Informaciones

¡Toda mi música se puede adaptar en el estudio y asignar a un grupo!

No dude en contáctame !

¡La música es una de las creaciones más bellas de la humanidad! Siempre ha sido un medio ideal para expresar mis alegrías y mis dolores.

Grecia mi amor
[12 Musicas]

Todos los álbumes

Grecia ocupa un lugar especial en mi corazón, un país donde la historia y la belleza natural se unen de una manera única. Amo profundamente a su gente, humilde y generosa, siempre dispuesta a recibir a los visitantes con una cálida sonrisa y una sincera hospitalidad. Su sentido de comunidad y resiliencia ante los desafíos son cualidades que admiro profundamente. Los paisajes griegos son increíblemente hermosos. Desde playas de arena dorada hasta majestuosas montañas, verdes olivares y las aguas cristalinas del mar Egeo, cada rincón de Grecia ofrece una nueva maravilla por descubrir. Me gustan especialmente sus monasterios, encaramados en cumbres inaccesibles o enclavados en valles tranquilos, son remansos de paz y espiritualidad, testigos silenciosos de siglos de fe y devoción. Mi amor por Grecia no se limita a sus bellezas visibles. Lloro por sus opresiones, por el sufrimiento que soportó a lo largo de los siglos bajo el yugo de los invasores. La fuerza y ​​la determinación del pueblo griego de preservar su cultura y su libertad me inspiran profundamente. Si alguna vez Grecia estuviera amenazada, lucharía con amor para defenderla, para proteger sus tesoros invaluables y su libertad ganada con tanto esfuerzo. Mi corazón está con Grecia, hoy y siempre. Para ver la información correspondiente, haga clic en los títulos. Para ver la letra, haga clic en 'letra'.

Letras, composición, música. : Patrick Courbin / Hobookan - todos los derechos reservados


Destacado en YouTube

Pista de audio
Título
Letra
Duración
YouTube
  • 01
    Herida eterna
    00:07:43

    Αιώνια Πληγή

    Κάτω από τον ουρανό του πόνου, οι καρδιές μας δακρύζουν,
    Στους αιώνες της καταπίεσης, οι ψυχές μας πονάνε,
    Οι άγιοι σκίζουν, τα δάκρυα ρέουν,
    Καμιά γη δεν αξίζει τέτοιο πόνο.

    Χρόνια σκλαβιάς, χρόνια αίματος,
    Κάτω από την οθωμανική μάχαιρα, τα όνειρα χαθήκαν,
    Με βαρβαρότητα και μίσος, οι άνθρωποι πονέσαν,
    Οι άγιοι κλαίνε, η ψυχή μας δακρύζει.

    Καμιά γη δεν πρέπει να υποφέρει έτσι,
    Κανείς άνθρωπος δεν πρέπει να πονά τόσο,
    Η καταπίεση των Οθωμανών, μια αιώνια πληγή,
    Η Ελλάδα κλαίει, η ψυχή μας φωνάζει.

    Στις νύχτες του φόβου, οι ψυχές μας αναστενάζουν,
    Κάθε άνδρας, γυναίκα και παιδί, πονά και δακρύζει,
    Οι άγιοι δακρύζουν, οι ναοί καταρρέουν,
    Καμιά γη δεν αξίζει τέτοιο πόνο.

    Καμιά γη δεν πρέπει να υποφέρει έτσι,
    Κανείς άνθρωπος δεν πρέπει να πονά τόσο,
    Η καταπίεση των Οθωμανών, μια αιώνια πληγή,
    Η Ελλάδα κλαίει, η ψυχή μας φωνάζει.

    Στους αιώνες της καταπίεσης, οι καρδιές μας αντέχουν,
    Και στις φλόγες της μάχης, η ελπίδα ανατέλλει,
    Οι άγιοι μας προστατεύουν, οι ψυχές μας αντέχουν,
    Κανείς άνθρωπος δεν πρέπει να υποφέρει τόσο.

    Οι μέρες της θλίψης, οι νύχτες του φόβου,
    Οι άγιοι μας προστατεύουν, η πίστη μας αντέχει,
    Με θάρρος και δύναμη, θα αναστηθούμε,
    Καμιά γη δεν αξίζει τέτοιο πόνο.

    Καμιά γη δεν πρέπει να υποφέρει έτσι,
    Κανείς άνθρωπος δεν πρέπει να πονά τόσο,
    Η καταπίεση των Οθωμανών, μια αιώνια πληγή,
    Η Ελλάδα κλαίει, η ψυχή μας φωνάζει.

    Στους αιώνες της θλίψης, οι καρδιές μας αντέχουν,
    Με πίστη και θάρρος, θα αναστηθούμε,
    Οι άγιοι μας προστατεύουν, η ψυχή μας φωνάζει,
    Καμιά γη δεν αξίζει τέτοιο πόνο.
    Herida eterna

    Bajo el cielo del dolor, nuestros corazones lloran,
    En los siglos de opresión, nos duele el alma,
    Los santos lloran, las lágrimas corren,
    Ninguna tierra merece tanto dolor.

    Años de esclavitud, años de sangre,
    Bajo el cuchillo otomano se perdieron los sueños,
    Con brutalidad y odio, la gente lastima,
    Los santos lloran, nuestras almas lloran.

    Ninguna tierra debería sufrir así,
    Ningún ser humano debería sufrir tanto dolor,
    La opresión de los otomanos, una herida eterna,
    Grecia llora, nuestra alma llora.

    En las noches de miedo, nuestras almas suspiran,
    Cada hombre, mujer y niño, duele y llora,
    Los santos lloran, los templos caen,
    Ninguna tierra merece tanto dolor.

    Ninguna tierra debería sufrir así,
    Ningún ser humano debería sufrir tanto dolor,
    La opresión de los otomanos, una herida eterna,
    Grecia llora, nuestra alma llora.

    En siglos de opresión, nuestros corazones perduran,
    Y en las llamas de la batalla, surge la esperanza,
    Los santos nos protegen, nuestra alma soporta,
    Ningún ser humano debería sufrir así.

    Los días de tristeza, las noches de miedo,
    Los santos nos protegen, nuestra fe perdura,
    Con coraje y fuerza, nos levantaremos de nuevo,
    Ninguna tierra merece tanto dolor.

    Ninguna tierra debería sufrir así,
    Ningún ser humano debería sufrir tanto dolor,
    La opresión de los otomanos, una herida eterna,
    Grecia llora, nuestra alma llora.

    En los tiempos de tribulación, nuestro corazón resiste,
    Con fe y valentía, resucitaremos,
    Los santos nos protegen, nuestra alma clama,
    Ninguna tierra merece tanto dolor.
  • 02
    Gente dulce
    00:07:03

    Γλυκοί άνθρωποι

    Στην καρδιά της Ελλάδας, εκεί όπου ζούμε,
    Ο λαός μας γενναίος, με ψυχή τόσο καθαρή,
    Πάντα φιλόξενοι, με αγάπη να δίνουμε,
    Μα η Ευρώπη μας πλήγωσε, μας άφησε στην ορφανή.

    Μέσα στης κρίσης το σκοτάδι, παλέψαμε με τιμή,
    Σοφία χιλιάδων ετών, δεν μας αφήνει να πέσουμε,
    Αλλά οι νόμοι τους σκληροί, σαν σίδερα μας πνίγουν,
    Ο λαός μας υποφέρει, μα ποτέ δεν σκύβει το κεφάλι.

    Ο λαός της Ελλάδας, με την καρδιά γεμάτη φως,
    Δεν αξίζει τη θλίψη που του έφεραν,
    Με την ψυχή του πάντα ελεύθερη,
    Στην Ευρώπη φωνάζει: 'Δεν θα μας δαμάσετε!'

    Οι γέφυρες που χτίσαμε, με ιστορία και κουλτούρα,
    Μέσα στης κρίσης το φως, λάμπουν ακόμη πιο πολύ,
    Ο λαός μας δυνατός, πάντα με αξιοπρέπεια,
    Δεν θα ξεχάσουμε ποτέ, την αδικία που ζήσαμε.

    Από την Ακρόπολη, μέχρι τα νησιά του Αιγαίου,
    Η Ελλάδα μας ζει, με ψυχή πάντα αγνή,
    Δεν θα αφήσουμε ποτέ, να μας νικήσουν οι δαίμονες,
    Η Ευρώπη πρέπει να δει, την αληθινή μας αξία.

    Ο λαός της Ελλάδας, με την καρδιά γεμάτη φως,
    Δεν αξίζει τη θλίψη που του έφεραν,
    Με την ψυχή του πάντα ελεύθερη,
    Στην Ευρώπη φωνάζει: 'Δεν θα μας δαμάσετε!'
    Gente dulce

    En el corazón de Grecia, donde vivimos,
    Nuestro pueblo valiente, con un alma tan pura,
    Siempre hospitalario, con amor para dar,
    Pero Europa nos hizo daño, nos dejó huérfanos.

    En la oscura crisis, luchamos con honor,
    La sabiduría de miles de años, no nos deja caer,
    Pero sus leyes son duras, como hierros, nos asfixian,
    Nuestro pueblo sufre, pero nunca inclina la cabeza.

    El pueblo de Grecia, con el corazón lleno de luz,
    No merece el dolor que le trajeron,
    Con el alma siempre libre,
    En Europa grita: "¡No nos domesticaréis!"

    Los puentes que construimos, con historia y cultura,
    En la crisis la luz brilla aún más,
    Nuestro pueblo fuerte, siempre con dignidad,
    Nunca olvidaremos la injusticia que sufrimos.

    Desde la Acrópolis hasta las islas del Egeo,
    Nuestra Grecia vive, con el alma siempre pura,
    Nunca dejaremos que los demonios nos derroten,
    Europa debe ver nuestro verdadero valor.

    El pueblo de Grecia, con el corazón lleno de luz,
    No merece el dolor que le trajeron,
    Con el alma siempre libre,
    En Europa grita: "¡No nos domesticaréis!"
  • 03
    Para Grecia
    00:07:00

    Για την Ελλάδα

    Είμαι παιδί της Γαλλίας, μα θα πολεμήσω για την Ελλάδα,
    Ενάντια στους εισβολείς, που θέλουν να την προδώσουν,
    Η ψυχή μου ανήκει σε αυτή τη γη, και θα την υπερασπιστώ,
    Για τον λαό της, για την ελευθερία της, πάντα θα αγωνιστώ.

    Με καρδιά γεμάτη πάθος, βλέπω τις θάλασσες και τα βουνά,
    Η Ελλάδα μου δίνει δύναμη, κάθε μέρα, κάθε στιγμή,
    Από την Ακρόπολη μέχρι τα νησιά του Αιγαίου,
    Θα προστατέψω αυτή τη γη, με κάθε δύναμη που έχω.

    Είμαι παιδί της Γαλλίας, μα η ψυχή μου ανήκει εδώ,
    Για την Ελλάδα θα πολεμήσω, για την τιμή και την ελευθερία,
    Κόντρα σε κάθε εχθρό, θα σταθώ μπροστά,
    Είμαι παιδί της Γαλλίας, μα η καρδιά μου χτυπά για την Ελλάδα.

    Κάθε δέντρο, κάθε πέτρα, κάθε άνθρωπος εδώ,
    Μου θυμίζουν γιατί παλεύω, γιατί ποτέ δεν θα φύγω,
    Η ιστορία της Ελλάδας, γεμάτη δόξα και σοφία,
    Είναι το φως που με καθοδηγεί, στην πιο σκοτεινή στιγμή.

    Οι φίλοι και οι σύμμαχοί μου, ξέρουν την αγάπη μου για αυτή τη γη,
    Και μαζί θα πολεμήσουμε, για την ελευθερία και τη δικαιοσύνη,
    Η Ελλάδα είναι ο θησαυρός μου, και θα την προστατέψω,
    Είμαι παιδί της Γαλλίας, μα για την Ελλάδα θα ζήσω και θα πεθάνω.

    Είμαι παιδί της Γαλλίας, μα η ψυχή μου ανήκει εδώ,
    Για την Ελλάδα θα πολεμήσω, για την τιμή και την ελευθερία,
    Κόντρα σε κάθε εχθρό, θα σταθώ μπροστά,
    Είμαι παιδί της Γαλλίας, μα η καρδιά μου χτυπά για την Ελλάδα.
    Para Grecia

    Soy hijo de Francia, pero lucharé por Grecia,
    Contra los invasores, que quieren traicionarla,
    Mi alma es de esta tierra y la defenderé,
    Por su pueblo, por su libertad, siempre lucharé.

    Con el corazón lleno de pasión, veo los mares y las montañas,
    Grecia me da fuerza, cada día, cada momento,
    De la Acrópolis a las islas del Egeo,
    Protegeré esta tierra, con todo el poder que tengo.

    Soy un hijo de Francia, pero mi alma pertenece aquí,
    Por Grecia lucharé, por el honor y la libertad,
    Contra todo enemigo, estaré adelante,
    Soy hijo de Francia, pero mi corazón late por Grecia.

    Cada árbol, cada piedra, cada hombre aquí,
    Me recuerdan por qué lucho, por qué nunca me iré,
    La historia de Grecia, llena de gloria y sabiduría,
    Es la luz que me guía, en el momento más oscuro.

    Mis amigos y aliados conocen mi amor por esta tierra,
    Y juntos lucharemos por la libertad y la justicia,
    Grecia es mi tesoro y la protegeré,
    Soy hijo de Francia, pero por Grecia viviré y moriré.

    Soy un hijo de Francia, pero mi alma pertenece aquí,
    Por Grecia lucharé, por el honor y la libertad,
    Contra todo enemigo, estaré adelante,
    Soy hijo de Francia, pero mi corazón late por Grecia.
  • 04
    Monasterios
    00:07:42

    Μοναστήρια

    Στα μοναστήρια της Ελλάδας, βρίσκω την ηρεμία,
    Σε αυτούς τους ιερούς χώρους, η ψυχή μου βρίσκει γαλήνη,
    Με κάθε προσευχή και ψαλμό, η πίστη μου μεγαλώνει,
    Σε αυτά τα μέρη μαγικά, η καρδιά μου αναπαύεται.

    Οι τοίχοι των μοναστηριών, γεμάτοι ιστορίες και θαύματα,
    Μιλούν στην ψυχή μου, με λόγια γλυκά και τρυφερά,
    Σαν καθρέφτες της ψυχής μου, μου δείχνουν την αλήθεια,
    Σε αυτά τα μέρη ιερά, η πίστη μου γίνεται φως.

    Αγαπώ τα ελληνικά μοναστήρια, γιατί μιλούν στην ψυχή μου,
    Με τρυφερότητα και γλυκύτητα, αγκαλιάζουν την καρδιά μου,
    Σε αυτούς τους χώρους ιερούς, η πίστη μου μεγαλώνει,
    Αγαπώ τα μοναστήρια, γιατί είναι οι καθρέφτες της ψυχής μου.

    Με κάθε βήμα στους κήπους τους, νιώθω την παρουσία του Θεού,
    Οι μοναχοί με την ευλάβεια τους, μου δίνουν δύναμη και ελπίδα,
    Σε αυτά τα μέρη μαγικά, η καρδιά μου γεμίζει ειρήνη,
    Στα μοναστήρια της Ελλάδας, η ψυχή μου αναπαύεται.

    Κάθε εικόνα και εικονοστάσι, είναι πύλες προς τον ουρανό,
    Η γαλήνη και η αγάπη τους, με αγκαλιάζουν κάθε στιγμή,
    Σε αυτά τα μέρη ιερά, η πίστη μου γίνεται φως,
    Αγαπώ τα μοναστήρια, γιατί μιλούν στην ψυχή μου.

    Αγαπώ τα ελληνικά μοναστήρια, γιατί μιλούν στην ψυχή μου,
    Με τρυφερότητα και γλυκύτητα, αγκαλιάζουν την καρδιά μου,
    Σε αυτούς τους χώρους ιερούς, η πίστη μου μεγαλώνει,
    Αγαπώ τα μοναστήρια, γιατί είναι οι καθρέφτες της ψυχής μου.
    Monasterios

    En los monasterios de Grecia encuentro paz,
    En estos lugares santos mi alma encuentra paz,
    Con cada oración y salmo, mi fe crece,
    En estos lugares mágicos mi corazón descansa.

    Los muros de los monasterios, llenos de historias y milagros,
    Hablan a mi alma, con dulces y tiernas palabras,
    Como espejos de mi alma, me muestran la verdad,
    En estos lugares santos, mi fe se hace luz.

    Amo los monasterios griegos, porque le hablan a mi alma,
    Con ternura y dulzura abrazan mi corazón,
    En estos lugares santos crece mi fe,
    Amo los monasterios, porque son los espejos de mi alma.

    Con cada paso en sus jardines, siento la presencia de Dios,
    Los monjes con su piedad me dan fuerza y ​​esperanza,
    En estos lugares mágicos, mi corazón se llena de paz,
    En los monasterios de Grecia descansa mi alma.

    Cada imagen y iconostasio son puertas al cielo,
    Su paz y su amor me abrazan en cada momento,
    En estos lugares santos, mi fe se hace luz,
    Amo los monasterios porque me hablan al alma.

    Amo los monasterios griegos, porque le hablan a mi alma,
    Con ternura y dulzura abrazan mi corazón,
    En estos lugares santos crece mi fe,
    Amo los monasterios, porque son los espejos de mi alma.
  • 05
    Reina de atenas
    00:08:20

    Βασίλισσα της Αθήνας

    Ειρήνη την λένε, Ρένα την φωνάζουν,
    Δυνατή και εύθραυστη, με καρδιά γεμάτη αγάπη,
    Κλαίει σιωπηλά, θέλει οι αγαπημένοι της να ζουν για πάντα,
    Αλλά η ζωή είναι σκληρή, άδικη και απρόβλεπτη.

    Δεν έχει σημασία αν είμαστε άγγελοι ή δαίμονες,
    Η ζωή μας χειρίζεται όπως θέλει εκείνη,
    Ειρήνη, η Βασίλισσα της Αθήνας, έχει στα μάτια της
    Την αγάπη μιας μητέρας, μιας αδελφής, την αγάπη του Θεού.

    Ρένα, η ψυχή σου είναι γεμάτη φως,
    Μια βασίλισσα της αγάπης, με δύναμη και τρυφερότητα,
    Ρένα, η καρδιά σου είναι μια θάλασσα γαλήνης,
    Μια γυναίκα που αγαπάει με όλη της την ύπαρξη.

    Τα δάκρυά της είναι σαν πολύτιμα διαμάντια,
    Κάθε ένα κρύβει μια ιστορία, μια αγάπη, μια ελπίδα,
    Ειρήνη, η Ρένα, ζει για τους άλλους,
    Με την καρδιά της γεμάτη ευαισθησία και πίστη.

    Όταν η ζωή γίνεται δύσκολη, η Ρένα δεν χάνει την πίστη της,
    Η δύναμή της φωτίζει τα σκοτάδια της ψυχής,
    Ειρήνη, η Βασίλισσα της Αθήνας, με τα μάτια της
    Φέρνει την ειρήνη και την αγάπη σε κάθε καρδιά που συναντά.

    Ρένα, η ψυχή σου είναι γεμάτη φως,
    Μια βασίλισσα της αγάπης, με δύναμη και τρυφερότητα,
    Ρένα, η καρδιά σου είναι μια θάλασσα γαλήνης,
    Μια γυναίκα που αγαπάει με όλη της την ύπαρξη.
    Reina de Atenas

    Se llama Irene, la llaman Rena,
    Fuerte y frágil, con un corazón lleno de amor,
    Llora en silencio, quiere que sus seres queridos vivan para siempre,
    Pero la vida es dura, injusta e impredecible.

    No importa si somos ángeles o demonios,
    La vida nos trata como quiere,
    Irene, la Reina de Atenas, tiene en sus ojos
    El amor de una madre, de una hermana, el amor de Dios.

    Rena, tu alma está llena de luz,
    Una reina del amor, con fuerza y ​​ternura,
    Rena, tu corazón es un mar de paz,
    Una mujer que ama con todo su ser.

    Sus lágrimas son como diamantes preciosos,
    Cada uno esconde una historia, un amor, una esperanza,
    Irene, Rena, vive para los demás,
    Con el corazón lleno de sensibilidad y fe.

    Cuando la vida se pone difícil, Rena no pierde la fe.
    Su poder ilumina las tinieblas del alma,
    Irene, la Reina de Atenas, con sus ojos
    Él trae paz y amor a cada corazón que encuentra.

    Rena, tu alma está llena de luz,
    Una reina del amor, con fuerza y ​​ternura,
    Rena, tu corazón es un mar de paz,
    Una mujer que ama con todo su ser.
  • 06
    Sol poniente
    00:03:26

    Η δυση του ηλιου

    Οι ήλιοι της Ελλάδας, μαγικοί και φωτεινοί,
    Ανατολές και δύσεις που κόβουν την ανάσα,
    Η φύση τόσο πλούσια, όσο και ο λαός,
    Ένας θησαυρός κρυμμένος για όσους ξέρουν να κοιτάξουν.

    Τα βουνά και οι θάλασσες, μιλούν με τη σιωπή,
    Κάθε πρωινό, ένας πίνακας ζωγραφικής,
    Το ηλιοβασίλεμα, μια υπόσχεση νέας μέρας,
    Η Ελλάδα είναι μια χώρα γεμάτη θαύματα.

    Ελλάδα, το φως σου με γεμίζει ελπίδα,
    Κάθε αυγή και κάθε δειλινό, μια νέα ευκαιρία,
    Ο λαός σου με χαμόγελο και καρδιά ανοιχτή,
    Ελλάδα, είσαι ο παράδεισός μου στη γη.

    Οι παραλίες σου, με άμμο σαν χρυσάφι,
    Τα νερά σου, διαυγή και γαλάζια,
    Κάθε ηλιοβασίλεμα, μια μελωδία γλυκιά,
    Κάθε ανατολή, μια νέα αρχή.

    Οι άνθρωποί σου, τόσο ζεστοί και καλοσυνάτοι,
    Με καλοσύνη και σοφία στην καρδιά,
    Η φύση σου, ένας κήπος παραδεισένιος,
    Η Ελλάδα, ένας τόπος γεμάτος μαγεία.

    Ελλάδα, το φως σου με γεμίζει ελπίδα,
    Κάθε αυγή και κάθε δειλινό, μια νέα ευκαιρία,
    Ο λαός σου με χαμόγελο και καρδιά ανοιχτή,
    Ελλάδα, είσαι ο παράδεισός μου στη γη.
    El atardecer

    Los soles de Grecia, mágicos y luminosos,
    Impresionantes amaneceres y atardeceres,
    Naturaleza tan rica como las personas,
    Un tesoro escondido para quien sabe buscar.

    Las montañas y los mares, hablan con silencio,
    Cada mañana, un cuadro,
    El atardecer, promesa de un nuevo día,
    Grecia es un país lleno de milagros.

    Grecia, tu luz me llena de esperanza,
    Cada amanecer y cada atardecer, una nueva oportunidad,
    Tu gente con una sonrisa y un corazón abierto,
    Grecia, tú eres mi cielo en la tierra.

    Tus playas, de arena como el oro,
    Tus aguas, claras y azules,
    Cada atardecer, una dulce melodía,
    Cada amanecer, un nuevo comienzo.

    Tu gente, tan cálida y bondadosa,
    Con bondad y sabiduría en el corazón,
    Tu naturaleza, un jardín paradisíaco,
    Grecia, un lugar lleno de magia.

    Grecia, tu luz me llena de esperanza,
    Cada amanecer y cada atardecer, una nueva oportunidad,
    Tu gente con una sonrisa y un corazón abierto,
    Grecia, tú eres mi cielo en la tierra.
  • 07
    Grecia, mi paraíso
    00:04:32

    Ελλάδα, ο παράδεισός μου

    Ονειρεύομαι να επιστρέψω στην Ελλάδα για να ζήσω,
    Αγαπώ αυτή τη χώρα, περισσότερο από τη Γαλλία,
    Αφροδίτη, προστάτεψέ με, φέρε μου την τρυφερότητά σου,
    Ποσειδώνα, δώσε μου τη δύναμή σου, για να γευτώ την ομορφιά σου κάθε μέρα.

    Ω Ελλάδα, σε αγαπώ, εγώ ο μικρός Γάλλος,
    Μακριά σου είμαι δυστυχισμένος, χωρίς ελπίδα,
    Οι παραλίες σου, οι βουνά σου, οι θάλασσες σου,
    Όλα με καλούν πίσω, εκεί όπου ανήκει η καρδιά μου.

    Ελλάδα, είσαι ο παράδεισός μου στη γη,
    Με την τρυφερότητα της Αφροδίτης και τη δύναμη του Ποσειδώνα,
    Θέλω να ζήσω κοντά σου, να αναπνεύσω τον αέρα σου,
    Ελλάδα, σε αγαπώ, περισσότερο από τη Γαλλία.

    Η ζωή μου στη Γαλλία, χωρίς νόημα και χαρά,
    Κάθε μέρα που περνάει, η καρδιά μου σε αναζητά,
    Οι άνθρωποί σου, τόσο ζεστοί και καλοσυνάτοι,
    Κάθε γωνιά σου, γεμάτη ιστορία και μαγεία.

    Αχ, Ελλάδα, με τις ακρογιαλιές σου και τις πλαγιές σου,
    Θέλω να επιστρέψω, να ζήσω για πάντα κοντά σου,
    Αφροδίτη, προστάτεψέ με, Ποσειδώνα, δώσε μου δύναμη,
    Ω Ελλάδα, σε αγαπώ, εγώ ο μικρός Γάλλος μακριά σου.

    Ελλάδα, είσαι ο παράδεισός μου στη γη,
    Με την τρυφερότητα της Αφροδίτης και τη δύναμη του Ποσειδώνα,
    Θέλω να ζήσω κοντά σου, να αναπνεύσω τον αέρα σου,
    Ελλάδα, σε αγαπώ, περισσότερο από τη Γαλλία.
    Grecia, mi paraíso

    Sueño con volver a Grecia a vivir,
    Amo este país, más que Francia,
    Venus, protégeme, tráeme tu ternura,
    Neptuno, dame tu fuerza, para que pueda saborear tu belleza cada día.

    Oh Grecia, te amo, yo el pequeño francés,
    Lejos de ti soy infeliz, sin esperanza,
    Tus playas, tus montañas, tus mares,
    Todo me llama de regreso al lugar donde pertenece mi corazón.

    Grecia, tú eres mi cielo en la tierra,
    Con la ternura de Venus y el poder de Neptuno,
    Quiero vivir cerca de ti, respirar tu aire,
    Grecia, te amo más que Francia.

    Mi vida en Francia, sin sentido y sin alegría,
    Cada día que pasa, mi corazón te busca,
    Tu gente, tan cálida y bondadosa,
    Cada rincón de ti, lleno de historia y magia.

    Ah, Grecia, con tus playas y tus pistas,
    Quiero volver, vivir para siempre cerca de ti,
    Venus, protégeme, Poseidón, dame fuerzas,
    Oh Grecia, te amo, yo el pequeño francés lejos de ti.

    Grecia, tú eres mi cielo en la tierra,
    Con la ternura de Venus y el poder de Neptuno,
    Quiero vivir cerca de ti, respirar tu aire,
    Grecia, te amo más que Francia.
  • 08
    Oh Grecia
    00:04:23

    Ω Ελλάδα

    Ω Ελλάδα, η καρδιά μου σε λατρεύει,
    Οι ακτές σου, τα βουνά σου, ο ουρανός σου με μαγεύουν,
    Κάθε στιγμή που περνώ κοντά σου, η ψυχή μου αναγεννάται,
    Σ' αγαπώ με όλη μου την ύπαρξη, πιο πολύ από κάθε άλλο μέρος.

    Οι άνθρωποί σου, ζεστοί και φιλόξενοι,
    Το γέλιο τους, η μουσική τους, με αγκαλιάζουν,
    Σε κάθε γωνιά σου, βρίσκω την αγάπη και τη ζωή,
    Ω Ελλάδα, είσαι το φως που με οδηγεί στο σκοτάδι.

    Ελλάδα, σ' αγαπώ, με πάθος και λαχτάρα,
    Είσαι η γη που ονειρεύομαι, η γη που λαχταρώ,
    Με τα χέρια σου απλώνω τα φτερά μου,
    Ελλάδα, είσαι η αγάπη μου, ο πόθος μου, το παν μου.

    Τα χρώματά σου, τα αρώματά σου, με μεθάνε,
    Το κύμα σου, η θάλασσά σου, με καλούν να βουτήξω,
    Στα σοκάκια σου, στα νησιά σου, χάνω τον εαυτό μου,
    Ω Ελλάδα, είσαι το όνειρό μου που έγινε πραγματικότητα.

    Τα ηλιοβασιλέματα σου, οι ανατολές σου, μαγικά,
    Οι θρύλοι σου, η ιστορία σου, μου μιλούν βαθιά,
    Κάθε φορά που σε σκέφτομαι, η καρδιά μου χτυπά πιο γρήγορα,
    Ω Ελλάδα, σ' αγαπώ πιο πολύ απ' όσο μπορώ να πω.

    Ελλάδα, σ' αγαπώ, με πάθος και λαχτάρα,
    Είσαι η γη που ονειρεύομαι, η γη που λαχταρώ,
    Με τα χέρια σου απλώνω τα φτερά μου,
    Ελλάδα, είσαι η αγάπη μου, ο πόθος μου, το παν μου.

    Στα δάση σου, στα χωριά σου, βρίσκω την ειρήνη,
    Τα γέφυρά σου, οι πόλεις σου, με γεμίζουν με θαυμασμό,
    Ω Ελλάδα, είσαι η αγκαλιά που με παρηγορεί,
    Σ' αγαπώ με όλη μου την καρδιά, τώρα και για πάντα.

    Τα αστέρια σου, ο ουρανός σου, μου δείχνουν τον δρόμο,
    Τα ποτάμια σου, οι λίμνες σου, με γεμίζουν με ζωντάνια,
    Ω Ελλάδα, είσαι το σπίτι που πάντα ψάχνω,
    Σ' αγαπώ πιο πολύ απ' όσο μπορεί να αντέξει η καρδιά μου.

    Ελλάδα, σ' αγαπώ, με πάθος και λαχτάρα,
    Είσαι η γη που ονειρεύομαι, η γη που λαχταρώ,
    Με τα χέρια σου απλώνω τα φτερά μου,
    Ελλάδα, είσαι η αγάπη μου, ο πόθος μου, το παν μου.
    Oh Grecia

    Oh Grecia, mi corazón te adora,
    Tus costas, tus montañas, tu cielo me encantan,
    Cada momento que paso cerca de ti, mi alma renace,
    Te amo con todo mi ser, más que a cualquier otra parte.

    Su gente, cálida y acogedora,
    Sus risas, su música, abrázame,
    En cada rincón de ti encuentro amor y vida,
    Oh Grecia, tú eres la luz que me guía en las tinieblas.

    Grecia, te amo, con pasión y anhelo,
    Eres la tierra que sueño, la tierra que anhelo,
    Con tus manos extiendo mis alas,
    Grecia, eres mi amor, mi deseo, mi todo.

    Tus colores, tus olores, me embriagan,
    Tu ola, tu mar, me llaman a bucear,
    En tus callejones, en tus islas, me pierdo,
    Oh Grecia, eres mi sueño hecho realidad.

    Tus atardeceres, tus amaneceres, mágicos,
    Tus leyendas, tu historia, me hablan profundamente,
    Cada vez que pienso en ti, mi corazón late más rápido,
    Oh Grecia, te amo más de lo que puedo decir.

    Grecia, te amo, con pasión y anhelo,
    Eres la tierra que sueño, la tierra que anhelo,
    Con tus manos extiendo mis alas,
    Grecia, eres mi amor, mi deseo, mi todo.

    En vuestros bosques, en vuestros pueblos, encuentro la paz,
    Tus puentes, tus ciudades, me llenan de admiración,
    Oh Grecia, tú eres el abrazo que me consuela,
    Te amo con todo mi corazón, ahora y siempre.

    Tus estrellas, tu cielo, muéstrame el camino,
    Tus ríos, tus lagos, me llenan de vitalidad,
    Oh Grecia, tú eres el hogar que siempre busco,
    Te amo más de lo que mi corazón puede soportar.

    Grecia, te amo, con pasión y anhelo,
    Eres la tierra que sueño, la tierra que anhelo,
    Con tus manos extiendo mis alas,
    Grecia, eres mi amor, mi deseo, mi todo.
  • 09
    País de las maravillas
    00:08:53

    Χώρα θαυμάτων

    Τα φώτα του ήλιου λάμπουν στη θάλασσα,
    Τα κύματα χορεύουν με τον άνεμο,
    Η ψυχή μου ανασαίνει με τη μαγεία σου,
    Ω Ελλάδα, είσαι το όνειρό μου το ζωντανό.

    Τα ηλιοβασιλέματα στη Σαντορίνη, σαν χρυσός,
    Ο ουρανός αλλάζει χρώματα, ζωγραφίζει την καρδιά μου,
    Τα νησιά σου, τα βουνά σου, η αγκαλιά σου,
    Ω Ελλάδα, είσαι η γη που ονειρεύομαι.

    Ω Ελλάδα, χώρα των θαυμάτων,
    Οι άνθρωποί σου, οι ψυχές σου, γεμάτες αγάπη,
    Η καρδιά μου ανήκει σε σένα, για πάντα,
    Ω Ελλάδα, είσαι το φως της ζωής μου.

    Οι γειτονιές σου, γεμάτες ιστορίες και τραγούδια,
    Τα λιμάνια σου, γεμάτα γέλια και όνειρα,
    Η γεύση του μελιού, το άρωμα της θάλασσας,
    Ω Ελλάδα, είσαι η γλυκιά μου αγκαλιά.

    Οι όμορφες ψυχές του λαού σου, γεμάτες καλοσύνη,
    Τα μάτια τους, γεμάτα φως και σοφία,
    Η ζεστασιά τους, σαν ήλιος καλοκαιρινός,
    Ω Ελλάδα, είσαι το σπίτι που πάντα ψάχνω.

    Ω Ελλάδα, χώρα των θαυμάτων,
    Οι άνθρωποί σου, οι ψυχές σου, γεμάτες αγάπη,
    Η καρδιά μου ανήκει σε σένα, για πάντα,
    Ω Ελλάδα, είσαι το φως της ζωής μου.

    Στα μονοπάτια σου, ανακαλύπτω τη γαλήνη,
    Στα βράδια σου, ακούω τους αρχαίους ψιθύρους,
    Τα αστέρια σου, φωτίζουν τα όνειρά μου,
    Ω Ελλάδα, είσαι το λιμάνι της καρδιάς μου.

    Με τα χέρια σου, αγγίζω τον ουρανό,
    Με τα λόγια σου, γεμίζω την ψυχή μου,
    Η Ελλάδα, η χώρα που λατρεύω,
    Ω Ελλάδα, είσαι το παν μου, το παν μου.

    Ω Ελλάδα, χώρα των θαυμάτων,
    Οι άνθρωποί σου, οι ψυχές σου, γεμάτες αγάπη,
    Η καρδιά μου ανήκει σε σένα, για πάντα,
    Ω Ελλάδα, είσαι το φως της ζωής μου.
    País de las maravillas

    Los rayos del sol brillan sobre el mar,
    Las olas bailan con el viento,
    Mi alma respira con tu magia,
    Oh Grecia, eres mi sueño viviente.

    Los atardeceres en Santorini, como el oro,
    El cielo cambia de color, pinta mi corazón,
    Tus islas, tus montañas, tu abrazo,
    Oh Grecia, eres la tierra de mis sueños.

    Oh Grecia, tierra de maravillas,
    Vuestro pueblo, vuestras almas, llenas de amor,
    Mi corazón te pertenece, para siempre,
    Oh Grecia, tú eres la luz de mi vida.

    Tus barrios, llenos de historias y canciones,
    Tus puertos, llenos de risas y sueños,
    El sabor de la miel, el aroma del mar,
    Oh Grecia, tú eres mi dulce abrazo.

    Las hermosas almas de tu pueblo, llenas de bondad,
    Sus ojos, llenos de luz y sabiduría,
    Su calidez, como el sol de verano,
    Oh Grecia, tú eres el hogar que siempre busco.

    Oh Grecia, tierra de maravillas,
    Vuestro pueblo, vuestras almas, llenas de amor,
    Mi corazón te pertenece, para siempre,
    Oh Grecia, tú eres la luz de mi vida.

    En tus caminos descubro la paz,
    En tus noches escucho los antiguos susurros,
    Tus estrellas, iluminan mis sueños,
    Oh Grecia, tú eres el puerto de mi corazón.

    Con tus manos toco el cielo,
    Con tus palabras lleno mi alma,
    Grecia, el país que amo,
    Oh Grecia, eres mi todo, mi todo.

    Oh Grecia, tierra de maravillas,
    Vuestro pueblo, vuestras almas, llenas de amor,
    Mi corazón te pertenece, para siempre,
    Oh Grecia, tú eres la luz de mi vida.
  • 10
    Cuna de Occidente
    00:05:07

    Κούνια της Δύσης

    Η Ελλάδα, το λίκνο της Δύσης,
    Στα χώματά της γεννήθηκε η σοφία,
    Οι φιλόσοφοι δίδαξαν την αλήθεια,
    Μα τώρα είμαστε χαμένοι, δίχως πυξίδα.

    Οι σκέψεις του Σωκράτη, του Πλάτωνα,
    Οι διδασκαλίες που φώτισαν τον κόσμο,
    Η δημοκρατία που άνθισε στην Αθήνα,
    Ω Ελλάδα, είσαι η κληρονομιά μας.

    Ω Ελλάδα, μαργαριτάρι της Ευρώπης,
    Πρέπει να σε σεβόμαστε, να σε αγαπάμε,
    Η καρδιά μας ανήκει σε σένα,
    Ω Ελλάδα, είσαι το φως της ιστορίας μας.

    Οι μνήμες των αρχαίων, οι ναοί και οι αγορές,
    Οι ήρωες που πολέμησαν για την ελευθερία,
    Οι θυσίες που έγιναν για την τιμή,
    Ω Ελλάδα, είσαι η περηφάνια μας.

    Οι φόροι και οι επιβαρύνσεις μας πνίγουν,
    Η ελπίδα χάνεται μέσα στις κρίσεις,
    Μα το πνεύμα σου, πάντα ζωντανό,
    Ω Ελλάδα, είσαι ο φάρος μας στον καιρό.

    Ω Ελλάδα, μαργαριτάρι της Ευρώπης,
    Πρέπει να σε σεβόμαστε, να σε αγαπάμε,
    Η καρδιά μας ανήκει σε σένα,
    Ω Ελλάδα, είσαι το φως της ιστορίας μας.

    Με την κληρονομιά σου να μας καθοδηγεί,
    Με το παρελθόν σου να μας διδάσκει,
    Η Ελλάδα, το λίκνο του πολιτισμού,
    Ω Ελλάδα, είσαι το όνειρό μας.

    Οι πόλεις σου, γεμάτες αρχαία και σύγχρονα,
    Οι άνθρωποί σου, γεμάτοι καλοσύνη και φως,
    Η Ελλάδα, το σπίτι της καρδιάς μας,
    Ω Ελλάδα, είσαι η ψυχή μας.

    Ω Ελλάδα, μαργαριτάρι της Ευρώπης,
    Πρέπει να σε σεβόμαστε, να σε αγαπάμε,
    Η καρδιά μας ανήκει σε σένα,
    Ω Ελλάδα, είσαι το φως της ιστορίας μας.
    Cuna de Occidente

    Grecia, la cuna de Occidente,
    En su suelo nació la sabiduría,
    Los filósofos enseñaron la verdad,
    Pero ahora estamos perdidos, sin brújula.

    Los pensamientos de Sócrates, Platón,
    Las enseñanzas que iluminaron al mundo,
    La democracia que floreció en Atenas,
    Oh Grecia, tú eres nuestra herencia.

    Oh Grecia, perla de Europa,
    Debemos respetarte, amarte,
    Nuestro corazón te pertenece,
    Oh Grecia, tú eres la luz de nuestra historia.

    Los recuerdos de los antiguos, los templos y los mercados,
    Los héroes que lucharon por la libertad,
    Los sacrificios hechos por el honor,
    Oh Grecia, tú eres nuestro orgullo.

    Los impuestos y las cargas nos asfixian,
    La esperanza se pierde en las crisis,
    Pero tu espíritu, siempre vivo,
    Oh Grecia, tú eres nuestro faro en el tiempo.

    Oh Grecia, perla de Europa,
    Debemos respetarte, amarte,
    Nuestro corazón te pertenece,
    Oh Grecia, tú eres la luz de nuestra historia.

    Con tu legado para guiarnos,
    Con tu pasado para enseñarnos,
    Grecia, cuna de la civilización,
    Oh Grecia, eres nuestro sueño.

    Tus ciudades, llenas de antigüedad y modernidad,
    Tu pueblo, lleno de bondad y de luz,
    Grecia, la casa de nuestro corazón,
    Oh Grecia, tú eres nuestra alma.

    Oh Grecia, perla de Europa,
    Debemos respetarte, amarte,
    Nuestro corazón te pertenece,
    Oh Grecia, tú eres la luz de nuestra historia.
  • 11
    La sombra de la historia.
    00:09:08

    Η σκιά της ιστορίας

    Στις σκιές της ιστορίας, βαριά καταδίκη,
    Οι Οθωμανοί κατέκλυσαν τα χώματά μας,
    Χρόνια σκλαβιάς, πόνος και θλίψη,
    Οι καρδιές μας σκλήρυναν, μα δεν έσπασαν.

    Τα παιδιά μας μεγάλωσαν με δάκρυα,
    Οι μάνες μας έκλαιγαν κρυφά τη νύχτα,
    Οι πατεράδες μας πολέμησαν με πίκρα,
    Η Ελλάδα πληγωμένη, μα ποτέ νικημένη.

    Ω Ελλάδα μου, η καρδιά μου ματώνει,
    Οι δαίμονες του παρελθόντος σε κυνηγούν,
    Αλλά η ψυχή σου, πάντα ζωντανή,
    Σαν φλόγα που ποτέ δεν σβήνει.

    Οι ναοί μας κατεδαφίστηκαν, τα μνημεία κατέρρευσαν,
    Μα η πίστη μας παρέμεινε ακλόνητη,
    Τα τραγούδια μας μιλούν για την ελευθερία,
    Οι ψυχές μας έτοιμες να αγωνιστούν ξανά.

    Στις κρυφές γωνιές, οι επαναστάτες συναντιόνταν,
    Με ελπίδα και πόθο για μια Ελλάδα ελεύθερη,
    Η φωτιά της αντίστασης έκαιγε στα μάτια μας,
    Και ο πόνος έγινε δύναμη στην καρδιά μας.

    Ω Ελλάδα μου, η καρδιά μου ματώνει,
    Οι δαίμονες του παρελθόντος σε κυνηγούν,
    Αλλά η ψυχή σου, πάντα ζωντανή,
    Σαν φλόγα που ποτέ δεν σβήνει.

    Τα χρόνια πέρασαν, οι πληγές ακόμη αιμορραγούν,
    Μα η Ελλάδα στέκεται περήφανη,
    Οι μνήμες μας κρατούν ζωντανή την ιστορία,
    Και η θυσία μας δεν θα ξεχαστεί ποτέ.

    Ω Ελλάδα μου, η καρδιά μου ματώνει,
    Οι δαίμονες του παρελθόντος σε κυνηγούν,
    Αλλά η ψυχή σου, πάντα ζωντανή,
    Σαν φλόγα που ποτέ δεν σβήνει.

    Στα μάτια των παιδιών μας, βλέπουμε το μέλλον,
    Ένα μέλλον φωτεινό, γεμάτο ελπίδα,
    Η Ελλάδα ελεύθερη, δυνατή και περήφανη,
    Με την καρδιά μας να χτυπάει πάντα για σένα.
    La sombra de la historia

    En las sombras de la historia, dura condena,
    Los otomanos invadieron nuestras tierras,
    Años de esclavitud, dolor y tristeza,
    Nuestros corazones se endurecieron, pero no se quebraron.

    Nuestros hijos crecieron con lágrimas,
    Nuestras madres lloraban en secreto por las noches,
    Nuestros padres lucharon amargamente,
    Grecia herida, pero nunca derrotada.

    Oh Grecia mía, mi corazón sangra,
    Los demonios del pasado te persiguen,
    Pero tu alma, siempre viva,
    Como una llama que nunca se apaga.

    Nuestros templos fueron demolidos, nuestros monumentos se derrumbaron,
    Pero nuestra fe permaneció firme,
    Nuestras canciones hablan de libertad,
    Nuestras almas listas para luchar de nuevo.

    En los rincones escondidos se reunían los revolucionarios,
    Con esperanza y deseo de una Grecia libre,
    El fuego de la resistencia ardía en nuestros ojos,
    Y el dolor se convirtió en fuerza en nuestro corazón.

    Oh Grecia mía, mi corazón sangra,
    Los demonios del pasado te persiguen,
    Pero tu alma, siempre viva,
    Como una llama que nunca se apaga.

    Los años han pasado, las heridas aún sangran,
    Pero Grecia está orgullosa,
    Nuestros recuerdos mantienen viva la historia,
    Y nuestro sacrificio nunca será olvidado.

    Oh Grecia mía, mi corazón sangra,
    Los demonios del pasado te persiguen,
    Pero tu alma, siempre viva,
    Como una llama que nunca se apaga.

    En los ojos de nuestros hijos vemos el futuro,
    Un futuro brillante, lleno de esperanza,
    Grecia libre, fuerte y orgullosa,
    Con nuestro corazón siempre latiendo por ti.
  • 12
    Las lágrimas de nuestros hijos
    00:07:42

    Τα δάκρυα των παιδιών μας

    Αίμα και φωτιά, η Ελλάδα πνίγεται,
    Οι Οθωμανοί με σπαθιά και μίσος,
    Παιδιά σκλαβωμένα, μάνες σε θρήνο,
    Οι πατέρες μας δολοφονούνται, χωρίς έλεος.

    Γυναίκες βιάζονται, σπίτια καίγονται,
    Η γη μας ματώνει, ουρλιάζει από τον πόνο,
    Η πίστη μας πολεμιέται, οι εκκλησίες γκρεμίζονται,
    Η Ελλάδα δακρύζει, τα όνειρα θρυμματίζονται.

    Ω Ελλάδα μου, τα δάκρυα σου ποτάμια,
    Οι εχθροί σου σε ματώνουν χωρίς σταματημό,
    Μα η ψυχή σου, πάντα ζωντανή,
    Σαν φλόγα που ποτέ δεν σβήνει.

    Οι νέοι μας κρεμασμένοι στις πλατείες,
    Οι ήρωες μας καίγονται ζωντανοί,
    Ο πόνος και η φρίκη στα μάτια μας,
    Η καρδιά της Ελλάδας χτυπάει ακόμη.

    Χρόνια σκλαβιάς, ατελείωτης οδύνης,
    Η ιστορία γραμμένη με αίμα και δάκρυα,
    Η Ελλάδα σηκώνει το κεφάλι της ψηλά,
    Με δύναμη και πίστη, έτοιμη να πολεμήσει ξανά.

    Ω Ελλάδα μου, τα δάκρυα σου ποτάμια,
    Οι εχθροί σου σε ματώνουν χωρίς σταματημό,
    Μα η ψυχή σου, πάντα ζωντανή,
    Σαν φλόγα που ποτέ δεν σβήνει.

    Ο εφιάλτης τελειώνει, μα οι πληγές παραμένουν,
    Οι μνήμες μας κρατούν ζωντανή την ιστορία,
    Η Ελλάδα στέκεται περήφανη και ελεύθερη,
    Με την καρδιά μας να χτυπάει πάντα για σένα.

    Ω Ελλάδα μου, τα δάκρυα σου ποτάμια,
    Οι εχθροί σου σε ματώνουν χωρίς σταματημό,
    Μα η ψυχή σου, πάντα ζωντανή,
    Σαν φλόγα που ποτέ δεν σβήνει.

    Στις ψυχές των παιδιών μας, βλέπουμε το μέλλον,
    Ένα μέλλον φωτεινό, γεμάτο ελπίδα,
    Η Ελλάδα ελεύθερη, δυνατή και περήφανη,
    Με την καρδιά μας να χτυπάει πάντα για σένα.
    Las lágrimas de nuestros hijos

    Sangre y fuego, Grecia se ahoga,
    Los otomanos con espadas y odio,
    Niños esclavizados, madres de luto,
    Nuestros padres son asesinados, sin piedad.

    Las mujeres corren, las casas arden,
    Nuestra tierra sangra, grita de dolor,
    Nuestra fe está siendo combatida, las iglesias están siendo derribadas,
    Grecia llora, los sueños se hacen añicos.

    Oh Grecia mía, tus lágrimas son ríos,
    Tus enemigos te están matando sin parar,
    Pero tu alma, siempre viva,
    Como una llama que nunca se apaga.

    Nuestros jóvenes ahorcados en las plazas,
    Nuestros héroes arden vivos,
    El dolor y el horror en nuestros ojos,
    El corazón de Grecia todavía late.

    Años de esclavitud, sufrimiento sin fin,
    Historia escrita con sangre y lágrimas,
    Grecia levanta la cabeza,
    Con fuerza y ​​fe, listos para luchar nuevamente.

    Oh Grecia mía, tus lágrimas son ríos,
    Tus enemigos te están matando sin parar,
    Pero tu alma, siempre viva,
    Como una llama que nunca se apaga.

    La pesadilla termina, pero las heridas permanecen,
    Nuestros recuerdos mantienen viva la historia,
    Grecia se mantiene orgullosa y libre,
    Con nuestro corazón siempre latiendo por ti.

    Oh Grecia mía, tus lágrimas son ríos,
    Tus enemigos te están matando sin parar,
    Pero tu alma, siempre viva,
    Como una llama que nunca se apaga.

    En el alma de nuestros hijos vemos el futuro,
    Un futuro brillante, lleno de esperanza,
    Grecia libre, fuerte y orgullosa,
    Con nuestro corazón siempre latiendo por ti.

Informaciones

Quiero que cada creación de Hobookan sea respetada y valorada. Cualquier intento ilegal de distribución por parte de personas no autorizadas no sólo comprometería mi estrategia para implementar estas creaciones, sino que también socavaría la integridad de mi trabajo. Entonces tendría que tomar medidas severas para proteger mis obras.

Gracias por respetar mi trabajo informándose y consultando las páginas. Condiciones generales de uso, el Avisos legales, el Condiciones de venta, así como las reglas que definen el Derechos de autor y sanciones aplicables.

Me gustaría agradecerle calurosamente el respeto y la atención que presta a mi trabajo. Se agradece mucho su compromiso de informarse y consultar las páginas antes de tomar su decisión. Es gracias a usuarios como tú que puedo seguir creando y compartiendo trabajos de calidad.

No dude en contáctame !