Informazioni

Tutta la mia musica può essere adattata in studio e assegnata a un gruppo!

Non esitare a contattami !

La musica è una delle creazioni più belle dell’umanità! È sempre stato un mezzo ideale per esprimere le mie gioie e i miei dolori.

Grecia amore mio
[12 Musiche]

Tutti gli album

La Grecia occupa un posto speciale nel mio cuore, un paese dove storia e bellezze naturali si uniscono in un modo unico. Amo profondamente la sua gente, umile e generosa, sempre pronta ad accogliere i visitatori con un sorriso caloroso e un'ospitalità sincera. Il loro senso di comunità e la resilienza di fronte alle sfide sono qualità che ammiro profondamente. I paesaggi greci sono di una bellezza mozzafiato. Dalle spiagge di sabbia dorata alle maestose montagne, ai verdeggianti uliveti e alle acque cristalline del Mar Egeo, ogni angolo della Grecia offre una nuova meraviglia da scoprire. Mi piacciono particolarmente i suoi monasteri, arroccati su vette inaccessibili o annidati in valli silenziose, sono oasi di pace e spiritualità, testimoni silenziosi di secoli di fede e devozione. Il mio amore per la Grecia non si limita alle sue bellezze visibili. Piango per le sue oppressioni, per le sofferenze patite nei secoli sotto il giogo degli invasori. La forza e la determinazione del popolo greco nel preservare la propria cultura e libertà mi ispira profondamente. Se la Grecia fosse mai minacciata, combatterei con amore per difenderla, per proteggere i suoi inestimabili tesori e la sua libertà conquistata a fatica. Il mio cuore è con la Grecia, oggi e sempre. Per visualizzare le informazioni corrispondenti cliccare sui titoli. Per vedere i testi cliccare su 'testi'.

Testi, composizione, musica : Patrick Courbin / Hobookan - Tutti i diritti riservati


In primo piano su YouTube

Traccia audio
Titolo
Testi
Durata
YouTube
  • 01
    Ferita eterna
    00:07:43

    Αιώνια Πληγή

    Κάτω από τον ουρανό του πόνου, οι καρδιές μας δακρύζουν,
    Στους αιώνες της καταπίεσης, οι ψυχές μας πονάνε,
    Οι άγιοι σκίζουν, τα δάκρυα ρέουν,
    Καμιά γη δεν αξίζει τέτοιο πόνο.

    Χρόνια σκλαβιάς, χρόνια αίματος,
    Κάτω από την οθωμανική μάχαιρα, τα όνειρα χαθήκαν,
    Με βαρβαρότητα και μίσος, οι άνθρωποι πονέσαν,
    Οι άγιοι κλαίνε, η ψυχή μας δακρύζει.

    Καμιά γη δεν πρέπει να υποφέρει έτσι,
    Κανείς άνθρωπος δεν πρέπει να πονά τόσο,
    Η καταπίεση των Οθωμανών, μια αιώνια πληγή,
    Η Ελλάδα κλαίει, η ψυχή μας φωνάζει.

    Στις νύχτες του φόβου, οι ψυχές μας αναστενάζουν,
    Κάθε άνδρας, γυναίκα και παιδί, πονά και δακρύζει,
    Οι άγιοι δακρύζουν, οι ναοί καταρρέουν,
    Καμιά γη δεν αξίζει τέτοιο πόνο.

    Καμιά γη δεν πρέπει να υποφέρει έτσι,
    Κανείς άνθρωπος δεν πρέπει να πονά τόσο,
    Η καταπίεση των Οθωμανών, μια αιώνια πληγή,
    Η Ελλάδα κλαίει, η ψυχή μας φωνάζει.

    Στους αιώνες της καταπίεσης, οι καρδιές μας αντέχουν,
    Και στις φλόγες της μάχης, η ελπίδα ανατέλλει,
    Οι άγιοι μας προστατεύουν, οι ψυχές μας αντέχουν,
    Κανείς άνθρωπος δεν πρέπει να υποφέρει τόσο.

    Οι μέρες της θλίψης, οι νύχτες του φόβου,
    Οι άγιοι μας προστατεύουν, η πίστη μας αντέχει,
    Με θάρρος και δύναμη, θα αναστηθούμε,
    Καμιά γη δεν αξίζει τέτοιο πόνο.

    Καμιά γη δεν πρέπει να υποφέρει έτσι,
    Κανείς άνθρωπος δεν πρέπει να πονά τόσο,
    Η καταπίεση των Οθωμανών, μια αιώνια πληγή,
    Η Ελλάδα κλαίει, η ψυχή μας φωνάζει.

    Στους αιώνες της θλίψης, οι καρδιές μας αντέχουν,
    Με πίστη και θάρρος, θα αναστηθούμε,
    Οι άγιοι μας προστατεύουν, η ψυχή μας φωνάζει,
    Καμιά γη δεν αξίζει τέτοιο πόνο.
    Ferita eterna

    Sotto il cielo del dolore, i nostri cuori piangono,
    Nei secoli di oppressione, le nostre anime soffrono,
    I santi piangono, le lacrime scorrono,
    Nessuna terra merita un simile dolore.

    Anni di schiavitù, anni di sangue,
    Sotto il coltello ottomano i sogni sono andati perduti,
    Con la brutalità e l'odio feriscono le persone,
    I santi piangono, le nostre anime piangono.

    Nessuna terra dovrebbe soffrire in questo modo,
    Nessun essere umano dovrebbe soffrire così tanto,
    L'oppressione degli Ottomani, una ferita eterna,
    La Grecia piange, la nostra anima grida.

    Nelle notti di paura, le nostre anime sospirano,
    Ogni uomo, donna e bambino, soffre e piange,
    I santi piangono, i templi crollano,
    Nessuna terra merita un simile dolore.

    Nessuna terra dovrebbe soffrire in questo modo,
    Nessun essere umano dovrebbe soffrire così tanto,
    L'oppressione degli Ottomani, una ferita eterna,
    La Grecia piange, la nostra anima grida.

    In secoli di oppressione, i nostri cuori resistono,
    E tra le fiamme della battaglia sorge la speranza,
    I santi ci proteggono, le nostre anime resistono,
    Nessun essere umano dovrebbe soffrire in questo modo.

    I giorni di dolore, le notti di paura,
    I santi ci proteggono, la nostra fede resiste,
    Con coraggio e forza ci rialzeremo,
    Nessuna terra merita un simile dolore.

    Nessuna terra dovrebbe soffrire in questo modo,
    Nessun essere umano dovrebbe soffrire così tanto,
    L'oppressione degli Ottomani, una ferita eterna,
    La Grecia piange, la nostra anima grida.

    Nelle epoche della tribolazione, i nostri cuori perseverano,
    Con fede e coraggio risorgeremo,
    I santi ci proteggono, la nostra anima grida,
    Nessuna terra merita un simile dolore.
  • 02
    Persone carine
    00:07:03

    Γλυκοί άνθρωποι

    Στην καρδιά της Ελλάδας, εκεί όπου ζούμε,
    Ο λαός μας γενναίος, με ψυχή τόσο καθαρή,
    Πάντα φιλόξενοι, με αγάπη να δίνουμε,
    Μα η Ευρώπη μας πλήγωσε, μας άφησε στην ορφανή.

    Μέσα στης κρίσης το σκοτάδι, παλέψαμε με τιμή,
    Σοφία χιλιάδων ετών, δεν μας αφήνει να πέσουμε,
    Αλλά οι νόμοι τους σκληροί, σαν σίδερα μας πνίγουν,
    Ο λαός μας υποφέρει, μα ποτέ δεν σκύβει το κεφάλι.

    Ο λαός της Ελλάδας, με την καρδιά γεμάτη φως,
    Δεν αξίζει τη θλίψη που του έφεραν,
    Με την ψυχή του πάντα ελεύθερη,
    Στην Ευρώπη φωνάζει: 'Δεν θα μας δαμάσετε!'

    Οι γέφυρες που χτίσαμε, με ιστορία και κουλτούρα,
    Μέσα στης κρίσης το φως, λάμπουν ακόμη πιο πολύ,
    Ο λαός μας δυνατός, πάντα με αξιοπρέπεια,
    Δεν θα ξεχάσουμε ποτέ, την αδικία που ζήσαμε.

    Από την Ακρόπολη, μέχρι τα νησιά του Αιγαίου,
    Η Ελλάδα μας ζει, με ψυχή πάντα αγνή,
    Δεν θα αφήσουμε ποτέ, να μας νικήσουν οι δαίμονες,
    Η Ευρώπη πρέπει να δει, την αληθινή μας αξία.

    Ο λαός της Ελλάδας, με την καρδιά γεμάτη φως,
    Δεν αξίζει τη θλίψη που του έφεραν,
    Με την ψυχή του πάντα ελεύθερη,
    Στην Ευρώπη φωνάζει: 'Δεν θα μας δαμάσετε!'
    Gente dolce

    Nel cuore della Grecia, dove viviamo,
    Il nostro popolo è coraggioso, con un'anima così pura,
    Sempre ospitale, con amore da dare,
    Ma l'Europa ci ha ferito, ci ha lasciato orfani.

    Nella crisi oscura abbiamo combattuto con onore,
    La saggezza di migliaia di anni non ci lascia cadere,
    Ma le loro leggi sono dure, come ferri, ci soffocano,
    Il nostro popolo soffre, ma non china mai la testa.

    Il popolo greco, con il cuore pieno di luce,
    Non merita il dolore che gli hanno procurato,
    Con l'animo sempre libero,
    In Europa grida: "Non ci domerete!"

    I ponti che abbiamo costruito, con la storia e la cultura,
    Nella crisi la luce brilla ancora di più,
    La nostra gente forte, sempre con dignità,
    Non dimenticheremo mai l'ingiustizia che abbiamo subito.

    Dall'Acropoli, alle isole dell'Egeo,
    La nostra Grecia vive, con un'anima sempre pura,
    Non permetteremo mai ai demoni di sconfiggerci,
    L'Europa deve riconoscere il nostro vero valore.

    Il popolo greco, con il cuore pieno di luce,
    Non merita il dolore che gli hanno procurato,
    Con l'animo sempre libero,
    In Europa grida: "Non ci domerete!"
  • 03
    Per la Grecia
    00:07:00

    Για την Ελλάδα

    Είμαι παιδί της Γαλλίας, μα θα πολεμήσω για την Ελλάδα,
    Ενάντια στους εισβολείς, που θέλουν να την προδώσουν,
    Η ψυχή μου ανήκει σε αυτή τη γη, και θα την υπερασπιστώ,
    Για τον λαό της, για την ελευθερία της, πάντα θα αγωνιστώ.

    Με καρδιά γεμάτη πάθος, βλέπω τις θάλασσες και τα βουνά,
    Η Ελλάδα μου δίνει δύναμη, κάθε μέρα, κάθε στιγμή,
    Από την Ακρόπολη μέχρι τα νησιά του Αιγαίου,
    Θα προστατέψω αυτή τη γη, με κάθε δύναμη που έχω.

    Είμαι παιδί της Γαλλίας, μα η ψυχή μου ανήκει εδώ,
    Για την Ελλάδα θα πολεμήσω, για την τιμή και την ελευθερία,
    Κόντρα σε κάθε εχθρό, θα σταθώ μπροστά,
    Είμαι παιδί της Γαλλίας, μα η καρδιά μου χτυπά για την Ελλάδα.

    Κάθε δέντρο, κάθε πέτρα, κάθε άνθρωπος εδώ,
    Μου θυμίζουν γιατί παλεύω, γιατί ποτέ δεν θα φύγω,
    Η ιστορία της Ελλάδας, γεμάτη δόξα και σοφία,
    Είναι το φως που με καθοδηγεί, στην πιο σκοτεινή στιγμή.

    Οι φίλοι και οι σύμμαχοί μου, ξέρουν την αγάπη μου για αυτή τη γη,
    Και μαζί θα πολεμήσουμε, για την ελευθερία και τη δικαιοσύνη,
    Η Ελλάδα είναι ο θησαυρός μου, και θα την προστατέψω,
    Είμαι παιδί της Γαλλίας, μα για την Ελλάδα θα ζήσω και θα πεθάνω.

    Είμαι παιδί της Γαλλίας, μα η ψυχή μου ανήκει εδώ,
    Για την Ελλάδα θα πολεμήσω, για την τιμή και την ελευθερία,
    Κόντρα σε κάθε εχθρό, θα σταθώ μπροστά,
    Είμαι παιδί της Γαλλίας, μα η καρδιά μου χτυπά για την Ελλάδα.
    Per la Grecia

    Sono figlio della Francia, ma combatterò per la Grecia,
    Contro gli invasori, che vogliono tradirla,
    La mia anima appartiene a questa terra e la difenderò,
    Per il suo popolo, per la sua libertà, combatterò sempre.

    Con il cuore pieno di passione, vedo i mari e le montagne,
    La Grecia mi dà forza, ogni giorno, ogni momento,
    Dall'acropoli alle isole dell'Egeo,
    Proteggerò questa terra, con ogni potere che ho.

    Sono un figlio della Francia, ma la mia anima appartiene a qui,
    Per la Grecia combatterò, per l'onore e la libertà,
    Contro ogni nemico mi farò avanti,
    Sono figlio della Francia, ma il mio cuore batte per la Grecia.

    Ogni albero, ogni pietra, ogni uomo qui,
    Mi ricordano perché combatto, perché non andrò mai via,
    La storia della Grecia, piena di gloria e saggezza,
    È la luce che mi guida, nel momento più buio.

    I miei amici e alleati conoscono il mio amore per questa terra,
    E insieme combatteremo, per la libertà e la giustizia,
    La Grecia è il mio tesoro e la proteggerò,
    Sono figlio della Francia, ma per la Grecia vivrò e morirò.

    Sono un figlio della Francia, ma la mia anima appartiene a qui,
    Per la Grecia combatterò, per l'onore e la libertà,
    Contro ogni nemico mi farò avanti,
    Sono figlio della Francia, ma il mio cuore batte per la Grecia.
  • 04
    Monasteri
    00:07:42

    Μοναστήρια

    Στα μοναστήρια της Ελλάδας, βρίσκω την ηρεμία,
    Σε αυτούς τους ιερούς χώρους, η ψυχή μου βρίσκει γαλήνη,
    Με κάθε προσευχή και ψαλμό, η πίστη μου μεγαλώνει,
    Σε αυτά τα μέρη μαγικά, η καρδιά μου αναπαύεται.

    Οι τοίχοι των μοναστηριών, γεμάτοι ιστορίες και θαύματα,
    Μιλούν στην ψυχή μου, με λόγια γλυκά και τρυφερά,
    Σαν καθρέφτες της ψυχής μου, μου δείχνουν την αλήθεια,
    Σε αυτά τα μέρη ιερά, η πίστη μου γίνεται φως.

    Αγαπώ τα ελληνικά μοναστήρια, γιατί μιλούν στην ψυχή μου,
    Με τρυφερότητα και γλυκύτητα, αγκαλιάζουν την καρδιά μου,
    Σε αυτούς τους χώρους ιερούς, η πίστη μου μεγαλώνει,
    Αγαπώ τα μοναστήρια, γιατί είναι οι καθρέφτες της ψυχής μου.

    Με κάθε βήμα στους κήπους τους, νιώθω την παρουσία του Θεού,
    Οι μοναχοί με την ευλάβεια τους, μου δίνουν δύναμη και ελπίδα,
    Σε αυτά τα μέρη μαγικά, η καρδιά μου γεμίζει ειρήνη,
    Στα μοναστήρια της Ελλάδας, η ψυχή μου αναπαύεται.

    Κάθε εικόνα και εικονοστάσι, είναι πύλες προς τον ουρανό,
    Η γαλήνη και η αγάπη τους, με αγκαλιάζουν κάθε στιγμή,
    Σε αυτά τα μέρη ιερά, η πίστη μου γίνεται φως,
    Αγαπώ τα μοναστήρια, γιατί μιλούν στην ψυχή μου.

    Αγαπώ τα ελληνικά μοναστήρια, γιατί μιλούν στην ψυχή μου,
    Με τρυφερότητα και γλυκύτητα, αγκαλιάζουν την καρδιά μου,
    Σε αυτούς τους χώρους ιερούς, η πίστη μου μεγαλώνει,
    Αγαπώ τα μοναστήρια, γιατί είναι οι καθρέφτες της ψυχής μου.
    Monasteri

    Nei monasteri della Grecia trovo la pace,
    In questi luoghi santi la mia anima trova pace,
    Con ogni preghiera e ogni salmo la mia fede cresce,
    In questi luoghi magici riposa il mio cuore.

    Le mura dei monasteri, piene di storie e miracoli,
    Parlano alla mia anima, con parole dolci e tenere,
    Come specchi della mia anima, mi mostrano la verità,
    In questi luoghi santi la mia fede diventa luce.

    Adoro i monasteri greci, perché parlano alla mia anima,
    Con tenerezza e dolcezza abbracciano il mio cuore,
    In questi luoghi santi, la mia fede cresce,
    Amo i monasteri, perché sono lo specchio della mia anima.

    Ad ogni passo nei loro giardini, sento la presenza di Dio,
    I monaci con la loro pietà mi danno forza e speranza,
    In questi luoghi magici, il mio cuore si riempie di pace,
    Nei monasteri della Grecia riposa la mia anima.

    Ogni immagine e iconostasi sono porte verso il cielo,
    La loro pace e il loro amore mi abbracciano in ogni momento,
    In questi luoghi santi la mia fede diventa luce,
    Adoro i monasteri, perché parlano alla mia anima.

    Adoro i monasteri greci, perché parlano alla mia anima,
    Con tenerezza e dolcezza abbracciano il mio cuore,
    In questi luoghi santi, la mia fede cresce,
    Amo i monasteri, perché sono lo specchio della mia anima.
  • 05
    Regina di Atene
    00:08:20

    Βασίλισσα της Αθήνας

    Ειρήνη την λένε, Ρένα την φωνάζουν,
    Δυνατή και εύθραυστη, με καρδιά γεμάτη αγάπη,
    Κλαίει σιωπηλά, θέλει οι αγαπημένοι της να ζουν για πάντα,
    Αλλά η ζωή είναι σκληρή, άδικη και απρόβλεπτη.

    Δεν έχει σημασία αν είμαστε άγγελοι ή δαίμονες,
    Η ζωή μας χειρίζεται όπως θέλει εκείνη,
    Ειρήνη, η Βασίλισσα της Αθήνας, έχει στα μάτια της
    Την αγάπη μιας μητέρας, μιας αδελφής, την αγάπη του Θεού.

    Ρένα, η ψυχή σου είναι γεμάτη φως,
    Μια βασίλισσα της αγάπης, με δύναμη και τρυφερότητα,
    Ρένα, η καρδιά σου είναι μια θάλασσα γαλήνης,
    Μια γυναίκα που αγαπάει με όλη της την ύπαρξη.

    Τα δάκρυά της είναι σαν πολύτιμα διαμάντια,
    Κάθε ένα κρύβει μια ιστορία, μια αγάπη, μια ελπίδα,
    Ειρήνη, η Ρένα, ζει για τους άλλους,
    Με την καρδιά της γεμάτη ευαισθησία και πίστη.

    Όταν η ζωή γίνεται δύσκολη, η Ρένα δεν χάνει την πίστη της,
    Η δύναμή της φωτίζει τα σκοτάδια της ψυχής,
    Ειρήνη, η Βασίλισσα της Αθήνας, με τα μάτια της
    Φέρνει την ειρήνη και την αγάπη σε κάθε καρδιά που συναντά.

    Ρένα, η ψυχή σου είναι γεμάτη φως,
    Μια βασίλισσα της αγάπης, με δύναμη και τρυφερότητα,
    Ρένα, η καρδιά σου είναι μια θάλασσα γαλήνης,
    Μια γυναίκα που αγαπάει με όλη της την ύπαρξη.
    Regina di Atene

    Si chiama Irene, la chiamano Rena,
    Forte e fragile, con un cuore pieno d'amore,
    Piange in silenzio, vuole che i suoi cari vivano per sempre,
    Ma la vita è dura, ingiusta e imprevedibile.

    Non importa se siamo angeli o demoni,
    La vita ci tratta come vuole,
    Irene, la regina di Atene, ha nei suoi occhi
    L'amore di una madre, di una sorella, l'amore di Dio.

    Rena, la tua anima è piena di luce,
    Una regina dell'amore, con forza e tenerezza,
    Rena, il tuo cuore è un mare di pace,
    Una donna che ama con tutta se stessa.

    Le sue lacrime sono come diamanti preziosi,
    Ognuno nasconde una storia, un amore, una speranza,
    Irene, Rena, vivono per gli altri,
    Con il cuore pieno di sensibilità e di fede.

    Quando la vita si fa dura, Rena non perde la fede,
    Il suo potere illumina l'oscurità dell'anima,
    Irene, la regina di Atene, con i suoi occhi
    Porta pace e amore in ogni cuore che incontra.

    Rena, la tua anima è piena di luce,
    Una regina dell'amore, con forza e tenerezza,
    Rena, il tuo cuore è un mare di pace,
    Una donna che ama con tutta se stessa.
  • 06
    Tramonto
    00:03:26

    Η δυση του ηλιου

    Οι ήλιοι της Ελλάδας, μαγικοί και φωτεινοί,
    Ανατολές και δύσεις που κόβουν την ανάσα,
    Η φύση τόσο πλούσια, όσο και ο λαός,
    Ένας θησαυρός κρυμμένος για όσους ξέρουν να κοιτάξουν.

    Τα βουνά και οι θάλασσες, μιλούν με τη σιωπή,
    Κάθε πρωινό, ένας πίνακας ζωγραφικής,
    Το ηλιοβασίλεμα, μια υπόσχεση νέας μέρας,
    Η Ελλάδα είναι μια χώρα γεμάτη θαύματα.

    Ελλάδα, το φως σου με γεμίζει ελπίδα,
    Κάθε αυγή και κάθε δειλινό, μια νέα ευκαιρία,
    Ο λαός σου με χαμόγελο και καρδιά ανοιχτή,
    Ελλάδα, είσαι ο παράδεισός μου στη γη.

    Οι παραλίες σου, με άμμο σαν χρυσάφι,
    Τα νερά σου, διαυγή και γαλάζια,
    Κάθε ηλιοβασίλεμα, μια μελωδία γλυκιά,
    Κάθε ανατολή, μια νέα αρχή.

    Οι άνθρωποί σου, τόσο ζεστοί και καλοσυνάτοι,
    Με καλοσύνη και σοφία στην καρδιά,
    Η φύση σου, ένας κήπος παραδεισένιος,
    Η Ελλάδα, ένας τόπος γεμάτος μαγεία.

    Ελλάδα, το φως σου με γεμίζει ελπίδα,
    Κάθε αυγή και κάθε δειλινό, μια νέα ευκαιρία,
    Ο λαός σου με χαμόγελο και καρδιά ανοιχτή,
    Ελλάδα, είσαι ο παράδεισός μου στη γη.
    Il tramonto

    I soli della Grecia, magici e luminosi,
    Albe e tramonti mozzafiato,
    La natura è ricca come l'uomo,
    Un tesoro nascosto per chi sa guardare.

    Le montagne e i mari parlano con il silenzio,
    Ogni mattina, un dipinto,
    Il tramonto, promessa di un nuovo giorno,
    La Grecia è un paese pieno di miracoli.

    Grecia, la tua luce mi riempie di speranza,
    Ogni alba e ogni tramonto, una nuova opportunità,
    La tua gente con un sorriso e un cuore aperto,
    Grecia, tu sei il mio paradiso in terra.

    Le tue spiagge, con sabbia dorata,
    Le tue acque, limpide e azzurre,
    Ad ogni tramonto, una dolce melodia,
    Ogni alba, un nuovo inizio.

    La tua gente, così cordiale e di buon carattere,
    Con gentilezza e saggezza nel cuore,
    La tua natura, un giardino paradisiaco,
    La Grecia, un luogo pieno di magia.

    Grecia, la tua luce mi riempie di speranza,
    Ogni alba e ogni tramonto, una nuova opportunità,
    La tua gente con un sorriso e un cuore aperto,
    Grecia, tu sei il mio paradiso in terra.
  • 07
    La Grecia, il mio paradiso
    00:04:32

    Ελλάδα, ο παράδεισός μου

    Ονειρεύομαι να επιστρέψω στην Ελλάδα για να ζήσω,
    Αγαπώ αυτή τη χώρα, περισσότερο από τη Γαλλία,
    Αφροδίτη, προστάτεψέ με, φέρε μου την τρυφερότητά σου,
    Ποσειδώνα, δώσε μου τη δύναμή σου, για να γευτώ την ομορφιά σου κάθε μέρα.

    Ω Ελλάδα, σε αγαπώ, εγώ ο μικρός Γάλλος,
    Μακριά σου είμαι δυστυχισμένος, χωρίς ελπίδα,
    Οι παραλίες σου, οι βουνά σου, οι θάλασσες σου,
    Όλα με καλούν πίσω, εκεί όπου ανήκει η καρδιά μου.

    Ελλάδα, είσαι ο παράδεισός μου στη γη,
    Με την τρυφερότητα της Αφροδίτης και τη δύναμη του Ποσειδώνα,
    Θέλω να ζήσω κοντά σου, να αναπνεύσω τον αέρα σου,
    Ελλάδα, σε αγαπώ, περισσότερο από τη Γαλλία.

    Η ζωή μου στη Γαλλία, χωρίς νόημα και χαρά,
    Κάθε μέρα που περνάει, η καρδιά μου σε αναζητά,
    Οι άνθρωποί σου, τόσο ζεστοί και καλοσυνάτοι,
    Κάθε γωνιά σου, γεμάτη ιστορία και μαγεία.

    Αχ, Ελλάδα, με τις ακρογιαλιές σου και τις πλαγιές σου,
    Θέλω να επιστρέψω, να ζήσω για πάντα κοντά σου,
    Αφροδίτη, προστάτεψέ με, Ποσειδώνα, δώσε μου δύναμη,
    Ω Ελλάδα, σε αγαπώ, εγώ ο μικρός Γάλλος μακριά σου.

    Ελλάδα, είσαι ο παράδεισός μου στη γη,
    Με την τρυφερότητα της Αφροδίτης και τη δύναμη του Ποσειδώνα,
    Θέλω να ζήσω κοντά σου, να αναπνεύσω τον αέρα σου,
    Ελλάδα, σε αγαπώ, περισσότερο από τη Γαλλία.
    La Grecia, il mio paradiso

    Sogno di tornare a vivere in Grecia,
    Amo questo paese più della Francia,
    Venere, proteggimi, portami la tua tenerezza,
    Nettuno, dammi la tua forza, affinché io possa assaporare la tua bellezza ogni giorno.

    O Grecia, ti amo, io piccolo francese,
    Lontano da te sono infelice, senza speranza,
    Le tue spiagge, le tue montagne, i tuoi mari,
    Tutto mi richiama al luogo in cui appartiene il mio cuore.

    Grecia, tu sei il mio paradiso in terra,
    Con la tenerezza di Venere e la potenza di Nettuno,
    Voglio vivere vicino a te, respirare la tua aria,
    Grecia, ti amo più della Francia.

    La mia vita in Francia, senza significato e senza gioia,
    Ogni giorno che passa, il mio cuore ti cerca,
    La tua gente, così cordiale e di buon carattere,
    Ogni angolo di te, pieno di storia e magia.

    Ah, la Grecia, con le tue spiagge e le tue piste,
    Voglio tornare, vivere per sempre vicino a te,
    Venere, proteggimi, Poseidone, dammi la forza,
    O Grecia, ti amo, io il piccolo francese lontano da te.

    Grecia, tu sei il mio paradiso in terra,
    Con la tenerezza di Venere e la potenza di Nettuno,
    Voglio vivere vicino a te, respirare la tua aria,
    Grecia, ti amo più della Francia.
  • 08
    Oh Grecia
    00:04:23

    Ω Ελλάδα

    Ω Ελλάδα, η καρδιά μου σε λατρεύει,
    Οι ακτές σου, τα βουνά σου, ο ουρανός σου με μαγεύουν,
    Κάθε στιγμή που περνώ κοντά σου, η ψυχή μου αναγεννάται,
    Σ' αγαπώ με όλη μου την ύπαρξη, πιο πολύ από κάθε άλλο μέρος.

    Οι άνθρωποί σου, ζεστοί και φιλόξενοι,
    Το γέλιο τους, η μουσική τους, με αγκαλιάζουν,
    Σε κάθε γωνιά σου, βρίσκω την αγάπη και τη ζωή,
    Ω Ελλάδα, είσαι το φως που με οδηγεί στο σκοτάδι.

    Ελλάδα, σ' αγαπώ, με πάθος και λαχτάρα,
    Είσαι η γη που ονειρεύομαι, η γη που λαχταρώ,
    Με τα χέρια σου απλώνω τα φτερά μου,
    Ελλάδα, είσαι η αγάπη μου, ο πόθος μου, το παν μου.

    Τα χρώματά σου, τα αρώματά σου, με μεθάνε,
    Το κύμα σου, η θάλασσά σου, με καλούν να βουτήξω,
    Στα σοκάκια σου, στα νησιά σου, χάνω τον εαυτό μου,
    Ω Ελλάδα, είσαι το όνειρό μου που έγινε πραγματικότητα.

    Τα ηλιοβασιλέματα σου, οι ανατολές σου, μαγικά,
    Οι θρύλοι σου, η ιστορία σου, μου μιλούν βαθιά,
    Κάθε φορά που σε σκέφτομαι, η καρδιά μου χτυπά πιο γρήγορα,
    Ω Ελλάδα, σ' αγαπώ πιο πολύ απ' όσο μπορώ να πω.

    Ελλάδα, σ' αγαπώ, με πάθος και λαχτάρα,
    Είσαι η γη που ονειρεύομαι, η γη που λαχταρώ,
    Με τα χέρια σου απλώνω τα φτερά μου,
    Ελλάδα, είσαι η αγάπη μου, ο πόθος μου, το παν μου.

    Στα δάση σου, στα χωριά σου, βρίσκω την ειρήνη,
    Τα γέφυρά σου, οι πόλεις σου, με γεμίζουν με θαυμασμό,
    Ω Ελλάδα, είσαι η αγκαλιά που με παρηγορεί,
    Σ' αγαπώ με όλη μου την καρδιά, τώρα και για πάντα.

    Τα αστέρια σου, ο ουρανός σου, μου δείχνουν τον δρόμο,
    Τα ποτάμια σου, οι λίμνες σου, με γεμίζουν με ζωντάνια,
    Ω Ελλάδα, είσαι το σπίτι που πάντα ψάχνω,
    Σ' αγαπώ πιο πολύ απ' όσο μπορεί να αντέξει η καρδιά μου.

    Ελλάδα, σ' αγαπώ, με πάθος και λαχτάρα,
    Είσαι η γη που ονειρεύομαι, η γη που λαχταρώ,
    Με τα χέρια σου απλώνω τα φτερά μου,
    Ελλάδα, είσαι η αγάπη μου, ο πόθος μου, το παν μου.
    O Grecia

    Oh Grecia, il mio cuore ti adora,
    Le tue coste, le tue montagne, il tuo cielo mi incantano,
    Ogni momento che passo vicino a te, la mia anima rinasce,
    Ti amo con tutto me stesso, più di ogni altra parte.

    La tua gente, calda e accogliente,
    Le loro risate, la loro musica, mi abbracciano,
    In ogni angolo di te trovo amore e vita,
    Oh Grecia, tu sei la luce che mi guida nelle tenebre.

    Grecia, ti amo con passione e desiderio,
    Tu sei la terra che sogno, la terra che desidero,
    Con le tue mani spiego le mie ali,
    Grecia, sei il mio amore, il mio desiderio, il mio tutto.

    I tuoi colori, i tuoi profumi, mi inebriano,
    La tua onda, il tuo mare, mi chiamano a tuffarmi,
    Nei tuoi vicoli, nelle tue isole, mi perdo,
    Oh Grecia, tu sei il mio sogno diventato realtà.

    I tuoi tramonti, le tue albe, magici,
    Le tue leggende, la tua storia, mi parlano profondamente,
    Ogni volta che penso a te, il mio cuore batte più forte,
    Oh Grecia, ti amo più di quanto possa dire.

    Grecia, ti amo con passione e desiderio,
    Tu sei la terra che sogno, la terra che desidero,
    Con le tue mani spiego le mie ali,
    Grecia, sei il mio amore, il mio desiderio, il mio tutto.

    Nelle tue foreste, nei tuoi villaggi, trovo la pace,
    I tuoi ponti, le tue città, mi riempiono di ammirazione,
    O Grecia, tu sei l'abbraccio che mi consola,
    Ti amo con tutto il cuore, ora e per sempre.

    Le tue stelle, il tuo cielo, mostrami la strada,
    I tuoi fiumi, i tuoi laghi, mi riempiono di vitalità,
    O Grecia, tu sei la casa che cerco sempre,
    Ti amo più di quanto il mio cuore possa sopportare.

    Grecia, ti amo con passione e desiderio,
    Tu sei la terra che sogno, la terra che desidero,
    Con le tue mani spiego le mie ali,
    Grecia, sei il mio amore, il mio desiderio, il mio tutto.
  • 09
    Paese delle meraviglie
    00:08:53

    Χώρα θαυμάτων

    Τα φώτα του ήλιου λάμπουν στη θάλασσα,
    Τα κύματα χορεύουν με τον άνεμο,
    Η ψυχή μου ανασαίνει με τη μαγεία σου,
    Ω Ελλάδα, είσαι το όνειρό μου το ζωντανό.

    Τα ηλιοβασιλέματα στη Σαντορίνη, σαν χρυσός,
    Ο ουρανός αλλάζει χρώματα, ζωγραφίζει την καρδιά μου,
    Τα νησιά σου, τα βουνά σου, η αγκαλιά σου,
    Ω Ελλάδα, είσαι η γη που ονειρεύομαι.

    Ω Ελλάδα, χώρα των θαυμάτων,
    Οι άνθρωποί σου, οι ψυχές σου, γεμάτες αγάπη,
    Η καρδιά μου ανήκει σε σένα, για πάντα,
    Ω Ελλάδα, είσαι το φως της ζωής μου.

    Οι γειτονιές σου, γεμάτες ιστορίες και τραγούδια,
    Τα λιμάνια σου, γεμάτα γέλια και όνειρα,
    Η γεύση του μελιού, το άρωμα της θάλασσας,
    Ω Ελλάδα, είσαι η γλυκιά μου αγκαλιά.

    Οι όμορφες ψυχές του λαού σου, γεμάτες καλοσύνη,
    Τα μάτια τους, γεμάτα φως και σοφία,
    Η ζεστασιά τους, σαν ήλιος καλοκαιρινός,
    Ω Ελλάδα, είσαι το σπίτι που πάντα ψάχνω.

    Ω Ελλάδα, χώρα των θαυμάτων,
    Οι άνθρωποί σου, οι ψυχές σου, γεμάτες αγάπη,
    Η καρδιά μου ανήκει σε σένα, για πάντα,
    Ω Ελλάδα, είσαι το φως της ζωής μου.

    Στα μονοπάτια σου, ανακαλύπτω τη γαλήνη,
    Στα βράδια σου, ακούω τους αρχαίους ψιθύρους,
    Τα αστέρια σου, φωτίζουν τα όνειρά μου,
    Ω Ελλάδα, είσαι το λιμάνι της καρδιάς μου.

    Με τα χέρια σου, αγγίζω τον ουρανό,
    Με τα λόγια σου, γεμίζω την ψυχή μου,
    Η Ελλάδα, η χώρα που λατρεύω,
    Ω Ελλάδα, είσαι το παν μου, το παν μου.

    Ω Ελλάδα, χώρα των θαυμάτων,
    Οι άνθρωποί σου, οι ψυχές σου, γεμάτες αγάπη,
    Η καρδιά μου ανήκει σε σένα, για πάντα,
    Ω Ελλάδα, είσαι το φως της ζωής μου.
    Il paese delle meraviglie

    La luce del sole splende sul mare,
    Le onde danzano con il vento,
    La mia anima respira con la tua magia,
    Oh Grecia, sei il mio sogno vivente.

    I tramonti di Santorini, come l'oro,
    Il cielo cambia colore, mi dipinge il cuore,
    Le tue isole, le tue montagne, il tuo abbraccio,
    O Grecia, tu sei la terra dei miei sogni.

    O Grecia, terra delle meraviglie,
    La vostra gente, le vostre anime, piene d'amore,
    Il mio cuore appartiene a te, per sempre,
    O Grecia, tu sei la luce della mia vita.

    I tuoi quartieri, pieni di storie e canzoni,
    I tuoi porti, pieni di risate e di sogni,
    Il sapore del miele, il profumo del mare,
    O Grecia, tu sei il mio dolce abbraccio.

    Le belle anime del tuo popolo, piene di bontà,
    I loro occhi, pieni di luce e saggezza,
    Il loro calore, come il sole estivo,
    O Grecia, tu sei la casa che cerco sempre.

    O Grecia, terra delle meraviglie,
    La vostra gente, le vostre anime, piene d'amore,
    Il mio cuore appartiene a te, per sempre,
    O Grecia, tu sei la luce della mia vita.

    Nei tuoi sentieri scopro la pace,
    Nelle tue sere sento gli antichi sussurri,
    Le tue stelle, illuminano i miei sogni,
    O Grecia, tu sei il porto del mio cuore.

    Con le tue mani tocco il cielo,
    Con le tue parole riempio la mia anima,
    La Grecia, il paese che amo,
    Oh Grecia, tu sei il mio tutto, il mio tutto.

    O Grecia, terra delle meraviglie,
    La vostra gente, le vostre anime, piene d'amore,
    Il mio cuore appartiene a te, per sempre,
    O Grecia, tu sei la luce della mia vita.
  • 10
    Culla dell'Occidente
    00:05:07

    Κούνια της Δύσης

    Η Ελλάδα, το λίκνο της Δύσης,
    Στα χώματά της γεννήθηκε η σοφία,
    Οι φιλόσοφοι δίδαξαν την αλήθεια,
    Μα τώρα είμαστε χαμένοι, δίχως πυξίδα.

    Οι σκέψεις του Σωκράτη, του Πλάτωνα,
    Οι διδασκαλίες που φώτισαν τον κόσμο,
    Η δημοκρατία που άνθισε στην Αθήνα,
    Ω Ελλάδα, είσαι η κληρονομιά μας.

    Ω Ελλάδα, μαργαριτάρι της Ευρώπης,
    Πρέπει να σε σεβόμαστε, να σε αγαπάμε,
    Η καρδιά μας ανήκει σε σένα,
    Ω Ελλάδα, είσαι το φως της ιστορίας μας.

    Οι μνήμες των αρχαίων, οι ναοί και οι αγορές,
    Οι ήρωες που πολέμησαν για την ελευθερία,
    Οι θυσίες που έγιναν για την τιμή,
    Ω Ελλάδα, είσαι η περηφάνια μας.

    Οι φόροι και οι επιβαρύνσεις μας πνίγουν,
    Η ελπίδα χάνεται μέσα στις κρίσεις,
    Μα το πνεύμα σου, πάντα ζωντανό,
    Ω Ελλάδα, είσαι ο φάρος μας στον καιρό.

    Ω Ελλάδα, μαργαριτάρι της Ευρώπης,
    Πρέπει να σε σεβόμαστε, να σε αγαπάμε,
    Η καρδιά μας ανήκει σε σένα,
    Ω Ελλάδα, είσαι το φως της ιστορίας μας.

    Με την κληρονομιά σου να μας καθοδηγεί,
    Με το παρελθόν σου να μας διδάσκει,
    Η Ελλάδα, το λίκνο του πολιτισμού,
    Ω Ελλάδα, είσαι το όνειρό μας.

    Οι πόλεις σου, γεμάτες αρχαία και σύγχρονα,
    Οι άνθρωποί σου, γεμάτοι καλοσύνη και φως,
    Η Ελλάδα, το σπίτι της καρδιάς μας,
    Ω Ελλάδα, είσαι η ψυχή μας.

    Ω Ελλάδα, μαργαριτάρι της Ευρώπης,
    Πρέπει να σε σεβόμαστε, να σε αγαπάμε,
    Η καρδιά μας ανήκει σε σένα,
    Ω Ελλάδα, είσαι το φως της ιστορίας μας.
    Culla dell'Occidente

    La Grecia, la culla dell'Occidente,
    La saggezza è nata nella sua terra,
    I filosofi insegnavano la verità,
    Ma ora siamo perduti, senza bussola.

    I pensieri di Socrate, Platone,
    Gli insegnamenti che hanno illuminato il mondo,
    La democrazia che fiorì ad Atene,
    O Grecia, tu sei la nostra eredità.

    O Grecia, perla d'Europa,
    Dobbiamo rispettarti, amarti,
    Il nostro cuore ti appartiene,
    O Grecia, tu sei la luce della nostra storia.

    I ricordi degli antichi, dei templi e dei mercati,
    Gli eroi che hanno combattuto per la libertà,
    I sacrifici fatti per l'onore,
    O Grecia, tu sei il nostro orgoglio.

    Le tasse e le imposte ci soffocano,
    Nelle crisi si perde la speranza,
    Ma il tuo spirito, sempre vivo,
    O Grecia, tu sei il nostro faro nel tempo.

    O Grecia, perla d'Europa,
    Dobbiamo rispettarti, amarti,
    Il nostro cuore ti appartiene,
    O Grecia, tu sei la luce della nostra storia.

    Con la tua eredità a guidarci,
    Con il tuo passato a insegnarci,
    La Grecia, la culla della civiltà,
    Oh Grecia, tu sei il nostro sogno.

    Le tue città, piene di antico e moderno,
    Il tuo popolo, pieno di bontà e di luce,
    La Grecia, la casa del nostro cuore,
    O Grecia, tu sei la nostra anima.

    O Grecia, perla d'Europa,
    Dobbiamo rispettarti, amarti,
    Il nostro cuore ti appartiene,
    O Grecia, tu sei la luce della nostra storia.
  • 11
    L'ombra della storia
    00:09:08

    Η σκιά της ιστορίας

    Στις σκιές της ιστορίας, βαριά καταδίκη,
    Οι Οθωμανοί κατέκλυσαν τα χώματά μας,
    Χρόνια σκλαβιάς, πόνος και θλίψη,
    Οι καρδιές μας σκλήρυναν, μα δεν έσπασαν.

    Τα παιδιά μας μεγάλωσαν με δάκρυα,
    Οι μάνες μας έκλαιγαν κρυφά τη νύχτα,
    Οι πατεράδες μας πολέμησαν με πίκρα,
    Η Ελλάδα πληγωμένη, μα ποτέ νικημένη.

    Ω Ελλάδα μου, η καρδιά μου ματώνει,
    Οι δαίμονες του παρελθόντος σε κυνηγούν,
    Αλλά η ψυχή σου, πάντα ζωντανή,
    Σαν φλόγα που ποτέ δεν σβήνει.

    Οι ναοί μας κατεδαφίστηκαν, τα μνημεία κατέρρευσαν,
    Μα η πίστη μας παρέμεινε ακλόνητη,
    Τα τραγούδια μας μιλούν για την ελευθερία,
    Οι ψυχές μας έτοιμες να αγωνιστούν ξανά.

    Στις κρυφές γωνιές, οι επαναστάτες συναντιόνταν,
    Με ελπίδα και πόθο για μια Ελλάδα ελεύθερη,
    Η φωτιά της αντίστασης έκαιγε στα μάτια μας,
    Και ο πόνος έγινε δύναμη στην καρδιά μας.

    Ω Ελλάδα μου, η καρδιά μου ματώνει,
    Οι δαίμονες του παρελθόντος σε κυνηγούν,
    Αλλά η ψυχή σου, πάντα ζωντανή,
    Σαν φλόγα που ποτέ δεν σβήνει.

    Τα χρόνια πέρασαν, οι πληγές ακόμη αιμορραγούν,
    Μα η Ελλάδα στέκεται περήφανη,
    Οι μνήμες μας κρατούν ζωντανή την ιστορία,
    Και η θυσία μας δεν θα ξεχαστεί ποτέ.

    Ω Ελλάδα μου, η καρδιά μου ματώνει,
    Οι δαίμονες του παρελθόντος σε κυνηγούν,
    Αλλά η ψυχή σου, πάντα ζωντανή,
    Σαν φλόγα που ποτέ δεν σβήνει.

    Στα μάτια των παιδιών μας, βλέπουμε το μέλλον,
    Ένα μέλλον φωτεινό, γεμάτο ελπίδα,
    Η Ελλάδα ελεύθερη, δυνατή και περήφανη,
    Με την καρδιά μας να χτυπάει πάντα για σένα.
    L'ombra della storia

    Nell'ombra della storia, pesanti condanne,
    Gli Ottomani invasero le nostre terre,
    Anni di schiavitù, dolore e sofferenza,
    I nostri cuori si sono induriti, ma non si sono spezzati.

    I nostri figli sono cresciuti tra le lacrime,
    Le nostre madri piangevano di nascosto di notte,
    I nostri padri hanno combattuto aspramente,
    La Grecia ferita, ma mai sconfitta.

    O mia Grecia, il mio cuore sanguina,
    I demoni del passato ti stanno inseguendo,
    Ma la tua anima, sempre viva,
    Come una fiamma che non si spegne mai.

    I nostri templi furono demoliti, i nostri monumenti crollarono,
    Ma la nostra fede è rimasta salda,
    Le nostre canzoni parlano di libertà,
    Le nostre anime pronte a combattere ancora.

    Negli angoli nascosti si incontravano i rivoluzionari,
    Con speranza e desiderio per una Grecia libera,
    Il fuoco della resistenza ardeva nei nostri occhi,
    E il dolore divenne forza nel nostro cuore.

    O mia Grecia, il mio cuore sanguina,
    I demoni del passato ti stanno inseguendo,
    Ma la tua anima, sempre viva,
    Come una fiamma che non si spegne mai.

    Gli anni sono passati, le ferite sanguinano ancora,
    Ma la Grecia è orgogliosa,
    I nostri ricordi mantengono viva la storia,
    E il nostro sacrificio non sarà mai dimenticato.

    O mia Grecia, il mio cuore sanguina,
    I demoni del passato ti stanno inseguendo,
    Ma la tua anima, sempre viva,
    Come una fiamma che non si spegne mai.

    Negli occhi dei nostri figli vediamo il futuro,
    Un futuro luminoso, pieno di speranza,
    Grecia libera, forte e orgogliosa,
    Con il nostro cuore che batte sempre per te.
  • 12
    Le lacrime dei nostri figli
    00:07:42

    Τα δάκρυα των παιδιών μας

    Αίμα και φωτιά, η Ελλάδα πνίγεται,
    Οι Οθωμανοί με σπαθιά και μίσος,
    Παιδιά σκλαβωμένα, μάνες σε θρήνο,
    Οι πατέρες μας δολοφονούνται, χωρίς έλεος.

    Γυναίκες βιάζονται, σπίτια καίγονται,
    Η γη μας ματώνει, ουρλιάζει από τον πόνο,
    Η πίστη μας πολεμιέται, οι εκκλησίες γκρεμίζονται,
    Η Ελλάδα δακρύζει, τα όνειρα θρυμματίζονται.

    Ω Ελλάδα μου, τα δάκρυα σου ποτάμια,
    Οι εχθροί σου σε ματώνουν χωρίς σταματημό,
    Μα η ψυχή σου, πάντα ζωντανή,
    Σαν φλόγα που ποτέ δεν σβήνει.

    Οι νέοι μας κρεμασμένοι στις πλατείες,
    Οι ήρωες μας καίγονται ζωντανοί,
    Ο πόνος και η φρίκη στα μάτια μας,
    Η καρδιά της Ελλάδας χτυπάει ακόμη.

    Χρόνια σκλαβιάς, ατελείωτης οδύνης,
    Η ιστορία γραμμένη με αίμα και δάκρυα,
    Η Ελλάδα σηκώνει το κεφάλι της ψηλά,
    Με δύναμη και πίστη, έτοιμη να πολεμήσει ξανά.

    Ω Ελλάδα μου, τα δάκρυα σου ποτάμια,
    Οι εχθροί σου σε ματώνουν χωρίς σταματημό,
    Μα η ψυχή σου, πάντα ζωντανή,
    Σαν φλόγα που ποτέ δεν σβήνει.

    Ο εφιάλτης τελειώνει, μα οι πληγές παραμένουν,
    Οι μνήμες μας κρατούν ζωντανή την ιστορία,
    Η Ελλάδα στέκεται περήφανη και ελεύθερη,
    Με την καρδιά μας να χτυπάει πάντα για σένα.

    Ω Ελλάδα μου, τα δάκρυα σου ποτάμια,
    Οι εχθροί σου σε ματώνουν χωρίς σταματημό,
    Μα η ψυχή σου, πάντα ζωντανή,
    Σαν φλόγα που ποτέ δεν σβήνει.

    Στις ψυχές των παιδιών μας, βλέπουμε το μέλλον,
    Ένα μέλλον φωτεινό, γεμάτο ελπίδα,
    Η Ελλάδα ελεύθερη, δυνατή και περήφανη,
    Με την καρδιά μας να χτυπάει πάντα για σένα.
    Le lacrime dei nostri figli

    Sangue e fuoco, la Grecia sta annegando,
    Gli Ottomani con spade e odio,
    Bambini ridotti in schiavitù, madri in lutto,
    I nostri padri vengono assassinati, senza pietà.

    Le donne corrono, le case bruciano,
    La nostra terra sanguina, grida di dolore,
    La nostra fede viene combattuta, le chiese vengono demolite,
    La Grecia è in lacrime, i sogni sono infranti.

    O mia Grecia, le tue lacrime sono fiumi,
    I tuoi nemici ti stanno uccidendo senza sosta,
    Ma la tua anima, sempre viva,
    Come una fiamma che non si spegne mai.

    I nostri giovani impiccati nelle piazze,
    I nostri eroi stanno bruciando vivi,
    Il dolore e l'orrore nei nostri occhi,
    Il cuore della Grecia batte ancora.

    Anni di schiavitù, sofferenze infinite,
    Storia scritta con sangue e lacrime,
    La Grecia tiene la testa alta,
    Con forza e fede, pronti a combattere ancora.

    O mia Grecia, le tue lacrime sono fiumi,
    I tuoi nemici ti stanno uccidendo senza sosta,
    Ma la tua anima, sempre viva,
    Come una fiamma che non si spegne mai.

    L'incubo finisce, ma le ferite rimangono,
    I nostri ricordi mantengono viva la storia,
    La Grecia è orgogliosa e libera,
    Con il nostro cuore che batte sempre per te.

    O mia Grecia, le tue lacrime sono fiumi,
    I tuoi nemici ti stanno uccidendo senza sosta,
    Ma la tua anima, sempre viva,
    Come una fiamma che non si spegne mai.

    Nell'anima dei nostri figli vediamo il futuro,
    Un futuro luminoso, pieno di speranza,
    Grecia libera, forte e orgogliosa,
    Con il nostro cuore che batte sempre per te.

Informazioni

Voglio che ogni creazione Hobookan sia rispettata e valorizzata. Qualsiasi tentativo illegale di distribuzione da parte di persone non autorizzate non solo comprometterebbe la mia strategia per la distribuzione di queste creazioni, ma minerebbe anche l'integrità del mio lavoro. Dovrei quindi adottare misure severe per proteggere le mie opere.

Grazie per rispettare il mio lavoro informandovi e consultando le pagine Condizioni generali d'uso, il Avviso legale, il Condizioni di vendita, nonché le norme che definiscono la Diritto d'autore e sanzioni applicabili.

Desidero ringraziarvi di cuore per il rispetto e l'attenzione che riservate al mio lavoro. Il tuo impegno ad informarti e consultare le pagine prima di prendere una decisione è molto apprezzato. È grazie ad utenti come te che posso continuare a creare e condividere lavori di qualità.

Non esitare a contattami !