Informationen

Alle meine Musik kann im Studio angepasst und einer Gruppe zugeordnet werden!

Zögere nicht zu kontaktiere mich !

Musik ist eine der schönsten Schöpfungen der Menschheit! Es war schon immer ein ideales Medium, um meine Freuden und Schmerzen auszudrücken.

Griechenland, meine Liebe
[12 Musik]

Alle Alben

Griechenland hat einen besonderen Platz in meinem Herzen, ein Land, in dem Geschichte und Naturschönheit auf einzigartige Weise zusammenkommen. Ich liebe die Menschen zutiefst, die bescheiden und großzügig sind und immer bereit sind, Besucher mit einem warmen Lächeln und aufrichtiger Gastfreundschaft zu empfangen. Ihr Gemeinschaftssinn und ihre Widerstandsfähigkeit angesichts von Herausforderungen sind Eigenschaften, die ich zutiefst bewundere. Die griechischen Landschaften sind atemberaubend schön. Von goldenen Sandstränden bis hin zu majestätischen Bergen, grünen Olivenhainen und dem kristallklaren Wasser der Ägäis – jede Ecke Griechenlands bietet ein neues Wunder, das es zu entdecken gilt. Mir gefallen besonders die Klöster, die auf unzugänglichen Gipfeln thronen oder in stillen Tälern liegen. Sie sind Zufluchtsorte des Friedens und der Spiritualität, stille Zeugen jahrhundertelangen Glaubens und Hingabe. Meine Liebe zu Griechenland beschränkt sich nicht nur auf seine sichtbaren Schönheiten. Ich weine um seine Unterdrückung, um das Leid, das es im Laufe der Jahrhunderte unter dem Joch der Eindringlinge ertragen musste. Die Stärke und Entschlossenheit des griechischen Volkes, seine Kultur und Freiheit zu bewahren, inspiriert mich zutiefst. Sollte Griechenland jemals bedroht werden, würde ich mit Liebe kämpfen, um es zu verteidigen, um seine unschätzbaren Schätze und seine hart erkämpfte Freiheit zu schützen. Mein Herz ist bei Griechenland, heute und immer. Um die entsprechenden Informationen anzuzeigen, klicken Sie auf die Titel. Um den Songtext zu sehen, klicken Sie auf „Lyrics“.

Text, Komposition, Musik : Patrick Courbin / Hobookan - Alle Rechte vorbehalten


Auf YouTube vorgestellt

Audiospur
Titel
Text
Dauer
YouTube
  • 01
    Ewige Wunde
    00:07:43

    Αιώνια Πληγή

    Κάτω από τον ουρανό του πόνου, οι καρδιές μας δακρύζουν,
    Στους αιώνες της καταπίεσης, οι ψυχές μας πονάνε,
    Οι άγιοι σκίζουν, τα δάκρυα ρέουν,
    Καμιά γη δεν αξίζει τέτοιο πόνο.

    Χρόνια σκλαβιάς, χρόνια αίματος,
    Κάτω από την οθωμανική μάχαιρα, τα όνειρα χαθήκαν,
    Με βαρβαρότητα και μίσος, οι άνθρωποι πονέσαν,
    Οι άγιοι κλαίνε, η ψυχή μας δακρύζει.

    Καμιά γη δεν πρέπει να υποφέρει έτσι,
    Κανείς άνθρωπος δεν πρέπει να πονά τόσο,
    Η καταπίεση των Οθωμανών, μια αιώνια πληγή,
    Η Ελλάδα κλαίει, η ψυχή μας φωνάζει.

    Στις νύχτες του φόβου, οι ψυχές μας αναστενάζουν,
    Κάθε άνδρας, γυναίκα και παιδί, πονά και δακρύζει,
    Οι άγιοι δακρύζουν, οι ναοί καταρρέουν,
    Καμιά γη δεν αξίζει τέτοιο πόνο.

    Καμιά γη δεν πρέπει να υποφέρει έτσι,
    Κανείς άνθρωπος δεν πρέπει να πονά τόσο,
    Η καταπίεση των Οθωμανών, μια αιώνια πληγή,
    Η Ελλάδα κλαίει, η ψυχή μας φωνάζει.

    Στους αιώνες της καταπίεσης, οι καρδιές μας αντέχουν,
    Και στις φλόγες της μάχης, η ελπίδα ανατέλλει,
    Οι άγιοι μας προστατεύουν, οι ψυχές μας αντέχουν,
    Κανείς άνθρωπος δεν πρέπει να υποφέρει τόσο.

    Οι μέρες της θλίψης, οι νύχτες του φόβου,
    Οι άγιοι μας προστατεύουν, η πίστη μας αντέχει,
    Με θάρρος και δύναμη, θα αναστηθούμε,
    Καμιά γη δεν αξίζει τέτοιο πόνο.

    Καμιά γη δεν πρέπει να υποφέρει έτσι,
    Κανείς άνθρωπος δεν πρέπει να πονά τόσο,
    Η καταπίεση των Οθωμανών, μια αιώνια πληγή,
    Η Ελλάδα κλαίει, η ψυχή μας φωνάζει.

    Στους αιώνες της θλίψης, οι καρδιές μας αντέχουν,
    Με πίστη και θάρρος, θα αναστηθούμε,
    Οι άγιοι μας προστατεύουν, η ψυχή μας φωνάζει,
    Καμιά γη δεν αξίζει τέτοιο πόνο.
    Ewige Wunde

    Unter dem Himmel des Schmerzes weinen unsere Herzen,
    In den Jahrhunderten der Unterdrückung schmerzen unsere Seelen,
    Die Heiligen reißen, die Tränen fließen,
    Kein Land verdient solchen Schmerz.

    Jahre der Sklaverei, Jahre des Blutes,
    Unter dem osmanischen Messer gingen Träume verloren,
    Mit Brutalität und Hass werden Menschen verletzt,
    Die Heiligen weinen, unsere Seelen weinen.

    Kein Land sollte so leiden,
    Kein Mensch sollte so große Schmerzen haben,
    Die Unterdrückung durch die Osmanen, eine ewige Wunde,
    Griechenland weint, unsere Seele schreit.

    In den Nächten der Angst seufzen unsere Seelen,
    Jeder Mann, jede Frau und jedes Kind schmerzt und weint,
    Heilige weinen, Tempel fallen,
    Kein Land verdient solchen Schmerz.

    Kein Land sollte so leiden,
    Kein Mensch sollte so große Schmerzen haben,
    Die Unterdrückung durch die Osmanen, eine ewige Wunde,
    Griechenland weint, unsere Seele schreit.

    In Jahrhunderten der Unterdrückung ertragen unsere Herzen
    Und in den Flammen der Schlacht erhebt sich Hoffnung,
    Die Heiligen beschützen uns, unsere Seelen bleiben bestehen,
    Kein Mensch sollte so leiden.

    Die Tage der Trauer, die Nächte der Angst,
    Die Heiligen beschützen uns, unser Glaube bleibt bestehen,
    Mit Mut und Kraft werden wir wieder aufstehen,
    Kein Land verdient solchen Schmerz.

    Kein Land sollte so leiden,
    Kein Mensch sollte so große Schmerzen haben,
    Die Unterdrückung durch die Osmanen, eine ewige Wunde,
    Griechenland weint, unsere Seele schreit.

    In den Zeiten der Trübsal ertragen unsere Herzen,
    Mit Glauben und Mut werden wir wieder aufstehen,
    Die Heiligen beschützen uns, unsere Seele schreit,
    Kein Land verdient solchen Schmerz.
  • 02
    Nette Leute
    00:07:03

    Γλυκοί άνθρωποι

    Στην καρδιά της Ελλάδας, εκεί όπου ζούμε,
    Ο λαός μας γενναίος, με ψυχή τόσο καθαρή,
    Πάντα φιλόξενοι, με αγάπη να δίνουμε,
    Μα η Ευρώπη μας πλήγωσε, μας άφησε στην ορφανή.

    Μέσα στης κρίσης το σκοτάδι, παλέψαμε με τιμή,
    Σοφία χιλιάδων ετών, δεν μας αφήνει να πέσουμε,
    Αλλά οι νόμοι τους σκληροί, σαν σίδερα μας πνίγουν,
    Ο λαός μας υποφέρει, μα ποτέ δεν σκύβει το κεφάλι.

    Ο λαός της Ελλάδας, με την καρδιά γεμάτη φως,
    Δεν αξίζει τη θλίψη που του έφεραν,
    Με την ψυχή του πάντα ελεύθερη,
    Στην Ευρώπη φωνάζει: 'Δεν θα μας δαμάσετε!'

    Οι γέφυρες που χτίσαμε, με ιστορία και κουλτούρα,
    Μέσα στης κρίσης το φως, λάμπουν ακόμη πιο πολύ,
    Ο λαός μας δυνατός, πάντα με αξιοπρέπεια,
    Δεν θα ξεχάσουμε ποτέ, την αδικία που ζήσαμε.

    Από την Ακρόπολη, μέχρι τα νησιά του Αιγαίου,
    Η Ελλάδα μας ζει, με ψυχή πάντα αγνή,
    Δεν θα αφήσουμε ποτέ, να μας νικήσουν οι δαίμονες,
    Η Ευρώπη πρέπει να δει, την αληθινή μας αξία.

    Ο λαός της Ελλάδας, με την καρδιά γεμάτη φως,
    Δεν αξίζει τη θλίψη που του έφεραν,
    Με την ψυχή του πάντα ελεύθερη,
    Στην Ευρώπη φωνάζει: 'Δεν θα μας δαμάσετε!'
    Liebe Leute

    Im Herzen Griechenlands, wo wir leben,
    Unser Volk ist mutig, mit einer so reinen Seele,
    Immer gastfreundlich, mit Liebe zum Geben,
    Aber Europa hat uns verletzt, uns zu Waisen gemacht.

    In der dunklen Krise haben wir ehrenhaft gekämpft,
    Die Weisheit von Tausenden von Jahren lässt uns nicht fallen,
    Aber ihre Gesetze sind hart, wie Eisen, sie ersticken uns,
    Unser Volk leidet, aber es senkt niemals den Kopf.

    Die Menschen in Griechenland, mit einem Herzen voller Licht,
    Er hat den Kummer, den sie ihm bereiteten, nicht verdient,
    Mit seiner Seele immer frei,
    In Europa schreit er: „Ihr werdet uns nicht zähmen!“

    Die Brücken, die wir gebaut haben, mit Geschichte und Kultur,
    In der Krise leuchten sie noch mehr,
    Unser Volk ist stark, immer mit Würde,
    Wir werden die Ungerechtigkeit, die wir erlebt haben, nie vergessen.

    Von der Akropolis bis zu den Ägäischen Inseln
    Unser Griechenland lebt mit einer immer reinen Seele
    Wir werden niemals zulassen, dass die Dämonen uns besiegen,
    Europa muss unseren wahren Wert erkennen.

    Die Menschen in Griechenland, mit einem Herzen voller Licht,
    Er hat den Kummer, den sie ihm bereiteten, nicht verdient,
    Mit seiner Seele immer frei,
    In Europa schreit er: „Ihr werdet uns nicht zähmen!“
  • 03
    Für Griechenland
    00:07:00

    Για την Ελλάδα

    Είμαι παιδί της Γαλλίας, μα θα πολεμήσω για την Ελλάδα,
    Ενάντια στους εισβολείς, που θέλουν να την προδώσουν,
    Η ψυχή μου ανήκει σε αυτή τη γη, και θα την υπερασπιστώ,
    Για τον λαό της, για την ελευθερία της, πάντα θα αγωνιστώ.

    Με καρδιά γεμάτη πάθος, βλέπω τις θάλασσες και τα βουνά,
    Η Ελλάδα μου δίνει δύναμη, κάθε μέρα, κάθε στιγμή,
    Από την Ακρόπολη μέχρι τα νησιά του Αιγαίου,
    Θα προστατέψω αυτή τη γη, με κάθε δύναμη που έχω.

    Είμαι παιδί της Γαλλίας, μα η ψυχή μου ανήκει εδώ,
    Για την Ελλάδα θα πολεμήσω, για την τιμή και την ελευθερία,
    Κόντρα σε κάθε εχθρό, θα σταθώ μπροστά,
    Είμαι παιδί της Γαλλίας, μα η καρδιά μου χτυπά για την Ελλάδα.

    Κάθε δέντρο, κάθε πέτρα, κάθε άνθρωπος εδώ,
    Μου θυμίζουν γιατί παλεύω, γιατί ποτέ δεν θα φύγω,
    Η ιστορία της Ελλάδας, γεμάτη δόξα και σοφία,
    Είναι το φως που με καθοδηγεί, στην πιο σκοτεινή στιγμή.

    Οι φίλοι και οι σύμμαχοί μου, ξέρουν την αγάπη μου για αυτή τη γη,
    Και μαζί θα πολεμήσουμε, για την ελευθερία και τη δικαιοσύνη,
    Η Ελλάδα είναι ο θησαυρός μου, και θα την προστατέψω,
    Είμαι παιδί της Γαλλίας, μα για την Ελλάδα θα ζήσω και θα πεθάνω.

    Είμαι παιδί της Γαλλίας, μα η ψυχή μου ανήκει εδώ,
    Για την Ελλάδα θα πολεμήσω, για την τιμή και την ελευθερία,
    Κόντρα σε κάθε εχθρό, θα σταθώ μπροστά,
    Είμαι παιδί της Γαλλίας, μα η καρδιά μου χτυπά για την Ελλάδα.
    Für Griechenland

    Ich bin ein Kind Frankreichs, aber ich werde für Griechenland kämpfen
    Gegen die Eindringlinge, die sie verraten wollen,
    Meine Seele gehört diesem Land und ich werde es verteidigen,
    Für ihr Volk, für ihre Freiheit werde ich immer kämpfen.

    Mit einem Herzen voller Leidenschaft sehe ich die Meere und die Berge,
    Griechenland gibt mir Kraft, jeden Tag, jeden Moment,
    Von der Akropolis bis zu den Ägäischen Inseln,
    Ich werde dieses Land mit aller Kraft beschützen, die ich habe.

    Ich bin ein Kind Frankreichs, aber meine Seele gehört hierher,
    Für Griechenland werde ich kämpfen, für Ehre und Freiheit,
    Gegen jeden Feind werde ich vortreten,
    Ich bin ein Kind Frankreichs, aber mein Herz schlägt für Griechenland.

    Jeder Baum, jeder Stein, jeder Mann hier,
    Sie erinnern mich daran, warum ich kämpfe, warum ich niemals weggehen werde,
    Die Geschichte Griechenlands, voller Ruhm und Weisheit,
    Es ist das Licht, das mich im dunkelsten Moment leitet.

    Meine Freunde und Verbündeten wissen, wie sehr ich dieses Land liebe
    Und gemeinsam werden wir für Freiheit und Gerechtigkeit kämpfen
    Griechenland ist mein Schatz, und ich werde ihn beschützen,
    Ich bin ein Kind Frankreichs, aber für Griechenland werde ich leben und sterben.

    Ich bin ein Kind Frankreichs, aber meine Seele gehört hierher
    Für Griechenland werde ich kämpfen, für Ehre und Freiheit,
    Gegen jeden Feind werde ich vortreten,
    Ich bin ein Kind Frankreichs, aber mein Herz schlägt für Griechenland.
  • 04
    Klöster
    00:07:42

    Μοναστήρια

    Στα μοναστήρια της Ελλάδας, βρίσκω την ηρεμία,
    Σε αυτούς τους ιερούς χώρους, η ψυχή μου βρίσκει γαλήνη,
    Με κάθε προσευχή και ψαλμό, η πίστη μου μεγαλώνει,
    Σε αυτά τα μέρη μαγικά, η καρδιά μου αναπαύεται.

    Οι τοίχοι των μοναστηριών, γεμάτοι ιστορίες και θαύματα,
    Μιλούν στην ψυχή μου, με λόγια γλυκά και τρυφερά,
    Σαν καθρέφτες της ψυχής μου, μου δείχνουν την αλήθεια,
    Σε αυτά τα μέρη ιερά, η πίστη μου γίνεται φως.

    Αγαπώ τα ελληνικά μοναστήρια, γιατί μιλούν στην ψυχή μου,
    Με τρυφερότητα και γλυκύτητα, αγκαλιάζουν την καρδιά μου,
    Σε αυτούς τους χώρους ιερούς, η πίστη μου μεγαλώνει,
    Αγαπώ τα μοναστήρια, γιατί είναι οι καθρέφτες της ψυχής μου.

    Με κάθε βήμα στους κήπους τους, νιώθω την παρουσία του Θεού,
    Οι μοναχοί με την ευλάβεια τους, μου δίνουν δύναμη και ελπίδα,
    Σε αυτά τα μέρη μαγικά, η καρδιά μου γεμίζει ειρήνη,
    Στα μοναστήρια της Ελλάδας, η ψυχή μου αναπαύεται.

    Κάθε εικόνα και εικονοστάσι, είναι πύλες προς τον ουρανό,
    Η γαλήνη και η αγάπη τους, με αγκαλιάζουν κάθε στιγμή,
    Σε αυτά τα μέρη ιερά, η πίστη μου γίνεται φως,
    Αγαπώ τα μοναστήρια, γιατί μιλούν στην ψυχή μου.

    Αγαπώ τα ελληνικά μοναστήρια, γιατί μιλούν στην ψυχή μου,
    Με τρυφερότητα και γλυκύτητα, αγκαλιάζουν την καρδιά μου,
    Σε αυτούς τους χώρους ιερούς, η πίστη μου μεγαλώνει,
    Αγαπώ τα μοναστήρια, γιατί είναι οι καθρέφτες της ψυχής μου.
    Klöster

    In den Klöstern Griechenlands finde ich Frieden,
    An diesen heiligen Orten findet meine Seele Frieden,
    Mit jedem Gebet und Psalm wächst mein Glaube,
    An diesen magischen Orten ruht mein Herz.

    Die Mauern der Klöster, voller Geschichten und Wunder,
    Sie sprechen mit süßen und zärtlichen Worten zu meiner Seele
    Wie Spiegel meiner Seele zeigen sie mir die Wahrheit,
    An diesen heiligen Orten wird mein Glaube zum Licht.

    Ich liebe griechische Klöster, weil sie zu meiner Seele sprechen,
    Mit Zärtlichkeit und Süße umarmen sie mein Herz,
    An diesen heiligen Orten wächst mein Glaube,
    Ich liebe Klöster, weil sie der Spiegel meiner Seele sind.

    Bei jedem Schritt in ihren Gärten spüre ich die Gegenwart Gottes,
    Die Mönche geben mir mit ihrer Frömmigkeit Kraft und Hoffnung,
    An diesen magischen Orten erfüllt sich mein Herz mit Frieden,
    In den Klöstern Griechenlands ruht meine Seele.

    Jedes Bild und jede Ikonostase sind Tore zum Himmel,
    Ihr Frieden und ihre Liebe umarmen mich jeden Moment,
    An diesen heiligen Orten wird mein Glaube hell,
    Ich liebe Klöster, weil sie zu meiner Seele sprechen.

    Ich liebe griechische Klöster, weil sie zu meiner Seele sprechen,
    Mit Zärtlichkeit und Süße umarmen sie mein Herz,
    An diesen heiligen Orten wächst mein Glaube,
    Ich liebe Klöster, weil sie der Spiegel meiner Seele sind.
  • 05
    Königin von Athen
    00:08:20

    Βασίλισσα της Αθήνας

    Ειρήνη την λένε, Ρένα την φωνάζουν,
    Δυνατή και εύθραυστη, με καρδιά γεμάτη αγάπη,
    Κλαίει σιωπηλά, θέλει οι αγαπημένοι της να ζουν για πάντα,
    Αλλά η ζωή είναι σκληρή, άδικη και απρόβλεπτη.

    Δεν έχει σημασία αν είμαστε άγγελοι ή δαίμονες,
    Η ζωή μας χειρίζεται όπως θέλει εκείνη,
    Ειρήνη, η Βασίλισσα της Αθήνας, έχει στα μάτια της
    Την αγάπη μιας μητέρας, μιας αδελφής, την αγάπη του Θεού.

    Ρένα, η ψυχή σου είναι γεμάτη φως,
    Μια βασίλισσα της αγάπης, με δύναμη και τρυφερότητα,
    Ρένα, η καρδιά σου είναι μια θάλασσα γαλήνης,
    Μια γυναίκα που αγαπάει με όλη της την ύπαρξη.

    Τα δάκρυά της είναι σαν πολύτιμα διαμάντια,
    Κάθε ένα κρύβει μια ιστορία, μια αγάπη, μια ελπίδα,
    Ειρήνη, η Ρένα, ζει για τους άλλους,
    Με την καρδιά της γεμάτη ευαισθησία και πίστη.

    Όταν η ζωή γίνεται δύσκολη, η Ρένα δεν χάνει την πίστη της,
    Η δύναμή της φωτίζει τα σκοτάδια της ψυχής,
    Ειρήνη, η Βασίλισσα της Αθήνας, με τα μάτια της
    Φέρνει την ειρήνη και την αγάπη σε κάθε καρδιά που συναντά.

    Ρένα, η ψυχή σου είναι γεμάτη φως,
    Μια βασίλισσα της αγάπης, με δύναμη και τρυφερότητα,
    Ρένα, η καρδιά σου είναι μια θάλασσα γαλήνης,
    Μια γυναίκα που αγαπάει με όλη της την ύπαρξη.
    Königin von Athen

    Ihr Name ist Irene, sie nennen sie Rena,
    Stark und zerbrechlich, mit einem Herzen voller Liebe,
    Sie weint leise, sie möchte, dass ihre Lieben für immer leben,
    Aber das Leben ist hart, ungerecht und unberechenbar.

    Es spielt keine Rolle, ob wir Engel oder Dämonen sind.
    Das Leben geht mit uns um, wie es will,
    Irene, die Königin von Athen, hat in ihren Augen
    Die Liebe einer Mutter, einer Schwester, die Liebe Gottes.

    Rena, deine Seele ist voller Licht,
    Eine Königin der Liebe, mit Stärke und Zärtlichkeit,
    Rena, dein Herz ist ein Meer des Friedens,
    Eine Frau, die mit ihrem ganzen Wesen liebt.

    Ihre Tränen sind wie kostbare Diamanten,
    Jeder verbirgt eine Geschichte, eine Liebe, eine Hoffnung,
    Irene, Rena, lebt für andere,
    Mit ihrem Herzen voller Sensibilität und Glauben.

    Wenn das Leben hart wird, verliert Rena nicht ihren Glauben,
    Seine Kraft erleuchtet die Dunkelheit der Seele,
    Irene, die Königin von Athen, mit ihren Augen
    Er bringt Frieden und Liebe in jedes Herz, das er trifft.

    Rena, deine Seele ist voller Licht,
    Eine Königin der Liebe, mit Stärke und Zärtlichkeit,
    Rena, dein Herz ist ein Meer des Friedens,
    Eine Frau, die mit ihrem ganzen Wesen liebt.
  • 06
    Sonnenuntergang
    00:03:26

    Η δυση του ηλιου

    Οι ήλιοι της Ελλάδας, μαγικοί και φωτεινοί,
    Ανατολές και δύσεις που κόβουν την ανάσα,
    Η φύση τόσο πλούσια, όσο και ο λαός,
    Ένας θησαυρός κρυμμένος για όσους ξέρουν να κοιτάξουν.

    Τα βουνά και οι θάλασσες, μιλούν με τη σιωπή,
    Κάθε πρωινό, ένας πίνακας ζωγραφικής,
    Το ηλιοβασίλεμα, μια υπόσχεση νέας μέρας,
    Η Ελλάδα είναι μια χώρα γεμάτη θαύματα.

    Ελλάδα, το φως σου με γεμίζει ελπίδα,
    Κάθε αυγή και κάθε δειλινό, μια νέα ευκαιρία,
    Ο λαός σου με χαμόγελο και καρδιά ανοιχτή,
    Ελλάδα, είσαι ο παράδεισός μου στη γη.

    Οι παραλίες σου, με άμμο σαν χρυσάφι,
    Τα νερά σου, διαυγή και γαλάζια,
    Κάθε ηλιοβασίλεμα, μια μελωδία γλυκιά,
    Κάθε ανατολή, μια νέα αρχή.

    Οι άνθρωποί σου, τόσο ζεστοί και καλοσυνάτοι,
    Με καλοσύνη και σοφία στην καρδιά,
    Η φύση σου, ένας κήπος παραδεισένιος,
    Η Ελλάδα, ένας τόπος γεμάτος μαγεία.

    Ελλάδα, το φως σου με γεμίζει ελπίδα,
    Κάθε αυγή και κάθε δειλινό, μια νέα ευκαιρία,
    Ο λαός σου με χαμόγελο και καρδιά ανοιχτή,
    Ελλάδα, είσαι ο παράδεισός μου στη γη.
    Der Sonnenuntergang

    Die Sonnen Griechenlands, magisch und hell,
    Atemberaubende Sonnenaufgänge und Sonnenuntergänge,
    Die Natur so reich wie die Menschen,
    Ein versteckter Schatz für diejenigen, die wissen, wie man aussieht.

    Die Berge und die Meere sprechen mit Stille,
    Jeden Morgen ein Gemälde,
    Der Sonnenuntergang, ein Versprechen eines neuen Tages,
    Griechenland ist ein Land voller Wunder.

    Griechenland, dein Licht erfüllt mich mit Hoffnung,
    Jede Morgendämmerung und jede Abenddämmerung eine neue Chance,
    Ihr Volk mit einem Lächeln und einem offenen Herzen,
    Griechenland, du bist mein Himmel auf Erden.

    Ihre Strände, mit Sand wie Gold,
    Dein Wasser, klar und blau,
    Jeder Sonnenuntergang eine süße Melodie,
    Jeder Sonnenaufgang ein neuer Anfang.

    Ihr Volk, so herzlich und gutmütig,
    Mit Freundlichkeit und Weisheit im Herzen,
    Deine Natur, ein himmlischer Garten,
    Griechenland, ein Ort voller Magie.

    Griechenland, dein Licht erfüllt mich mit Hoffnung,
    Jede Morgendämmerung und jede Abenddämmerung eine neue Chance,
    Ihr Volk mit einem Lächeln und einem offenen Herzen,
    Griechenland, du bist mein Himmel auf Erden.
  • 07
    Griechenland, mein Paradies
    00:04:32

    Ελλάδα, ο παράδεισός μου

    Ονειρεύομαι να επιστρέψω στην Ελλάδα για να ζήσω,
    Αγαπώ αυτή τη χώρα, περισσότερο από τη Γαλλία,
    Αφροδίτη, προστάτεψέ με, φέρε μου την τρυφερότητά σου,
    Ποσειδώνα, δώσε μου τη δύναμή σου, για να γευτώ την ομορφιά σου κάθε μέρα.

    Ω Ελλάδα, σε αγαπώ, εγώ ο μικρός Γάλλος,
    Μακριά σου είμαι δυστυχισμένος, χωρίς ελπίδα,
    Οι παραλίες σου, οι βουνά σου, οι θάλασσες σου,
    Όλα με καλούν πίσω, εκεί όπου ανήκει η καρδιά μου.

    Ελλάδα, είσαι ο παράδεισός μου στη γη,
    Με την τρυφερότητα της Αφροδίτης και τη δύναμη του Ποσειδώνα,
    Θέλω να ζήσω κοντά σου, να αναπνεύσω τον αέρα σου,
    Ελλάδα, σε αγαπώ, περισσότερο από τη Γαλλία.

    Η ζωή μου στη Γαλλία, χωρίς νόημα και χαρά,
    Κάθε μέρα που περνάει, η καρδιά μου σε αναζητά,
    Οι άνθρωποί σου, τόσο ζεστοί και καλοσυνάτοι,
    Κάθε γωνιά σου, γεμάτη ιστορία και μαγεία.

    Αχ, Ελλάδα, με τις ακρογιαλιές σου και τις πλαγιές σου,
    Θέλω να επιστρέψω, να ζήσω για πάντα κοντά σου,
    Αφροδίτη, προστάτεψέ με, Ποσειδώνα, δώσε μου δύναμη,
    Ω Ελλάδα, σε αγαπώ, εγώ ο μικρός Γάλλος μακριά σου.

    Ελλάδα, είσαι ο παράδεισός μου στη γη,
    Με την τρυφερότητα της Αφροδίτης και τη δύναμη του Ποσειδώνα,
    Θέλω να ζήσω κοντά σου, να αναπνεύσω τον αέρα σου,
    Ελλάδα, σε αγαπώ, περισσότερο από τη Γαλλία.
    Griechenland, mein Paradies

    Ich träume davon, nach Griechenland zurückzukehren, um dort zu leben,
    Ich liebe dieses Land mehr als Frankreich,
    Venus, beschütze mich, bring mir deine Zärtlichkeit,
    Neptun, gib mir deine Kraft, damit ich jeden Tag deine Schönheit schmecken kann.

    O Griechenland, ich liebe dich, ich, der kleine Franzose,
    Ohne dich bin ich unglücklich, ohne Hoffnung,
    Deine Strände, deine Berge, deine Meere,
    Alles ruft mich dorthin zurück, wo mein Herz hingehört.

    Griechenland, du bist mein Himmel auf Erden,
    Mit der Zärtlichkeit der Venus und der Kraft des Neptun,
    Ich möchte in deiner Nähe wohnen, deine Luft atmen,
    Griechenland, ich liebe dich mehr als Frankreich.

    Mein Leben in Frankreich, ohne Sinn und Freude,
    Jeden Tag, der vergeht, sucht mein Herz dich,
    Ihr Volk, so herzlich und gutmütig,
    Jeder Winkel von dir ist voller Geschichte und Magie.

    Ah, Griechenland, mit deinen Stränden und deinen Pisten,
    Ich möchte zurückkommen, für immer in deiner Nähe leben,
    Venus, beschütze mich, Poseidon, gib mir Kraft,
    O Griechenland, ich liebe dich, ich bin der kleine Franzose weit weg von dir.

    Griechenland, du bist mein Himmel auf Erden,
    Mit der Zärtlichkeit der Venus und der Kraft des Neptun,
    Ich möchte in deiner Nähe wohnen, deine Luft atmen,
    Griechenland, ich liebe dich mehr als Frankreich.
  • 08
    Oh Griechenland
    00:04:23

    Ω Ελλάδα

    Ω Ελλάδα, η καρδιά μου σε λατρεύει,
    Οι ακτές σου, τα βουνά σου, ο ουρανός σου με μαγεύουν,
    Κάθε στιγμή που περνώ κοντά σου, η ψυχή μου αναγεννάται,
    Σ' αγαπώ με όλη μου την ύπαρξη, πιο πολύ από κάθε άλλο μέρος.

    Οι άνθρωποί σου, ζεστοί και φιλόξενοι,
    Το γέλιο τους, η μουσική τους, με αγκαλιάζουν,
    Σε κάθε γωνιά σου, βρίσκω την αγάπη και τη ζωή,
    Ω Ελλάδα, είσαι το φως που με οδηγεί στο σκοτάδι.

    Ελλάδα, σ' αγαπώ, με πάθος και λαχτάρα,
    Είσαι η γη που ονειρεύομαι, η γη που λαχταρώ,
    Με τα χέρια σου απλώνω τα φτερά μου,
    Ελλάδα, είσαι η αγάπη μου, ο πόθος μου, το παν μου.

    Τα χρώματά σου, τα αρώματά σου, με μεθάνε,
    Το κύμα σου, η θάλασσά σου, με καλούν να βουτήξω,
    Στα σοκάκια σου, στα νησιά σου, χάνω τον εαυτό μου,
    Ω Ελλάδα, είσαι το όνειρό μου που έγινε πραγματικότητα.

    Τα ηλιοβασιλέματα σου, οι ανατολές σου, μαγικά,
    Οι θρύλοι σου, η ιστορία σου, μου μιλούν βαθιά,
    Κάθε φορά που σε σκέφτομαι, η καρδιά μου χτυπά πιο γρήγορα,
    Ω Ελλάδα, σ' αγαπώ πιο πολύ απ' όσο μπορώ να πω.

    Ελλάδα, σ' αγαπώ, με πάθος και λαχτάρα,
    Είσαι η γη που ονειρεύομαι, η γη που λαχταρώ,
    Με τα χέρια σου απλώνω τα φτερά μου,
    Ελλάδα, είσαι η αγάπη μου, ο πόθος μου, το παν μου.

    Στα δάση σου, στα χωριά σου, βρίσκω την ειρήνη,
    Τα γέφυρά σου, οι πόλεις σου, με γεμίζουν με θαυμασμό,
    Ω Ελλάδα, είσαι η αγκαλιά που με παρηγορεί,
    Σ' αγαπώ με όλη μου την καρδιά, τώρα και για πάντα.

    Τα αστέρια σου, ο ουρανός σου, μου δείχνουν τον δρόμο,
    Τα ποτάμια σου, οι λίμνες σου, με γεμίζουν με ζωντάνια,
    Ω Ελλάδα, είσαι το σπίτι που πάντα ψάχνω,
    Σ' αγαπώ πιο πολύ απ' όσο μπορεί να αντέξει η καρδιά μου.

    Ελλάδα, σ' αγαπώ, με πάθος και λαχτάρα,
    Είσαι η γη που ονειρεύομαι, η γη που λαχταρώ,
    Με τα χέρια σου απλώνω τα φτερά μου,
    Ελλάδα, είσαι η αγάπη μου, ο πόθος μου, το παν μου.
    O Griechenland

    Oh Griechenland, mein Herz verehrt dich,
    Deine Küsten, deine Berge, dein Himmel verzaubern mich,
    In jedem Moment, den ich in deiner Nähe verbringe, wird meine Seele wiedergeboren,
    Ich liebe dich mit meinem ganzen Wesen, mehr als jeden anderen Teil.

    Ihre Leute, herzlich und einladend,
    Ihr Lachen, ihre Musik umarmen mich,
    In jedem Winkel von dir finde ich Liebe und Leben,
    Oh Griechenland, du bist das Licht, das mich in die Dunkelheit führt.

    Griechenland, ich liebe dich mit Leidenschaft und Sehnsucht,
    Du bist das Land, von dem ich träume, das Land, nach dem ich mich sehne,
    Mit deinen Händen breite ich meine Flügel aus,
    Griechenland, du bist meine Liebe, mein Wunsch, mein Ein und Alles.

    Deine Farben, deine Düfte berauschen mich,
    Deine Welle, dein Meer, sie rufen mich zum Tauchen,
    In deinen Gassen, auf deinen Inseln verliere ich mich,
    Oh Griechenland, du bist mein wahrgewordener Traum.

    Deine Sonnenuntergänge, deine Sonnenaufgänge, magisch,
    Deine Legenden, deine Geschichte sprechen mich tief an,
    Jedes Mal, wenn ich an dich denke, schlägt mein Herz schneller,
    Oh Griechenland, ich liebe dich mehr, als ich sagen kann.

    Griechenland, ich liebe dich mit Leidenschaft und Sehnsucht,
    Du bist das Land, von dem ich träume, das Land, nach dem ich mich sehne,
    Mit deinen Händen breite ich meine Flügel aus,
    Griechenland, du bist meine Liebe, mein Wunsch, mein Ein und Alles.

    In deinen Wäldern, in deinen Dörfern finde ich Frieden,
    Ihre Brücken, Ihre Städte erfüllen mich mit Bewunderung,
    O Griechenland, du bist die Umarmung, die mich tröstet,
    Ich liebe dich von ganzem Herzen, jetzt und für immer.

    Deine Sterne, dein Himmel, zeig mir den Weg,
    Deine Flüsse, deine Seen erfüllen mich mit Lebenskraft,
    O Griechenland, du bist die Heimat, die ich immer suche,
    Ich liebe dich mehr, als mein Herz ertragen kann.

    Griechenland, ich liebe dich mit Leidenschaft und Sehnsucht,
    Du bist das Land, von dem ich träume, das Land, nach dem ich mich sehne,
    Mit deinen Händen breite ich meine Flügel aus,
    Griechenland, du bist meine Liebe, mein Wunsch, mein Ein und Alles.
  • 09
    Wunderland
    00:08:53

    Χώρα θαυμάτων

    Τα φώτα του ήλιου λάμπουν στη θάλασσα,
    Τα κύματα χορεύουν με τον άνεμο,
    Η ψυχή μου ανασαίνει με τη μαγεία σου,
    Ω Ελλάδα, είσαι το όνειρό μου το ζωντανό.

    Τα ηλιοβασιλέματα στη Σαντορίνη, σαν χρυσός,
    Ο ουρανός αλλάζει χρώματα, ζωγραφίζει την καρδιά μου,
    Τα νησιά σου, τα βουνά σου, η αγκαλιά σου,
    Ω Ελλάδα, είσαι η γη που ονειρεύομαι.

    Ω Ελλάδα, χώρα των θαυμάτων,
    Οι άνθρωποί σου, οι ψυχές σου, γεμάτες αγάπη,
    Η καρδιά μου ανήκει σε σένα, για πάντα,
    Ω Ελλάδα, είσαι το φως της ζωής μου.

    Οι γειτονιές σου, γεμάτες ιστορίες και τραγούδια,
    Τα λιμάνια σου, γεμάτα γέλια και όνειρα,
    Η γεύση του μελιού, το άρωμα της θάλασσας,
    Ω Ελλάδα, είσαι η γλυκιά μου αγκαλιά.

    Οι όμορφες ψυχές του λαού σου, γεμάτες καλοσύνη,
    Τα μάτια τους, γεμάτα φως και σοφία,
    Η ζεστασιά τους, σαν ήλιος καλοκαιρινός,
    Ω Ελλάδα, είσαι το σπίτι που πάντα ψάχνω.

    Ω Ελλάδα, χώρα των θαυμάτων,
    Οι άνθρωποί σου, οι ψυχές σου, γεμάτες αγάπη,
    Η καρδιά μου ανήκει σε σένα, για πάντα,
    Ω Ελλάδα, είσαι το φως της ζωής μου.

    Στα μονοπάτια σου, ανακαλύπτω τη γαλήνη,
    Στα βράδια σου, ακούω τους αρχαίους ψιθύρους,
    Τα αστέρια σου, φωτίζουν τα όνειρά μου,
    Ω Ελλάδα, είσαι το λιμάνι της καρδιάς μου.

    Με τα χέρια σου, αγγίζω τον ουρανό,
    Με τα λόγια σου, γεμίζω την ψυχή μου,
    Η Ελλάδα, η χώρα που λατρεύω,
    Ω Ελλάδα, είσαι το παν μου, το παν μου.

    Ω Ελλάδα, χώρα των θαυμάτων,
    Οι άνθρωποί σου, οι ψυχές σου, γεμάτες αγάπη,
    Η καρδιά μου ανήκει σε σένα, για πάντα,
    Ω Ελλάδα, είσαι το φως της ζωής μου.
    Wunderland

    Sonnenlicht scheint auf das Meer,
    Die Wellen tanzen mit dem Wind,
    Meine Seele atmet mit deiner Magie,
    Oh Griechenland, du bist mein lebendiger Traum.

    Die Sonnenuntergänge auf Santorini, wie Gold,
    Der Himmel verändert seine Farben, malt mein Herz,
    Deine Inseln, deine Berge, deine Umarmung,
    O Griechenland, du bist das Land meiner Träume.

    O Griechenland, Land der Wunder,
    Dein Volk, deine Seelen, voller Liebe,
    Mein Herz gehört dir, für immer,
    O Griechenland, du bist das Licht meines Lebens.

    Ihre Viertel voller Geschichten und Lieder,
    Deine Häfen, voller Lachen und Träume,
    Der Geschmack von Honig, der Duft des Meeres,
    O Griechenland, du bist meine süße Umarmung.

    Die schönen Seelen deines Volkes, voller Güte,
    Ihre Augen voller Licht und Weisheit,
    Ihre Wärme, wie die Sommersonne,
    O Griechenland, du bist die Heimat, nach der ich immer suche.

    O Griechenland, Land der Wunder,
    Dein Volk, deine Seelen, voller Liebe,
    Mein Herz gehört dir, für immer,
    O Griechenland, du bist das Licht meines Lebens.

    Auf deinen Wegen entdecke ich Frieden,
    An deinen Abenden höre ich das uralte Flüstern
    Deine Sterne, erleuchte meine Träume,
    O Griechenland, du bist der Hafen meines Herzens.

    Mit deinen Händen berühre ich den Himmel,
    Mit deinen Worten fülle ich meine Seele,
    Griechenland, das Land, das ich liebe,
    Oh Griechenland, du bist mein Ein und Alles, mein Ein und Alles.

    O Griechenland, Land der Wunder,
    Dein Volk, deine Seelen, voller Liebe,
    Mein Herz gehört dir, für immer,
    O Griechenland, du bist das Licht meines Lebens.
  • 10
    Wiege des Westens
    00:05:07

    Κούνια της Δύσης

    Η Ελλάδα, το λίκνο της Δύσης,
    Στα χώματά της γεννήθηκε η σοφία,
    Οι φιλόσοφοι δίδαξαν την αλήθεια,
    Μα τώρα είμαστε χαμένοι, δίχως πυξίδα.

    Οι σκέψεις του Σωκράτη, του Πλάτωνα,
    Οι διδασκαλίες που φώτισαν τον κόσμο,
    Η δημοκρατία που άνθισε στην Αθήνα,
    Ω Ελλάδα, είσαι η κληρονομιά μας.

    Ω Ελλάδα, μαργαριτάρι της Ευρώπης,
    Πρέπει να σε σεβόμαστε, να σε αγαπάμε,
    Η καρδιά μας ανήκει σε σένα,
    Ω Ελλάδα, είσαι το φως της ιστορίας μας.

    Οι μνήμες των αρχαίων, οι ναοί και οι αγορές,
    Οι ήρωες που πολέμησαν για την ελευθερία,
    Οι θυσίες που έγιναν για την τιμή,
    Ω Ελλάδα, είσαι η περηφάνια μας.

    Οι φόροι και οι επιβαρύνσεις μας πνίγουν,
    Η ελπίδα χάνεται μέσα στις κρίσεις,
    Μα το πνεύμα σου, πάντα ζωντανό,
    Ω Ελλάδα, είσαι ο φάρος μας στον καιρό.

    Ω Ελλάδα, μαργαριτάρι της Ευρώπης,
    Πρέπει να σε σεβόμαστε, να σε αγαπάμε,
    Η καρδιά μας ανήκει σε σένα,
    Ω Ελλάδα, είσαι το φως της ιστορίας μας.

    Με την κληρονομιά σου να μας καθοδηγεί,
    Με το παρελθόν σου να μας διδάσκει,
    Η Ελλάδα, το λίκνο του πολιτισμού,
    Ω Ελλάδα, είσαι το όνειρό μας.

    Οι πόλεις σου, γεμάτες αρχαία και σύγχρονα,
    Οι άνθρωποί σου, γεμάτοι καλοσύνη και φως,
    Η Ελλάδα, το σπίτι της καρδιάς μας,
    Ω Ελλάδα, είσαι η ψυχή μας.

    Ω Ελλάδα, μαργαριτάρι της Ευρώπης,
    Πρέπει να σε σεβόμαστε, να σε αγαπάμε,
    Η καρδιά μας ανήκει σε σένα,
    Ω Ελλάδα, είσαι το φως της ιστορίας μας.
    Wiege des Westens

    Griechenland, die Wiege des Westens,
    Weisheit wurde in seinem Boden geboren,
    Die Philosophen lehrten die Wahrheit,
    Aber jetzt sind wir verloren, ohne Kompass.

    Die Gedanken von Sokrates, Platon,
    Die Lehren, die die Welt erleuchtet haben,
    Die Demokratie, die in Athen blühte,
    O Griechenland, du bist unser Erbe.

    O Griechenland, Perle Europas,
    Wir müssen dich respektieren, dich lieben,
    Unser Herz gehört dir,
    O Griechenland, du bist das Licht unserer Geschichte.

    Die Erinnerungen an die Antike, die Tempel und die Märkte,
    Die Helden, die für die Freiheit kämpften,
    Die Opfer, die für die Ehre gebracht wurden,
    O Griechenland, du bist unser Stolz.

    Steuern und Abgaben ersticken uns,
    In Krisen geht die Hoffnung verloren,
    Aber dein Geist, immer lebendig,
    O Griechenland, du bist unser Leuchtturm in der Zeit.

    O Griechenland, Perle Europas,
    Wir müssen dich respektieren, dich lieben,
    Unser Herz gehört dir,
    O Griechenland, du bist das Licht unserer Geschichte.

    Mit Ihrem Vermächtnis als Leitfaden,
    Mit deiner Vergangenheit, um uns zu lehren,
    Griechenland, die Wiege der Zivilisation,
    Oh Griechenland, du bist unser Traum.

    Eure Städte voller Antike und Moderne
    Dein Volk, voller Güte und Licht,
    Griechenland, die Heimat unseres Herzens,
    O Griechenland, du bist unsere Seele.

    O Griechenland, Perle Europas,
    Wir müssen dich respektieren, dich lieben,
    Unser Herz gehört dir,
    O Griechenland, du bist das Licht unserer Geschichte.
  • 11
    Der Schatten der Geschichte
    00:09:08

    Η σκιά της ιστορίας

    Στις σκιές της ιστορίας, βαριά καταδίκη,
    Οι Οθωμανοί κατέκλυσαν τα χώματά μας,
    Χρόνια σκλαβιάς, πόνος και θλίψη,
    Οι καρδιές μας σκλήρυναν, μα δεν έσπασαν.

    Τα παιδιά μας μεγάλωσαν με δάκρυα,
    Οι μάνες μας έκλαιγαν κρυφά τη νύχτα,
    Οι πατεράδες μας πολέμησαν με πίκρα,
    Η Ελλάδα πληγωμένη, μα ποτέ νικημένη.

    Ω Ελλάδα μου, η καρδιά μου ματώνει,
    Οι δαίμονες του παρελθόντος σε κυνηγούν,
    Αλλά η ψυχή σου, πάντα ζωντανή,
    Σαν φλόγα που ποτέ δεν σβήνει.

    Οι ναοί μας κατεδαφίστηκαν, τα μνημεία κατέρρευσαν,
    Μα η πίστη μας παρέμεινε ακλόνητη,
    Τα τραγούδια μας μιλούν για την ελευθερία,
    Οι ψυχές μας έτοιμες να αγωνιστούν ξανά.

    Στις κρυφές γωνιές, οι επαναστάτες συναντιόνταν,
    Με ελπίδα και πόθο για μια Ελλάδα ελεύθερη,
    Η φωτιά της αντίστασης έκαιγε στα μάτια μας,
    Και ο πόνος έγινε δύναμη στην καρδιά μας.

    Ω Ελλάδα μου, η καρδιά μου ματώνει,
    Οι δαίμονες του παρελθόντος σε κυνηγούν,
    Αλλά η ψυχή σου, πάντα ζωντανή,
    Σαν φλόγα που ποτέ δεν σβήνει.

    Τα χρόνια πέρασαν, οι πληγές ακόμη αιμορραγούν,
    Μα η Ελλάδα στέκεται περήφανη,
    Οι μνήμες μας κρατούν ζωντανή την ιστορία,
    Και η θυσία μας δεν θα ξεχαστεί ποτέ.

    Ω Ελλάδα μου, η καρδιά μου ματώνει,
    Οι δαίμονες του παρελθόντος σε κυνηγούν,
    Αλλά η ψυχή σου, πάντα ζωντανή,
    Σαν φλόγα που ποτέ δεν σβήνει.

    Στα μάτια των παιδιών μας, βλέπουμε το μέλλον,
    Ένα μέλλον φωτεινό, γεμάτο ελπίδα,
    Η Ελλάδα ελεύθερη, δυνατή και περήφανη,
    Με την καρδιά μας να χτυπάει πάντα για σένα.
    Der Schatten der Geschichte

    Im Schatten der Geschichte schwere Verurteilung
    Die Osmanen überrannten unser Land,
    Jahre der Sklaverei, des Schmerzes und der Trauer,
    Unsere Herzen verhärteten sich, brachen aber nicht.

    Unsere Kinder sind mit Tränen aufgewachsen,
    Unsere Mütter weinten nachts heimlich,
    Unsere Väter kämpften erbittert,
    Griechenland wurde verwundet, aber nie besiegt.

    O mein Griechenland, mein Herz blutet,
    Die Dämonen der Vergangenheit verfolgen dich,
    Aber deine Seele, immer lebendig,
    Wie eine Flamme, die niemals erlischt.

    Unsere Tempel wurden abgerissen, unsere Denkmäler stürzten ein,
    Aber unser Glaube blieb standhaft,
    Unsere Lieder sprechen von Freiheit,
    Unsere Seelen sind bereit, wieder zu kämpfen.

    In den versteckten Ecken trafen sich die Revolutionäre,
    Mit der Hoffnung und dem Wunsch nach einem freien Griechenland,
    Das Feuer des Widerstands brannte in unseren Augen,
    Und der Schmerz wurde zu Stärke in unserem Herzen.

    O mein Griechenland, mein Herz blutet,
    Die Dämonen der Vergangenheit verfolgen dich,
    Aber deine Seele, immer lebendig,
    Wie eine Flamme, die niemals erlischt.

    Die Jahre sind vergangen, die Wunden bluten immer noch,
    Aber Griechenland ist stolz,
    Unsere Erinnerungen halten die Geschichte lebendig,
    Und unser Opfer wird niemals vergessen werden.

    O mein Griechenland, mein Herz blutet,
    Die Dämonen der Vergangenheit verfolgen dich,
    Aber deine Seele, immer lebendig,
    Wie eine Flamme, die niemals erlischt.

    In den Augen unserer Kinder sehen wir die Zukunft,
    Eine strahlende Zukunft voller Hoffnung
    Griechenland frei, stark und stolz,
    Unser Herz schlägt immer für Sie.
  • 12
    Die Tränen unserer Kinder
    00:07:42

    Τα δάκρυα των παιδιών μας

    Αίμα και φωτιά, η Ελλάδα πνίγεται,
    Οι Οθωμανοί με σπαθιά και μίσος,
    Παιδιά σκλαβωμένα, μάνες σε θρήνο,
    Οι πατέρες μας δολοφονούνται, χωρίς έλεος.

    Γυναίκες βιάζονται, σπίτια καίγονται,
    Η γη μας ματώνει, ουρλιάζει από τον πόνο,
    Η πίστη μας πολεμιέται, οι εκκλησίες γκρεμίζονται,
    Η Ελλάδα δακρύζει, τα όνειρα θρυμματίζονται.

    Ω Ελλάδα μου, τα δάκρυα σου ποτάμια,
    Οι εχθροί σου σε ματώνουν χωρίς σταματημό,
    Μα η ψυχή σου, πάντα ζωντανή,
    Σαν φλόγα που ποτέ δεν σβήνει.

    Οι νέοι μας κρεμασμένοι στις πλατείες,
    Οι ήρωες μας καίγονται ζωντανοί,
    Ο πόνος και η φρίκη στα μάτια μας,
    Η καρδιά της Ελλάδας χτυπάει ακόμη.

    Χρόνια σκλαβιάς, ατελείωτης οδύνης,
    Η ιστορία γραμμένη με αίμα και δάκρυα,
    Η Ελλάδα σηκώνει το κεφάλι της ψηλά,
    Με δύναμη και πίστη, έτοιμη να πολεμήσει ξανά.

    Ω Ελλάδα μου, τα δάκρυα σου ποτάμια,
    Οι εχθροί σου σε ματώνουν χωρίς σταματημό,
    Μα η ψυχή σου, πάντα ζωντανή,
    Σαν φλόγα που ποτέ δεν σβήνει.

    Ο εφιάλτης τελειώνει, μα οι πληγές παραμένουν,
    Οι μνήμες μας κρατούν ζωντανή την ιστορία,
    Η Ελλάδα στέκεται περήφανη και ελεύθερη,
    Με την καρδιά μας να χτυπάει πάντα για σένα.

    Ω Ελλάδα μου, τα δάκρυα σου ποτάμια,
    Οι εχθροί σου σε ματώνουν χωρίς σταματημό,
    Μα η ψυχή σου, πάντα ζωντανή,
    Σαν φλόγα που ποτέ δεν σβήνει.

    Στις ψυχές των παιδιών μας, βλέπουμε το μέλλον,
    Ένα μέλλον φωτεινό, γεμάτο ελπίδα,
    Η Ελλάδα ελεύθερη, δυνατή και περήφανη,
    Με την καρδιά μας να χτυπάει πάντα για σένα.
    Die Tränen unserer Kinder

    Blut und Feuer, Griechenland ertrinkt,
    Die Osmanen mit Schwertern und Hass,
    Kinder versklavt, Mütter in Trauer,
    Unsere Väter werden gnadenlos ermordet.

    Frauen eilen, Häuser brennen,
    Unsere Erde blutet und schreit vor Schmerz,
    Unser Glaube wird bekämpft, Kirchen werden abgerissen,
    Griechenland ist in Tränen aufgelöst, Träume sind zerplatzt.

    O mein Griechenland, deine Tränen sind Flüsse,
    Deine Feinde töten dich ununterbrochen,
    Aber deine Seele, immer lebendig,
    Wie eine Flamme, die niemals erlischt.

    Unsere jungen Leute hingen auf den Plätzen,
    Unsere Helden brennen lebendig,
    Der Schmerz und das Entsetzen in unseren Augen,
    Das Herz Griechenlands schlägt noch immer.

    Jahre der Sklaverei, endloses Leid,
    Geschichte geschrieben in Blut und Tränen,
    Griechenland hält seinen Kopf hoch,
    Mit Kraft und Glauben bereit, erneut zu kämpfen.

    O mein Griechenland, deine Tränen sind Flüsse,
    Deine Feinde töten dich ununterbrochen,
    Aber deine Seele, immer lebendig,
    Wie eine Flamme, die niemals erlischt.

    Der Albtraum endet, aber die Wunden bleiben,
    Unsere Erinnerungen halten die Geschichte lebendig,
    Griechenland steht stolz und frei,
    Unser Herz schlägt immer für Sie.

    O mein Griechenland, deine Tränen sind Flüsse,
    Deine Feinde töten dich ununterbrochen,
    Aber deine Seele, immer lebendig,
    Wie eine Flamme, die niemals erlischt.

    In den Seelen unserer Kinder sehen wir die Zukunft,
    Eine strahlende Zukunft voller Hoffnung
    Griechenland frei, stark und stolz,
    Unser Herz schlägt immer für Sie.

Informationen

Ich möchte, dass jede Hobookan-Kreation respektiert und geschätzt wird. Jeder illegale Verbreitungsversuch durch Unbefugte würde nicht nur meine Strategie zur Verbreitung dieser Kreationen gefährden, sondern auch die Integrität meiner Arbeit untergraben. Ich müsste dann strenge Maßnahmen ergreifen, um meine Werke zu schützen.

Vielen Dank, dass Sie meine Arbeit respektieren, indem Sie sich informieren und die Seiten konsultieren Allgemeine Nutzungsbedingungen, lesen Rechtlicher Hinweis, lesen Verkaufsbedingungen, sowie die Regeln, die die definieren Urheberrecht und geltende Strafen.

Ich möchte Ihnen herzlich für den Respekt und die Aufmerksamkeit danken, die Sie meiner Arbeit entgegenbringen. Ihr Engagement, sich zu informieren und die Seiten zu konsultieren, bevor Sie Ihre Entscheidung treffen, wird sehr geschätzt. Dank Benutzern wie Ihnen kann ich weiterhin hochwertige Werke erstellen und teilen.

Zögere nicht zu kontaktiere mich !