz im Sturm,
    Mit dir, alles ist ein endloser Tanz,
    Du bist mein Verlangen, mein süßer Zauber,
    Deine Liebe, ein Geschenk, das ich immer bewahren werde.

    Wenn das Leben uns trennt, wird mein Herz sich an dich erinnern,
    Jeder Moment mit dir ist in meine Seele eingebrannt,
    Unsere Liebe wird für immer leben,
    Du bist alles für mich, meine ewige Liebe.
    Amore in Germania

    Nei boschi della Baviera trovo il tuo nome,
    I tuoi occhi, un dolce cielo stellato,
    Il tuo sorriso, la prima luce del mattino,
    Tu sei la mia protezione, il mio amore eterno.

    A Berlino, tra vecchie strade e storie, ho visto il tuo volto,
    Le tue mani, una tenera promessa,
    Il tuo abbraccio, la mia casa per sempre,
    Ogni momento con te, un sogno che diventa realtà.

    Tu sei la mia luce nelle tenebre, la mia protezione nella tempesta,
    Con te tutto è una danza senza fine,
    Tu sei il mio desiderio, la mia dolce magia,
    Il tuo amore, un dono di cui farò sempre tesoro.

    Sulle colline di Heidelberg sento la tua presenza,
    Il tuo amore, un vino che scalda l'anima,
    Con te ogni giorno è primavera,
    Sei tutto per me, la mia vera felicità.

    Tu sei la mia luce nelle tenebre, la mia protezione nella tempesta,
    Con te tutto è una danza senza fine,
    Tu sei il mio desiderio, la mia dolce magia,
    Il tuo amore, un dono di cui farò sempre tesoro.

    Nel vento di Lubecca risuona la tua risata,
    Ogni momento sussurra il tuo nome,
    Il tuo sorriso, una bussola del tempo,
    Tu sei la mia ancora, il mio porto eterno.

    Tu sei la mia luce nelle tenebre, la mia protezione nella tempesta,
    Con te tutto è una danza senza fine,
    Tu sei il mio desiderio, la mia dolce magia,
    Il tuo amore, un dono di cui farò sempre tesoro.

    Sotto le stelle di Monaco giuro il mio amore eterno,
    Con te ogni notte è un miracolo
    Il mio cuore batte solo per te,
    Tu sei il mio destino, la mia vera luce.

    Sotto il cielo stellato, giuro il mio amore eterno,
    Con te ogni momento è un paradiso,
    Non c'è niente che non farei per te,
    Tu sei la mia vita, la mia eterna regina.

    Tu sei la mia luce nelle tenebre, la mia protezione nella tempesta,
    Con te tutto è una danza senza fine,
    Tu sei il mio desiderio, la mia dolce magia,
    Il tuo amore, un dono di cui farò sempre tesoro.

    Quando la vita ci separerà, il mio cuore si ricorderà di te,
    Ogni momento trascorso con te è impresso nella mia anima,
    Il nostro amore vivrà per sempre,
    Tu sei tutto per me, mio ​​eterno amore.
  • 08
    L'amore in Giappone
    00:03:54

    日本の愛

    桜の花が舞い散る中で、君の名前を見つける、
    君の目は、静かな夜空の星、
    君の微笑み、朝の初めの光、
    君は僕の守り手、僕の永遠の愛。

    君は僕の暗闇の中の光、嵐の中の守り、
    君と共に、すべてが終わらない踊り、
    君は僕の欲望、甘い魔法、
    君の愛は、僕がいつまでも守る贈り物。

    君は僕の暗闇の中の光、嵐の中の守り、
    君と共に、すべてが終わらない踊り、
    君は僕の欲望、甘い魔法、
    君の愛は、僕がいつまでも守る贈り物。

    函館の風の中で、君の笑い声が響く、
    すべての瞬間が君の名前をささやく、
    君の微笑みは、時間の羅針盤、
    君は僕の錨、永遠の港。

    君は僕の暗闇の中の光、嵐の中の守り、
    君と共に、すべてが終わらない踊り、
    君は僕の欲望、甘い魔法、
    君の愛は、僕がいつまでも守る贈り物。

    星空の下で、永遠の愛を誓う、
    君と共に、すべての瞬間が楽園、
    君のために何でもする、
    君は僕の命、永遠の女王。

    君は僕の暗闇の中の光、嵐の中の守り、
    君と共に、すべてが終わらない踊り、
    君は僕の欲望、甘い魔法、
    君の愛は、僕がいつまでも守る贈り物。

    もし人生が僕たちを引き裂くなら、僕の心は君を思い出す、
    君と共に過ごすすべての瞬間が僕の魂に刻まれる、
    僕たちの愛は永遠に生き続ける、
    君は僕にとってすべて、僕の永遠の愛。
    Amore giapponese

    Trova il tuo nome tra i fiori di ciliegio che cadono.
    I tuoi occhi sono stelle nel tranquillo cielo notturno.
    Il tuo sorriso, la prima luce del mattino,
    Sei il mio protettore, il mio amore eterno.

    Tu sei la mia luce nell'oscurità, la mia protezione nella tempesta.
    Con te, la danza che non finisce mai,
    Tu sei il mio desiderio, dolce magia,
    Il tuo amore è un dono che proteggerò per sempre.

    Tu sei la mia luce nell'oscurità, la mia protezione nella tempesta.
    Con te, la danza che non finisce mai,
    Tu sei il mio desiderio, dolce magia,
    Il tuo amore è un dono che proteggerò per sempre.

    La tua risata risuona nel vento di Hakodate,
    Ogni momento sussurra il tuo nome,
    Il tuo sorriso è la bussola del tempo.
    Tu sei la mia ancora, il mio porto eterno.

    Tu sei la mia luce nell'oscurità, la mia protezione nella tempesta.
    Con te, la danza che non finisce mai,
    Tu sei il mio desiderio, dolce magia,
    Il tuo amore è un dono che proteggerò per sempre.

    Promettendo amore eterno sotto il cielo stellato,
    Con te ogni momento è un paradiso,
    Farò qualsiasi cosa per te
    Tu sei la mia vita, la mia eterna regina.

    Tu sei la mia luce nell'oscurità, la mia protezione nella tempesta.
    Con te, la danza che non finisce mai,
    Tu sei il mio desiderio, dolce magia,
    Il tuo amore è un dono che proteggerò per sempre.

    Se la vita ci separa, il mio cuore si ricorderà di te,
    Ogni momento che passo con te è impresso nella mia anima.
    Il nostro amore vivrà per sempre,
    Sei tutto per me, mio ​​eterno amore.
  • 09
    L'amore in India
    00:03:59

    भारत में प्यार

    रात के आँचल में, चाँदनी की बूँदें,
    सपनों का सागर, अनंत लहरें।
    हमारे दिलों की कहानी, सितारों में लिखी,
    प्रेम की सरगम, हमारे दिलों में बसी।

    तेरे संग चलूं, इस जीवन के सफर में,
    हर कदम पर, तेरा साथ चाहूं।
    तेरे बिना अधूरी है मेरी कहानी,
    तेरी हँसी में है, मेरी दुनिया समाई।

    तेरा साथ, मेरा साथ, सपनों का जहाँ,
    प्यार में डूबे, अनंत समां।
    सपनों का सागर, हमारा आशियाना,
    तेरे बिना अधूरी, ये प्रेम की कहानी।

    सपनों की नगरी में, तेरा मेरा मिलन,
    हर रात की कहानी, तेरे बिना अधूरी।
    तेरे बिना अधूरी है, ये दुनिया मेरी,
    तेरे बिना खोई है, मेरी हर ख़ुशी।

    तेरे साथ जीना, जैसे जन्नत की राह,
    तेरे बिना जीना, जैसे सूनी है पथ।
    हर पल तेरे बिना, जैसे रातें बेकार,
    तेरे बिना अधूरी है, ये जीवन की बात।

    तेरा साथ, मेरा साथ, सपनों का जहाँ,
    प्यार में डूबे, अनंत समां।
    सपनों का सागर, हमारा आशियाना,
    तेरे बिना अधूरी, ये प्रेम की कहानी।

    तेरे साथ हर लम्हा, जैसे सपना हसीन,
    तेरे बिना जीवन, जैसे बिन पानी मीन।
    तेरे संग जीना, मेरे जीवन का मर्म,
    तेरे बिना अधूरी है, ये प्रेम की धरम।

    रात के आँचल में, चाँदनी की बूँदें,
    सपनों का सागर, अनंत लहरें।
    हमारे दिलों की कहानी, सितारों में लिखी,
    प्रेम की सरगम, हमारे दिलों में बसी।
    Amore in India

    Nel profondo della notte, gocce di luce lunare,
    Oceano di sogni, onde infinite.
    La storia dei nostri cuori, scritta nelle stelle,
    Lo spettro dell'amore risiede nei nostri cuori.

    Possa io camminare con te in questo viaggio della vita,
    Voglio essere con te ad ogni passo.
    La mia storia è incompleta senza di te,
    Il mio mondo è racchiuso nelle tue risate.

    La tua azienda, la mia azienda, il luogo dei sogni,
    Annegato nell'amore, Anant Sama.
    L'oceano dei sogni, la nostra casa,
    Questa storia d'amore è incompleta senza di te.

    Nella città dei sogni, il tuo incontro con me,
    La storia di ogni notte è incompleta senza di te.
    Questo mio mondo è incompleto senza di te,
    Senza di te, tutta la mia felicità è perduta.

    Vivere con te è come la strada per il paradiso,
    Vivere senza di te è come un sentiero solitario.
    Ogni momento senza di te è come notti inutili,
    Questa questione della vita è incompleta senza di te.

    La tua azienda, la mia azienda, il luogo dei sogni,
    Annegato nell'amore, Anant Sama.
    L'oceano dei sogni, la nostra casa,
    Questa storia d'amore è incompleta senza di te.

    Ogni momento con te è come un bellissimo sogno,
    La vita senza di te è come un pesce senz'acqua.
    Vivere con te, l'essenza della mia vita,
    Questa religione dell'amore è incompleta senza di te.

    Nel profondo della notte, gocce di luce lunare,
    Oceano di sogni, onde infinite.
    La storia dei nostri cuori, scritta nelle stelle,
    Lo spettro dell'amore risiede nei nostri cuori.
  • 10
    L'amore in Corea del Sud
    00:03:59

    한국의 사랑

    별빛이 내려오는 밤, 우리의 마음을 비추네,
    사랑의 이야기가, 밤하늘에 새겨지네.
    우리의 꿈, 우리의 소망,
    별빛 아래에서, 우리는 하나.

    네 손을 잡고, 이 길을 걷네,
    매 순간마다, 너와 함께 하고 싶어.
    너 없는 내 인생은, 불완전한 이야기,
    네 미소 속에, 내 세상이 머물러 있네.

    별빛 아래, 너와 나,
    우리의 사랑은 빛나네.
    영원한 이야기, 영원한 꿈,
    별빛 아래에서, 우리는 하나.

    꿈의 나라에서, 우리의 만남,
    매일 밤, 너 없이는 완전하지 않아.
    너 없이는 내 세상이, 공허해져,
    너 없는 기쁨은, 잃어버린 행복이야.

    너와 함께 하는 삶, 천국의 길처럼,
    너 없이 사는 삶, 황량한 길이야.
    너 없이 매 순간이, 의미 없는 밤처럼,
    너 없는 내 삶의 이야기는, 불완전해.

    별빛 아래, 너와 나,
    우리의 사랑은 빛나네.
    영원한 이야기, 영원한 꿈,
    별빛 아래에서, 우리는 하나.

    너와 함께하는 모든 순간, 아름다운 꿈처럼,
    너 없이 사는 삶, 물 없는 물고기 같아.
    너와 함께하는 삶, 내 인생의 본질이야,
    너 없는 사랑의 길은, 완전하지 않아.

    별빛이 내려오는 밤, 우리의 마음을 비추네,
    사랑의 이야기가, 밤하늘에 새겨지네.
    우리의 꿈, 우리의 소망,
    별빛 아래에서, 우리는 하나.
    L'amore in Corea

    In una notte stellata illumina i nostri cuori,
    La storia dell'amore è incisa nel cielo notturno.
    I nostri sogni, le nostre speranze,
    Sotto le stelle siamo una cosa sola.

    Tenendoti per mano, percorro questo sentiero,
    Voglio stare con te in ogni momento.
    La mia vita senza di te è una storia incompleta,
    Nel tuo sorriso rimane il mio mondo.

    Sotto le stelle, io e te,
    Il nostro amore risplende.
    Storia eterna, sogno eterno,
    Sotto le stelle siamo una cosa sola.

    Nella terra dei sogni, il nostro incontro,
    Ogni notte, non sono completo senza di te.
    Senza di te, il mio mondo diventa vuoto,
    La gioia senza di te è felicità perduta.

    La vita con te, come la strada verso il paradiso,
    La vita senza di te è una strada squallida.
    Senza di te, ogni momento è come una notte senza senso,
    La storia della mia vita senza di te è incompleta.

    Sotto le stelle, io e te,
    Il nostro amore risplende.
    Storia eterna, sogno eterno,
    Sotto le stelle siamo una cosa sola.

    Ogni momento con te, come un bel sogno,
    La vita senza di te è come un pesce senz'acqua.
    La vita con te è l'essenza della mia vita,
    Il cammino dell'amore senza di te non è completo.

    In una notte stellata illumina i nostri cuori,
    La storia dell'amore è incisa nel cielo notturno.
    I nostri sogni, le nostre speranze,
    Sotto le stelle siamo una cosa sola.
  • 11
    L'amore negli Stati Uniti
    00:03:32

    Love in the USA

    In the heart of the night, beneath the silver moon,
    Whispers of the forest, a gentle, timeless tune.
    Stars like scattered diamonds, adorning the sky,
    Our souls entwined in magic, where dreams never die.

    Through the woods we wander, hand in hand so tight,
    Each step a dance of shadows, in the pale moonlight.
    Leaves whisper secrets, to the breeze's gentle sigh,
    In this enchanted haven, love's lullaby.

    In the moonlit forest, our hearts find their song,
    Together forever, where we both belong.
    Mysteries and wonders, in every breath we take,
    In the moonlit forest, our love will never break.

    Rivers weave their stories, like threads of silver silk,
    Mountains stand as guardians, in the twilight's milk.
    Your eyes, like pools of starlight, draw me ever near,
    In this world of wonder, there’s nothing left to fear.

    Butterflies of twilight, dance in our embrace,
    Their wings a fleeting whisper, of nature’s soft grace.
    The forest hums our melody, an ancient, sacred rite,
    Guiding us through shadows, into the morning light.

    In the moonlit forest, our hearts find their song,
    Together forever, where we both belong.
    Mysteries and wonders, in every breath we take,
    In the moonlit forest, our love will never break.

    As dawn begins to shimmer, painting skies with gold,
    Our hearts beat as one, our story yet untold.
    Every dawn a promise, every night a dream,
    In this enchanted forest, we are one with the stream.

    In the heart of the night, beneath the silver moon,
    Whispers of the forest, a gentle, timeless tune.
    Stars like scattered diamonds, adorning the sky,
    Our souls entwined in magic, where dreams never die.
    L'amore negli Stati Uniti

    Nel cuore della notte, sotto la luna d'argento,
    Sussurri della foresta, una melodia delicata e senza tempo.
    Stelle come diamanti sparsi, che adornano il cielo,
    Le nostre anime intrecciate nella magia, dove i sogni non muoiono mai.

    Vaghiamo per i boschi, mano nella mano così stretti,
    Ogni passo è una danza di ombre, nella pallida luce della luna.
    Le foglie sussurrano segreti, al dolce sospiro della brezza,
    In questo paradiso incantato, la ninna nanna dell'amore.

    Nella foresta illuminata dalla luna, i nostri cuori trovano la loro canzone,
    Insieme per sempre, a cui apparteniamo entrambi.
    Misteri e meraviglie, in ogni respiro che facciamo,
    Nella foresta illuminata dalla luna, il nostro amore non si spezzerà mai.

    I fiumi tessono le loro storie, come fili di seta argentata,
    Le montagne stanno come guardiane, nel latte del crepuscolo.
    I tuoi occhi, come pozze di luce stellare, mi attirano sempre più vicino,
    In questo mondo di meraviglie, non c'è più nulla da temere.

    Farfalle del crepuscolo, danzano nel nostro abbraccio,
    Le loro ali un sussurro fugace, della dolce grazia della natura.
    La foresta canticchia la nostra melodia, un rito antico e sacro,
    Guidandoci attraverso le ombre, verso la luce del mattino.

    Nella foresta illuminata dalla luna, i nostri cuori trovano la loro canzone,
    Insieme per sempre, a cui apparteniamo entrambi.
    Misteri e meraviglie, in ogni respiro che facciamo,
    Nella foresta illuminata dalla luna, il nostro amore non si spezzerà mai.

    Mentre l'alba inizia a brillare, dipingendo i cieli d'oro,
    I nostri cuori battono all'unisono, la nostra storia non è ancora stata raccontata.
    Ogni alba una promessa, ogni notte un sogno,
    In questa foresta incantata siamo tutt'uno con il ruscello.

    Nel cuore della notte, sotto la luna d'argento,
    Sussurri della foresta, una melodia delicata e senza tempo.
    Stelle come diamanti sparsi, che adornano il cielo,
    Le nostre anime intrecciate nella magia, dove i sogni non muoiono mai.
  • 12
    L'amore in Islanda
    00:03:37

    Ást á Íslandi

    Undir norðurljósum, þar sem eldfjöllin vaka,
    Í landinu milli hafsins og himins, við erum frjáls.
    Með hjörtu okkar samstillt, eins og stjörnur á himni,
    Við finnum fyrir krafti jarðar og himins.

    Með hverju skrefi í mýkri mosa,
    Tær okkar snerta leyndardóma náttúrunnar.
    Í dimmu vetrarnóttinni, undir norðurljósum,
    Við erum eitt með jörðinni, í friði og ró.

    Ásbrúin, leið okkar til himna,
    Með ást okkar, við siglum á milli stjarna.
    Öldur hafsins og vindar himins,
    Leiða okkur áfram, í eilífðar takti.

    Eldgosin syngja sínar prýðilegu sögur,
    Á jökulsbreiðunum, þar sem lífið kviknar.
    Þitt augnaráð, eins og djúpblátt hafið,
    Kallar á mig, á ævintýraleiðir.

    Á tundra vetursins, þar sem stjörnurnar glitra,
    Við byggjum okkar heim, með ást og von.
    Í hjarta íslands, þar sem eldur og ís mætast,
    Við finnum okkar stað, okkar eilífa skjól.

    Í sumarsólinni, þar sem dagur og nótt renna saman,
    Við fögnum lífinu, með dansi og söng.
    Í faðmi náttúrunnar, við finnum okkar frið,
    Með hjörtu okkar samstillt, í eilífu ástarblómi.

    Undir norðurljósum, þar sem eldfjöllin vaka,
    Í landinu milli hafsins og himins, við erum frjáls.
    Með hjörtu okkar samstillt, eins og stjörnur á himni,
    Við finnum fyrir krafti jarðar og himins.
    L'amore in Islanda

    Sotto l'aurora boreale, dove vigilano i vulcani,
    Nella terra tra il mare e il cielo, siamo liberi.
    Con i nostri cuori in sincronia, come le stelle nel cielo,
    Sentiamo la forza della terra e del cielo.

    Ad ogni passo il muschio diventa più morbido,
    Le nostre dita toccano i misteri della natura.
    Nella buia notte invernale, sotto l'aurora boreale,
    Siamo tutt'uno con la terra, in pace e tranquillità.

    Ásbrúin, la nostra strada verso il paradiso,
    Con il nostro amore navighiamo tra le stelle.
    Le onde del mare e i venti del cielo,
    Portaci avanti, nel ritmo eterno.

    I vulcani cantano le loro splendide storie,
    Sui ghiacciai, dove inizia la vita.
    Il tuo sguardo, come il mare blu profondo,
    Mi chiama verso percorsi avventurosi.

    Nella tundra invernale, dove brillano le stelle,
    Costruiamo il nostro mondo, con amore e speranza.
    Nel cuore dell'Islanda, dove fuoco e ghiaccio si incontrano,
    Troviamo il nostro posto, il nostro rifugio eterno.

    Sotto il sole estivo, dove giorno e notte si fondono,
    Celebriamo la vita, con danze e canti.
    Nell'abbraccio della natura troviamo la nostra pace,
    Con i nostri cuori in sincronia, nell'eterna fioritura dell'amore.

    Sotto l'aurora boreale, dove vigilano i vulcani,
    Nella terra tra il mare e il cielo, siamo liberi.
    Con i nostri cuori in sincronia, come le stelle nel cielo,
    Sentiamo la forza della terra e del cielo.
  • 13
    L'amore in Irlanda
    00:03:34

    Grá in Éirinn

    Faoi na daracha ársa, áit a bhrionglóid na síoga,
    I dtír na finscéalta, áit a lonraíonn an abhainn go bog.
    Buaileann ár gcroí le chéile, cosúil le tonnta ar an trá,
    I draíocht na hÉireann, grá go deo.

    Trí na gleannta ceomhar, áit a luascann an fraoch go mall,
    Siúlimid na cosáin ársa, le breacadh an lae.
    Do mheangadh, solas a threoraíonn mé, trí amhrán an luí,
    Sa tír iontais seo, áit a mbaineann muid.

    Ag na clocha ársa, áit a guigh na draoithe uair,
    Faighimid ár spás naofa, mar a athraíonn an oíche go lá.
    Do theagmháil, cosúil le báisteach samhraidh, bog ar mo chraiceann,
    I bhaclainn na hÉireann, tosóidh ár saol nua.

    I gcogar na hÉireann, tá ár ngrá fíor agus glan,
    Le chéile rachaimid i ngleic leis na stoirm, agus spéartha gorma.
    Trí na trialacha agus na lúcháir, tá ár gcroíthe go deo láidir,
    I gcogar na hÉireann, tá ár n-áit aimsithe againn.

    Ar aillte Mhothair, áit a eitlíonn na héin mhara go saor,
    Snoímid ár n-ainmneacha sa chloch, le haghaidh na síoraíochta.
    Do shúile, cosúil leis an aigéan, domhain agus soiléir i gcónaí,
    I gcroílár na hÉireann, níl aon rud le heagla.

    Sna páirceanna seamra, faoin tuar ceatha ard,
    Braitheann muid ár mbrionglóidí gan deireadh, faoin spéir oscailte.
    Do gháire, mar cheol, chomh milis le gaoth an earraigh,
    I n-anam na hÉireann, faighimid ár suaimhneas.

    Faoi na daracha ársa, áit a bhrionglóid na síoga,
    I dtír na finscéalta, áit a lonraíonn an abhainn go bog.
    Buaileann ár gcroí le chéile, cosúil le tonnta ar an trá,
    I draíocht na hÉireann, grá go deo.
    Amore in Irlanda

    Sotto le querce secolari, dove sognano le fate,
    Nella terra delle leggende, dove il fiume brilla dolcemente.
    I nostri cuori si incontrano, come le onde sulla spiaggia,
    Nella magia dell'Irlanda, amore per sempre.

    Attraverso le valli nebbiose, dove l'erica ondeggia lentamente,
    Percorriamo gli antichi sentieri, all'alba.
    Il tuo sorriso, luce che mi guida, attraverso il canto della menzogna,
    In questo paese delle meraviglie, a cui apparteniamo.

    Alle antiche pietre, dove un tempo pregavano i maghi,
    Troviamo il nostro spazio sacro, mentre la notte si trasforma in giorno.
    Il tuo tocco, come la pioggia estiva, morbido sulla mia pelle,
    Tra le barriere dell'Irlanda inizierà la nostra nuova vita.

    Nel sussurro irlandese, il nostro amore è vero e puro,
    Insieme combatteremo la tempesta e il cielo azzurro.
    Attraverso prove e gioie, i nostri cuori sono sempre forti,
    Nel sussurro dell'Irlanda abbiamo trovato il nostro posto.

    Sulle scogliere di Moher, dove gli uccelli marini volano liberi,
    Incidiamo i nostri nomi nella pietra, per l'eternità.
    I tuoi occhi, come l'oceano, sempre profondi e limpidi,
    Nel cuore dell'Irlanda non c'è nulla da temere.

    Nei campi della camera, sotto l'alto arcobaleno,
    Sentiamo i nostri sogni infiniti, a cielo aperto.
    Il tuo sorriso, come la musica, dolce come il vento primaverile,
    Nell'anima dell'Irlanda troviamo la nostra pace.

    Sotto le querce secolari, dove sognano le fate,
    Nella terra delle leggende, dove il fiume brilla dolcemente.
    I nostri cuori si incontrano, come le onde sulla spiaggia,
    Nella magia dell'Irlanda, amore per sempre.
  • 14
    L'amore in Svezia
    00:03:40

    Kärlek i Sverige

    Under norrskenets dans, där stjärnorna sjunger,
    I landets tysta nätter, där kärleken slumrar.
    Våra hjärtan slår som ett, som vinden genom träden,
    I Skandinaviens famn, vår kärlek är vävd.

    Genom skogarnas sus, där älgarna strövar fritt,
    Vi vandrar hand i hand, under månens stilla sken.
    Ditt skratt, en melodi, som älvens lugna ström,
    I denna magiska värld, är du min dröm.

    I kärlekens land, är vi evigt fria,
    Tillsammans genom livet, med dig vill jag vara.
    Genom stormar och solsken, våra hjärtan slår,
    I kärlekens land, där vår saga består.

    På fjällens vita toppar, där snön gnistrar klar,
    Vi finner vår fristad, där ingen annan var.
    Dina ögon, som sjöar, djupa och blå,
    I Sveriges hjärta, finns vår kärlekslåga.

    Bland skärgårdens öar, där havet sjunger sin sång,
    Vi bygger våra drömmar, där vi hör hemma.
    Ditt leende, en soluppgång, varm och klar,
    I Sveriges skönhet, är vi aldrig isär

    I midsommarnattens ljus, där blommor kransar håret,
    Vi dansar genom åren, där minnet ej bleknar.
    Ditt hjärta, som elden, varm och ren,
    I Sveriges famn, är vår kärlek hel.

    I kärlekens land, är vi evigt fria,
    Tillsammans genom livet, med dig vill jag vara.
    Genom stormar och solsken, våra hjärtan slår,
    I kärlekens land, där vår saga består.

    Under norrskenets dans, där stjärnorna sjunger,
    I landets tysta nätter, där kärleken slumrar.
    Våra hjärtan slår som ett, som vinden genom träden,
    I Skandinaviens famn, vår kärlek är vävd.
    L'amore in Svezia

    Durante la danza dell'aurora boreale, dove cantano le stelle,
    Nelle notti tranquille della campagna, dove dorme l'amore.
    I nostri cuori battono all'unisono, come il vento tra gli alberi,
    Tra le braccia della Scandinavia è intrecciato il nostro amore.

    Attraverso il fruscio dei boschi, dove gli alci vagano liberi,
    Camminiamo mano nella mano, sotto la luce immobile della luna.
    La tua risata, una melodia, come il flusso calmo del fiume,
    In questo mondo magico, tu sei il mio sogno.

    Nella terra dell'amore siamo liberi per sempre,
    Insieme per tutta la vita, voglio stare con te.
    Attraverso le tempeste e il sole, i nostri cuori battono,
    Nella terra dell'amore, dove la nostra favola continua.

    Sulle cime bianche delle montagne, dove la neve scintilla limpida,
    Troviamo il nostro santuario, dove nessun altro era.
    I tuoi occhi, come laghi, profondi e blu,
    Nel cuore della Svezia c'è la nostra fiamma d'amore.

    Tra le isole dell'arcipelago, dove il mare canta la sua canzone,
    Costruiamo i nostri sogni, nel luogo a cui apparteniamo.
    Il tuo sorriso, un'alba calda e limpida,
    Nella bellezza della Svezia, non siamo mai separati

    Nella luce della notte di mezza estate, dove i fiori incorniciano i capelli,
    Danziamo attraverso gli anni, dove il ricordo non svanisce.
    Il tuo cuore, come il fuoco, caldo e puro,
    Tra le braccia della Svezia, il nostro amore è totale.

    Nella terra dell'amore siamo liberi per sempre,
    Insieme per tutta la vita, voglio stare con te.
    Attraverso le tempeste e il sole, i nostri cuori battono,
    Nella terra dell'amore, dove la nostra favola continua.

    Durante la danza dell'aurora boreale, dove cantano le stelle,
    Nelle notti tranquille della campagna, dove dorme l'amore.
    I nostri cuori battono all'unisono, come il vento tra gli alberi,
    Tra le braccia della Scandinavia è intrecciato il nostro amore.
  • 15
    L'amore in Ucraina
    00:03:01

    Кохання в Україні

    Під зорями нічними, де вітер шепоче,
    В країні золотої пшениці, де любов квітне.
    Наші серця б'ються разом, як хвилі на березі,
    В обіймах України, наша любов вічна.

    Через поля безкраї, де соняхи сяють,
    Ми йдемо рука в руці, під синім небом.
    Твоя усмішка, як сонце, що світить у ранковій тиші,
    В цій магічній країні, ти мій єдиний мрій.

    У країні любові, ми вічно вільні,
    Разом через життя, з тобою хочу бути.
    Через бурі і сонце, наші серця б'ються,
    У країні любові, де наша історія живе.

    На вершинах Карпат, де сніг блищить ясно,
    Ми знаходимо наш притулок, де немає нікого.
    Твої очі, як озера, глибокі і сині,
    В серці України, палає наше кохання.

    Серед річок і ставків, де верби плачуть,
    Ми будуємо наші мрії, там де ми належимо.
    Твоя усмішка, як ранок, теплий і ясний,
    В красі України, ми ніколи не розлучені.

    В літню ніч, де квіти прикрашають волосся,
    Ми танцюємо через роки, де пам'ять не зникає.
    Твоє серце, як вогонь, тепле і чисте,
    В обіймах України, наша любов повна.

    У країні любові, ми вічно вільні,
    Разом через життя, з тобою хочу бути.
    Через бурі і сонце, наші серця б'ються,
    У країні любові, де наша історія живе.

    Під зорями нічними, де вітер шепоче,
    В країні золотої пшениці, де любов квітне.
    Наші серця б'ються разом, як хвилі на березі,
    В обіймах України, наша любов вічна.
    L'amore in Ucraina

    Sotto le stelle della notte, dove sussurra il vento
    Nella terra del grano dorato, dove sboccia l'amore.
    I nostri cuori battono insieme come onde sulla riva,
    Tra le braccia dell'Ucraina, il nostro amore è eterno.

    Attraverso i campi infiniti, dove splendono i girasoli,
    Camminiamo mano nella mano, sotto il cielo azzurro.
    Il tuo sorriso è come il sole che splende nel silenzio mattutino
    In questo paese magico, tu sei il mio unico sogno.

    Nella terra dell'amore siamo liberi per sempre,
    Insieme per tutta la vita voglio stare con te.
    Attraverso le tempeste e il sole, i nostri cuori battono,
    Nella terra dell'amore, dove vive la nostra storia.

    Sulle cime dei Carpazi, dove la neve splende chiara,
    Troviamo il nostro rifugio dove non c'è nessuno.
    I tuoi occhi sono come laghi, profondi e azzurri,
    Nel cuore dell'Ucraina, il nostro amore arde.

    Tra i fiumi e gli stagni, dove piangono i salici,
    Costruiamo i nostri sogni nel luogo a cui apparteniamo.
    Il tuo sorriso è come il mattino, caldo e limpido,
    Nella bellezza dell'Ucraina non siamo mai separati.

    In una notte d'estate, dove i fiori decorano i capelli,
    Danziamo attraverso gli anni, dove il ricordo non svanisce.
    Il tuo cuore è come il fuoco, caldo e puro,
    Tra le braccia dell'Ucraina, il nostro amore è completo.

    Nella terra dell'amore siamo liberi per sempre,
    Insieme per tutta la vita voglio stare con te.
    Attraverso le tempeste e il sole, i nostri cuori battono,
    Nella terra dell'amore, dove vive la nostra storia.

    Sotto le stelle della notte, dove sussurra il vento
    Nella terra del grano dorato, dove sboccia l'amore.
    I nostri cuori battono insieme come onde sulla riva,
    Tra le braccia dell'Ucraina, il nostro amore è eterno.
  • 16
    L'amore nel Mali
    00:03:16

    Kanuya Mali kɔnɔ

    Na sahara nɔɔrɔnin, dɔngɔ tɛrɛ kɔrɔ,
    Fɛɛn yɔrɔ la Afrika la, mɔgɔ ye fɛɛrɛ kɔrɔ.
    Duuni be diɲɛ don, jɛrɛ jɔsi kɔ,
    N'ye cɛ la dyɛrɛ, na mɛn bɛn tɛrɛmɔgɔ.

    Na jamanaden kɔnɔ, ka fura dɔ dɔgɔ,
    Wulu kɛlɛ boloyɛrɛ, damina bɔ ko.
    Min be jɛmɔgɔ, Ala yɛn jɔ jɛnɛ,
    N'ye cɛ la dyɛrɛ, tɛmɛn bɛn sɛnɛ.

    Kanu la bɔrɔ ni, fura ni dunɔ,
    Nya la mɔgɔ to, sigida la fonɔ.
    N'da yiriyɛ minɛ, jɔsiya yɛrɛ,
    N'ye cɛ la dyɛrɛ, Ala kɛ saɲɛ.

    N'tɔ nɔgɔ minɛ, farafinna ka sira,
    Ka bulɔ ka janfa, jɛnɛ cɛ ka tiɲɛ.
    N'toɔ ni mɛn yɛrɛ, Ala tɛ sɛbɛn,
    N'ye cɛ la dyɛrɛ, kɔrɔsira ba.

    Yiriniya sɛɛnɛ, jɛnɛ ye farin,
    Dɔɔnɔ la dunmin, Ala tɛmɛrin.
    N'da ji la sira, yɔrɔ sira kɔ,
    N'ye cɛ la dyɛrɛ, Ala tɔgɔ kɔ.

    Ka bɛɛ ka bɔrɔ, Ala ka kɔsi,
    Cɛ ka jɛnɛ bɛn, dɔɔnɔ jɔ fɔsi.
    Ka la yɔrɔ yɛrɛ, sɔrɔ ka yɛrɛ,
    N'ye cɛ la dyɛrɛ, ka Ala kɛ jɛrɛ.

    Kanu la bɔrɔ ni, fura ni dunɔ,
    Nya la mɔgɔ to, sigida la fonɔ.
    N'da yiriyɛ minɛ, jɔsiya yɛrɛ,
    N'ye cɛ la dyɛrɛ, Ala kɛ saɲɛ.

    Na sahara nɔɔrɔnin, dɔngɔ tɛrɛ kɔrɔ,
    Fɛɛn yɔrɔ la Afrika la, mɔgɔ ye fɛɛrɛ kɔrɔ.
    Duuni be diɲɛ don, jɛrɛ jɔsi kɔ,
    N'ye cɛ la dyɛrɛ, na mɛn bɛn tɛrɛmɔgɔ.
    L'amore in Mali

    Nel cuore della savana, dove il fuoco arde lentamente,
    Ruggisce il leone, custode dei tempi antichi.
    Gli spiriti ci guidano, sotto lo sguardo di Dio,
    Sono il figlio della terra, in questo mondo meraviglioso.

    L'amore è una fiamma, fuoco e luce,
    La saggezza è nell'anima, come l'ombra nella radura.
    Nell'albero della vita la bellezza è un mistero,
    Sono il figlio della terra, un dono dell'universo.

    Sui sentieri dell'Africa, dove camminano gli antenati,
    Il tamburo suona, lo spirito non vacilla.
    Sono una parte della terra, della sabbia e del vento,
    Sono il figlio della terra, eternamente vivo.

    L'amore è una fiamma, fuoco e luce,
    La saggezza è nell'anima, come l'ombra nella radura.
    Nell'albero della vita la bellezza è un mistero,
    Sono il figlio della terra, un dono dell'universo.

    Gli alberi raccontano storie, le loro radici danzano,
    I fiumi cantano canzoni, l'acqua dell'esistenza.
    Nel flusso della vita, la pace è la nostra via,
    Sono il figlio della terra, ovunque mi trovi.

    L'amore è una fiamma, fuoco e luce,
    La saggezza è nell'anima, come l'ombra nella radura.
    Nell'albero della vita la bellezza è un mistero,
    Sono il figlio della terra, un dono dell'universo.

    Tutto appartiene a Dio e tutto è benedetto,
    Uomo e natura, uniti per l'infinito.
    In questo bellissimo mondo, la felicità è la nostra ricerca,
    Sono il figlio della terra, in questa vita perfetta.

    L'amore è una fiamma, fuoco e luce,
    La saggezza è nell'anima, come l'ombra nella radura.
    Nell'albero della vita la bellezza è un mistero,
    Sono il figlio della terra, un dono dell'universo.

    Nel deserto infinito, dove danzano le stelle,
    Sotto il cielo africano ritrovo la mia essenza.
    Le dune cantano leggende, al ritmo del vento,
    Sono il figlio della terra, portato dal firmamento.
  • 17
    L'amore in Israele
    00:03:59

    אהבה בישראל

    בין ההרים הגבוהים, שם הים משתקף,
    תחת שמי ישראל, אני מוצא את כוכבי.
    הרוח לוחשת סודות, על כנפי השחר,
    אני בן הארץ, נישא בשיר של האור.

    בלב הכרמל הירוק, היכן שהטבע שר,
    הציפורים מזמרות, שירי תקווה על צבר.
    השמש זורחת חום, על עולמות נשכחים,
    אני בן הארץ, במסע אל הנשגבים.

    אהבה היא פרח, בגן הנצח,
    תקווה היא הזריחה, בקצה השקט.
    בעץ החיים, הפריחה לא נגמרת,
    אני בן הארץ, במתנת הנפש החיה.

    בשבילים העתיקים, היכן שהעבר חותם,
    האבנים מספרות, סיפורי לב ונשמה.
    הנחלים זורמים, אל עבר השלווה,
    אני בן הארץ, במלכות המים הצלולה.

    בחורשות הזית, שם הרוח מנשבת,
    האדמה מדברת, על חלומות שנשארים.
    הכוכבים מנצנצים, ברקיע של תקווה,
    אני בן הארץ, בלבבות מאירים.

    בין שדות החיטה, שם הפירות מבשילים,
    החיים מתחדשים, במחול של עונות.
    השלווה כאן שוכנת, בחיק האדמה,
    אני בן הארץ, בהוד והדר תמיד.

    אהבה היא פרח, בגן הנצח,
    תקווה היא הזריחה, בקצה השקט.
    בעץ החיים, הפריחה לא נגמרת,
    אני בן הארץ, במתנת הנפש החיה.

    בין ההרים הגבוהים, שם הים משתקף,
    תחת שמי ישראל, אני מוצא את כוכבי.
    הרוח לוחשת סודות, על כנפי השחר,
    אני בן הארץ, נישא בשיר של האור.
    L'amore in Israele

    Tra le alte montagne, dove si specchia il mare,
    Sotto il cielo di Israele ritrovo le mie stelle.
    Il vento sussurra segreti, sulle ali dell'alba,
    Sono un figlio della terra, sposato nel canto della luce.
    Nel cuore del verde Carmelo, dove la natura canta,
    Gli uccelli cantano, canti di speranza sulla schiena.
    Il sole splende caldo, su mondi dimenticati,
    Sono un figlio della terra, in viaggio verso il sublime.

    L'amore è un fiore, nel giardino dell'eternità,
    La speranza è l'alba, alla fine del silenzio.
    Nell'albero della vita la fioritura non finisce mai,
    Sono figlio della terra, con il dono dell'anima vivente.

    Negli antichi sentieri, dove il passato suggella,
    Le pietre raccontano storie, storie del cuore e dell'anima.
    I ruscelli scorrono, verso la pace,
    Sono un figlio della terra, nel limpido regno dell'acqua.

    Negli uliveti, dove soffia il vento,
    La terra parla di sogni che restano.
    Le stelle brillano, nel cielo della speranza,
    Sono un connazionale, dal cuore illuminato.

    Tra i campi di grano, dove maturano i frutti,
    La vita si rinnova, nella danza delle stagioni.
    La pace è qui, nel seno della terra,
    Sono un figlio della terra, sempre in maestà e splendore.

    L'amore è un fiore, nel giardino dell'eternità,
    La speranza è l'alba, alla fine del silenzio.
    Nell'albero della vita la fioritura non finisce mai,
    Sono figlio della terra, con il dono dell'anima vivente.

    Tra le alte montagne, dove si specchia il mare,
    Sotto il cielo di Israele ritrovo le mie stelle.
    Il vento sussurra segreti, sulle ali dell'alba,
    Sono un figlio della terra, nato nel canto della luce.
  • 18
    L'amore in Cambogia
    00:03:53

    ស្នេហានៅកម្ពុជា

    ក្នុងឈៀនវាលឥតដែនកំណត់, ទីណាខ្យល់ស្រវឹងរាំ,
    ក្រោមមេឃនៃកម្ពុជា, ខ្ញុំរកឃើញសារសំខាន់របស់ខ្ញុំ។
    ដីស្រែស្រាំងហើរលឿន, លំនាំនៃខ្យល់,
    ខ្ញុំជាកូននៃដី, យកតាមបុព្វហេតុ។

    ក្នុងចំណោមព្រៃឈើរីកស្គុស្គួន, នៅទីណាបុរាណកាលឆ្ពោះទៅ,
    សត្វដំរីធំធេងលេង, ការពារពេលនាពិតប្រាកដ។
    បុព្វបុរសនាំយើងទៅ, ក្នុងមើលព្រះ,
    ខ្ញុំជាកូននៃដី, ក្នុងពិភពឆ្ងាយនេះ។

    ស្នេហាគឺជាក្រចក, ភ្លើងនិងពន្លឺ,
    ប្រាជ្ញាគឺនៅក្នុងព្រលឹង, ដូចជាជម្លក់នៅក្នុងព្រៃបៃតង។
    នៅក្នុងដើមជីវិត, សោភ័ណគឺជាភាពអស្ចារ្យ,
    ខ្ញុំជាកូននៃដី, ការផ្តល់របស់ពិភពលោក។

    នៅតាមផ្លូវកម្ពុជា, កន្លែងបុព្វបុរសដើរមក,
    ដំបូងក្លិនក្រអូប, ព្រលឹងមិនបោះបង់។
    ខ្ញុំជាផ្នែកមួយនៃដី, ក្រហមនិងខ្យល់,
    ខ្ញុំជាកូននៃដី, មានជីវិតរយៈពេលអស់កល្បជានិច្ច។

    ដើមឈើនិយាយរឿង, រាងគ្រែរបស់ពួកគេរាំរៃ,
    ត្រពាំងច្រាំងរីកស្រុត, នាំមកជីវិត។
    ក្នុងសូត្រនៃជីវិត, សន្តិភាពគឺជាផ្លូវរបស់យើង,
    ខ្ញុំជាកូននៃដី, ទោះនៅឯណាក៏ដោយ។

    របស់គ្រប់យ៉ាងគឺរបស់ព្រះ, នឹងគ្រប់យ៉ាងត្រូវបានអបអរសាទរ,
    មនុស្សនិងធម្មជាតិ, បង្រួបបង្រួមសម្រាប់អនាគត។
    នៅក្នុងពិភពរមណីយដ្ឋាននេះ, ក្តីសុខគឺជាការស្វែងរករបស់យើង,
    ខ្ញុំជាកូននៃដី, នៅក្នុងជីវិតដ៏ល្អបំផុតនេះ។

    ស្នេហាគឺជាក្រចក, ភ្លើងនិងពន្លឺ,
    ប្រាជ្ញាគឺនៅក្នុងព្រលឹង, ដូចជាជម្លក់នៅក្នុងព្រៃបៃតង។
    នៅក្នុងដើមជីវិត, សោភ័ណគឺជាភាពអស្ចារ្យ,
    ខ្ញុំជាកូននៃដី, ការផ្តល់របស់ពិភពលោក។

    ក្នុងឈៀនវាលឥតដែនកំណត់, ទីណាខ្យល់ស្រវឹងរាំ,
    ក្រោមមេឃនៃកម្ពុជា, ខ្ញុំរកឃើញសារសំខាន់របស់ខ្ញុំ។
    ដីស្រែស្រាំងហើរលឿន, លំនាំនៃខ្យល់,
    ខ្ញុំជាកូននៃដី, យកតាមបុព្វហេតុ។
    L'amore in Cambogia

    In Chien Veal Unlimited, dove danza il vento ubriaco,
    Sotto il cielo della Cambogia, trovo importante il mio messaggio Risaie in rapida crescita, schemi del vento,
    Sono un figlio della terra, seguo la causa
    Tra i canneti, dove andavano gli antichi,
    I grandi elefanti giocano e proteggono in tempo reale Gli antenati ci guidano davanti a Dio,
    Sono un figlio della terra, in questo mondo lontano

    L'amore è chiodi, fuoco e luce,
    La saggezza è nell'anima, come una trappola in una foresta verde
    All'inizio della vita la bellezza è grande,
    Sono un figlio della terra, il sostentamento del mondo

    Per le strade della Cambogia, dove vennero gli antenati,
    Innanzitutto il profumo, l'anima non si arrende
    Sono parte della terra, del rosso e del vento,
    Sono un figlio della terra, ho la vita eterna.

    Gli alberi raccontano storie, i loro letti sono lunghi,
    Lo stagno crolla, riportando la vita.
    Nella seta della vita, la pace è il nostro cammino,
    Sono un figlio della terra, non importa dove.

    Tutto appartiene a Dio e tutto è celebrato,
    Uomo e natura, uniti per il futuro In questo mondo di resort, la felicità è la nostra ricerca,
    Sono un figlio della terra, in questa vita migliore

    L'amore è chiodi, fuoco e luce,
    La saggezza è nell'anima, come una trappola in una foresta verde
    All'inizio della vita la bellezza è grande,
    Sono un figlio della terra, il sostentamento del mondo

    In Chien Veal Unlimited, dove danza il vento ubriaco,
    Sotto il cielo della Cambogia, trovo importante il mio messaggio Risaie in rapida crescita, schemi del vento,
    Sono un figlio della terra, seguo la causa
  • 19
    L'amore alle Hawaii
    00:03:59

    He aloha ma Hawaiʻi

    I ke kai hālau ʻole, kahi e hula ai nā hōkū,
    Ma lalo o ka lani o Hawaiʻi, loaʻa iaʻu kaʻu ʻike.
    Na nā nalu e hīmeni, i ka hulali o ke ea,
    He keiki au no ka ʻāina, lawe ʻia e ka makani.

    Ma loko o nā ululāʻau uliuli, kahi e kōkua ai ka lā,
    Nā manu hīmeni mele, o ke alaula hou.
    Na nā kupuna e alakaʻi, ma ka nānā ʻana o ke Akua,
    He keiki au no ka ʻāina, i ka honua kupanaha kēia.

    Aloha he ahi, ka lā a me ka mālamalama,
    Naʻauao i loko o ka ʻuhane, e like me ka malu i ka nahele.
    Ma ka lāʻau o ke ola, he mea pohihihi ka nani,
    He keiki au no ka ʻāina, he makana mai ka honua.

    Ma nā ala kahiko o Hawaiʻi, kahi i hele ai nā kūpuna,
    Na nā pōhaku e ʻōlelo, he mau moʻolelo o ka naʻau.
    Na nā kahawai e kahe, i ka maluhia,
    He keiki au no ka ʻāina, ma ke aupuni o ka wai.

    Ma nā lau nahele, kahi e holo ai ka makani,
    Ka honua e kamaʻilio ana, no nā moeʻuhane paʻa.
    Na nā hōkū e ʻālohilohi, i ka lani o ka manaʻolana,
    He keiki au no ka ʻāina, i loko o nā naʻau e ʻā.

    Ma nā māla pua, kahi e ulu ai nā hua,
    Ka ola e hou mai, i ka hulahula o nā kau.
    Aia ka maluhia i ʻaneʻi, i loko o ka honua,
    He keiki au no ka ʻāina, i ke ola maikaʻi loa.

    Aloha he ahi, ka lā a me ka mālamalama,
    Naʻauao i loko o ka ʻuhane, e like me ka malu i ka nahele.
    Ma ka lāʻau o ke ola, he mea pohihihi ka nani,
    He keiki au no ka ʻāina, he makana mai ka honua.

    I ke kai hālau ʻole, kahi e hula ai nā hōkū.
    Amore alle Hawaii

    Nel mare inquieto, dove danzano le stelle,
    Sotto il cielo delle Hawaii, trovo la mia visione.
    Le onde canteranno, mentre l'aria danza,
    Sono un figlio della terra, portato dal vento.

    Nel verde dei boschi, dove il sole aiuta,
    Il canto degli uccelli, il nuovo modo.
    Gli antenati guideranno, sotto la supervisione di Dio,
    Sono un figlio della campagna, in questo mondo meraviglioso.

    L'amore è fuoco, sole e luce,
    La saggezza è nell'anima, come l'ombra nella foresta.
    Nell'albero della vita la bellezza è un mistero,
    Sono un figlio della terra, un dono del mondo.

    Alla vecchia maniera delle Hawaii, dove camminavano i nostri antenati,
    Le pietre parleranno, storie del cuore.
    Lascia che i fiumi scorrano in pace,
    Sono un figlio della terra, nel regno dell'acqua.

    Sull'erba, dove soffia il vento,
    Il mondo che parla, per i sogni che reggono.
    Le stelle brilleranno, nel cielo della speranza,
    Sono un figlio della campagna, nei cuori che ardono.

    Nei giardini fioriti, dove crescono i frutti,
    La vita tornerà di nuovo, nella danza delle stagioni.
    C'è pace qui, nel mondo,
    Sono un figlio della campagna, nella vita migliore.

    L'amore è fuoco, sole e luce,
    La saggezza è nell'anima, come l'ombra nella foresta.
    Nell'albero della vita la bellezza è un mistero,
    Sono un figlio della terra, un dono del mondo.

    Nel mare inquieto, dove danzano le stelle.
  • 20
    Amore universale
    00:08:06

    Amore universale

    Sotto un cielo stellato, dove i sogni si intrecciano,
    C'è una forza gentile, un amore che va oltre.
    Oltre le montagne, i fiumi e i mari,
    Un legame universale, più forte della luce.

    Negli occhi di uno sconosciuto, uno scintillio familiare,
    Un'eco di tenerezza, una dolcezza primaria.
    Anche nel cuore delle tempeste, nell'ombra delle bugie,
    Questo amore ci eleva, nonostante tutti i nostri brutti sogni.

    Amore universale, luminoso come le stelle,
    Guarire i nostri cuori, anche quando tutto svanisce.
    Trascende i confini, unisce tutti gli esseri,
    Un amore eterno, che nulla potrà distruggere.

    Attraverso tradimenti, ferite profonde,
    Questo amore ci abbraccia, nel suo abbraccio fecondo.
    Ogni sorriso condiviso, ogni mano tesa,
    Rafforza questo legame sacro, questo amore mai perduto.

    Amore universale, luminoso come le stelle,
    Guarire i nostri cuori, anche quando tutto svanisce.
    Trascende i confini, unisce tutti gli esseri,
    Un amore eterno, che nulla potrà distruggere.

    Quando la notte è buia e il cammino incerto,
    Questo amore ci guida, come un faro lontano.
    Si nasconde negli sguardi, nei gesti discreti,
    Un amore che resiste, nonostante tutti i rimpianti.

    Amore universale, luminoso come le stelle,
    Guarire i nostri cuori, anche quando tutto svanisce.
    Trascende i confini, unisce tutti gli esseri,
    Un amore eterno, che nulla potrà distruggere.

    Anche quando ci mancano le parole, quando regna il silenzio,
    Questo amore trova una strada e non rallenta mai.
    Egli è in ogni respiro, in ogni battito del cuore,
    Un amore universale, la nostra luce più grande.

    Amore universale, luminoso come le stelle,
    Guarire i nostri cuori, anche quando tutto svanisce.
    Trascende i confini, unisce tutti gli esseri,
    Un amore eterno, che nulla potrà distruggere.

    Sotto un cielo stellato, dove i sogni si intrecciano,
    C'è una forza gentile, un amore che va oltre.
    Oltre le montagne, i fiumi e i mari,
    Un legame universale, più forte della luce.


Informazioni

Voglio che ogni creazione Hobookan sia rispettata e valorizzata. Qualsiasi tentativo illegale di distribuzione da parte di persone non autorizzate non solo comprometterebbe la mia strategia per la distribuzione di queste creazioni, ma minerebbe anche l'integrità del mio lavoro. Dovrei quindi adottare misure severe per proteggere le mie opere.

Grazie per rispettare il mio lavoro informandovi e consultando le pagine Condizioni generali d'uso, il Avviso legale, il Condizioni di vendita, nonché le norme che definiscono la Diritto d'autore e sanzioni applicabili.

Desidero ringraziarvi di cuore per il rispetto e l'attenzione che riservate al mio lavoro. Il tuo impegno ad informarti e consultare le pagine prima di prendere una decisione è molto apprezzato. È grazie ad utenti come te che posso continuare a creare e condividere lavori di qualità.

Non esitare a contattami !