Πληροφορίες

Όλη μου η μουσική μπορεί να προσαρμοστεί στο στούντιο και να ανατεθεί σε μια ομάδα!

Μην διστάσεις να επικοινώνησε μαζί μου !

Η μουσική είναι μια από τις πιο όμορφες δημιουργίες της ανθρωπότητας! Ήταν πάντα ένα ιδανικό μέσο για να εκφράσω τις χαρές και τους πόνους μου.

Ιταλικές καρδιές
[15 Μουσικές]

Όλα τα άλμπουμ

Το “Italian Hearts” είναι ένα άλμπουμ που αποτυπώνει την ουσία της αγάπης και των αναμνήσεων μέσα από απαλές και σαγηνευτικές μελωδίες. Κάθε κομμάτι είναι ένα συναισθηματικό ταξίδι, μια λεπτή ύφανση από νότες που παραπέμπουν σε περασμένες στιγμές και μελλοντικά όνειρα. Οι συνθέσεις, κομψές και εκλεπτυσμένες, χαϊδεύουν την ψυχή σαν ελαφρύ αεράκι καλοκαιρινής βραδιάς. Το άλμπουμ καταφέρνει να μεταφέρει με ευαισθησία την ένταση των ανθρώπινων συναισθημάτων, γιορτάζοντας τις πολύτιμες στιγμές της ζωής και την αγάπη σε όλες τις μορφές της. Η ακρόαση του “Italian Hearts” είναι σαν να ξεφυλλίζεις ένα άλμπουμ με ηχητικές φωτογραφίες, όπου κάθε κομμάτι αντιπροσωπεύει μια ιδιαίτερη ανάμνηση, θησαυρισμένη στην καρδιά. Οι μελωδίες, πλούσιες σε αρμονίες και λεπτότητα, δημιουργούν μια οικεία και παρηγορητική ατμόσφαιρα, καλώντας τον ακροατή να χαθεί στην ομορφιά των συναισθημάτων και να παρασυρθεί από τη μουσική. Το “Italian Hearts” είναι μια αληθινή ωδή στην αγάπη και τη νοσταλγία, ένα μουσικό καταφύγιο όπου κάθε νότα αντηχεί ως δήλωση τρυφερότητας και πάθους. Για να δείτε τις αντίστοιχες πληροφορίες, κάντε κλικ στους τίτλους. Για να δείτε τους στίχους, κάντε κλικ στο 'στίχοι'.

Στίχοι, σύνθεση, μουσική : Patrick Courbin / Hobookan - Ολα τα δικαιώματα διατηρούνται


Προβλήθηκε στο YouTube

Ένα ακόμα τραγούδι αγάπης
Ανάμεσα σε πριγκίπισσες και δαίμονες
Χίλιες ψευδαισθήσεις
Δύο ψυχές
Τρελά ερωτευμένος
Ραγισμένες καρδιές
Έρωτας χωρίς σύνορα
Αιώνια μελωδία
Όπως τα αστέρια στον ουρανό
Στο κρύο της νύχτας
Χαμένες γυναίκες
Ατελείωτη αγάπη
Τόσο καιρό
Τέλειοι εραστές
Πέρα από τον Πόνο

Ηχητικό κομμάτι
Τίτλος
Στίχοι
Διάρκεια
YouTube
  • 01
    Δύο ψυχές
    00:03:46

    Due anime

    Nel cielo azzurro, le stelle brillano,
    Due cuori lontani, il destino avvicinano.
    Sotto la luna, la notte incantata,
    Due anime perse, la vita trasformata.

    Mmmmmmm

    Due anime, una strada,
    Un amore che non svanirà.
    Mano nella mano, attraversiamo il mondo,
    Tu ed io, il sogno più profondo.

    In un giorno d’estate, il sole sorrideva,
    Il vento leggero, dolcemente cantava.
    Gli sguardi si incrociano, le parole non servono,
    Il tempo si ferma, il cuore sussurra.

    Mmmmmmm

    Ogni passo insieme, un battito in sincronia,
    Ogni sorriso tuo, un pezzo di melodia.
    Nel buio e nella luce, sei la mia guida,
    In questo viaggio, sei la mia vita.

    Due anime, una strada,
    Un amore che non svanirà.
    Mano nella mano, attraversiamo il mondo,
    Tu ed io, il sogno più profondo.

    Mmmmmmm

    Nel dolce abbraccio, il mondo scompare,
    Le paure svaniscono, resta solo amare.
    Ogni tua carezza, un’emozione infinita,
    Con te vicino, la mia anima è rinata.

    Sogniamo insieme, costruiamo il futuro,
    Nessun ostacolo, niente è più sicuro.
    Le stelle ci guidano, la notte è nostra amica,
    In questo amore, troviamo la via.

    Mmmmmmm

    Due anime, una strada,
    Un amore che non svanirà.
    Mano nella mano, attraversiamo il mondo,
    Tu ed io, il sogno più profondo.

    Mmmmmmm

    E così danziamo, sotto il cielo stellato,
    Due anime unite, per sempre nel fato.
    In ogni respiro, in ogni momento,
    Tu sei la mia vita, il mio firmamento.

    Mmmmmmm

    Mmmmmmm

    Mmmmmmm
    Δύο Ψυχές

    Στον γαλάζιο ουρανό, τα αστέρια λάμπουν,
    Δύο μακρινές καρδιές, η μοίρα ενώνει.
    Κάτω από το φεγγάρι, η μαγεμένη νύχτα,
    Δύο χαμένες ψυχές, ζωές μεταμορφωμένες.

    Δύο ψυχές, ένα μονοπάτι,
    Μια αγάπη που δεν θα εξαφανιστεί.
    Χέρι-χέρι, ας διασχίσουμε τον κόσμο,
    Εσύ κι εγώ, το πιο βαθύ όνειρο.

    Μια καλοκαιρινή μέρα, ο ήλιος χαμογέλασε,
    Ο ελαφρύς άνεμος, τραγούδησε απαλά.
    Τα μάτια συναντιούνται, τα λόγια είναι περιττά,
    Ο χρόνος σταματά, η καρδιά μουρμουρίζει.

    Κάθε βήμα μαζί, ένας ρυθμός συγχρονισμένος,
    Κάθε σου χαμόγελο, ένα κομμάτι μελωδίας.
    Στο σκοτάδι και στο φως, είσαι ο οδηγός μου,
    Σε αυτό το ταξίδι είσαι η ζωή μου.

    Δύο ψυχές, ένα μονοπάτι,
    Μια αγάπη που δεν θα εξαφανιστεί.
    Χέρι-χέρι, ας διασχίσουμε τον κόσμο,
    Εσύ κι εγώ, το πιο βαθύ όνειρο.

    Στη γλυκιά αγκαλιά χάνεται ο κόσμος,
    Οι φόβοι εξαφανίζονται, το μόνο που μένει είναι να αγαπάς.
    Κάθε σου χάδι, ένα άπειρο συναίσθημα,
    Με εσένα κοντά μου, η ψυχή μου ξαναγεννιέται.

    Ας ονειρευόμαστε μαζί, ας χτίσουμε το μέλλον,
    Κανένα εμπόδιο, τίποτα δεν είναι πιο ασφαλές.
    Τα αστέρια μας οδηγούν, η νύχτα είναι φίλος μας,
    Σε αυτή την αγάπη βρίσκουμε τον τρόπο.

    Δύο ψυχές, ένα μονοπάτι,
    Μια αγάπη που δεν θα εξαφανιστεί.
    Χέρι-χέρι, ας διασχίσουμε τον κόσμο,
    Εσύ κι εγώ, το πιο βαθύ όνειρο.

    Και έτσι χορεύουμε, κάτω από τον έναστρο ουρανό,
    Δύο ψυχές ενωμένες, για πάντα στο πεπρωμένο.
    Σε κάθε ανάσα, σε κάθε στιγμή,
    Είσαι η ζωή μου, το στερέωμά μου.
  • 02
    Τρελά ερωτευμένος
    00:03:26

    Pazzo D'Amore

    Nel cuore della notte, la luna splende,
    Un uomo sogna, il suo amore comprende.
    Il vento soffia, sussurra il suo nome,
    Lei è la luce, il suo cuore infiamma.

    Pazzo d'amore, perduto in te,
    Ogni tuo sguardo, mi fa tremare.
    Bella e sensibile, sei la mia vita,
    Il mio cuore batte, solo per te.
    I tuoi occhi brillano come stelle nel cielo,
    Il tuo sorriso, dolce e sincero.
    Ogni parola tua, una melodia,
    In questo mondo, tu sei la mia magia.

    Ogni tuo tocco, un fuoco che arde,
    Il tuo abbraccio, un rifugio sicuro.
    Con te vicino, non temo nulla,
    Tu sei il mio tutto, il mio grande amore.

    Pazzo d'amore, perduto in te,
    Ogni tuo sguardo, mi fa tremare.
    Bella e sensibile, sei la mia vita,
    Il mio cuore batte, solo per te.

    Ogni giorno con te, un'avventura,
    Ogni notte, una dolce carezza.
    Il tuo amore mi dà forza e coraggio,
    Con te, affronterò qualsiasi viaggio.

    Sei il mio sole, nei giorni di pioggia,
    La mia stella, nella notte buia.
    Con te, il mondo è un posto migliore,
    Tu sei il mio destino, il mio vero amore.

    Pazzo d'amore, perduto in te,
    Ogni tuo sguardo, mi fa tremare.
    Bella e sensibile, sei la mia vita,
    Il mio cuore batte, solo per te.

    E così viviamo, in un sogno senza fine,
    Ogni momento, un nuovo inizio.
    In ogni respiro, il mio amore cresce,
    Tu sei la mia vita, il mio eterno sì.
    Pazzo D'Amore

    Nel cuore della notte, la luna splende,
    Un uomo sogna, il suo amore comprende.
    Il vento soffia, sussurra il suo nome,
    Lei è la luce, il suo cuore infiamma.

    Pazzo d'amore, perduto in te,
    Ogni tuo sguardo, mi fa tremare.
    Bella e sensibile, sei la mia vita,
    Il mio cuore batte, solo per te.

    I tuoi occhi brillano come stelle nel cielo,
    Il tuo sorriso, dolce e sincero.
    Ogni parola tua, una melodia,
    Στο questo mondo, tu sei la mia magia.

    Ogni tuo tocco, un fuoco che arde,
    Il tuo abbraccio, un rifugio sicuro.
    Con te vicino, non temo nulla,
    Tu sei il mio tutto, il mio grande amore.

    Pazzo d'amore, perduto in te,
    Ogni tuo sguardo, mi fa tremare.
    Bella e sensibile, sei la mia vita,
    Il mio cuore batte, solo per te.

    Ogni giorno con te, un'avventura,
    Ogni notte, una dolce caretza.
    Il tuo amore mi dà forza e coraggio,
    Con te, affronterò qualsiasi viaggio.

    Sei il mio sole, nei giorni di pioggia,
    La mia stella, nella notte buia.
    Con te, il mondo è un posto migliore,
    Tu sei il mio destino, il mio vero amore.

    Pazzo d'amore, perduto in te,
    Ogni tuo sguardo, mi fa tremare.
    Bella e sensibile, sei la mia vita,
    Il mio cuore batte, solo per te.

    E così viviamo, in un sogno senza fine,
    Ogni momento, un nuovo inizio.
    Στο ogni respiro, il mio amore cresce,
    Tu sei la mia vita, il mio eterno sì.
  • 03
    Ραγισμένες καρδιές
    00:03:24

    Cuori Spezzati

    Per te Anna Valentina

    Nel silenzio della notte, il cuore piange,
    Un uomo ama, ma il dolore cresce.
    Lei è italiana, la sua passione,
    Ma due volte l'amore si spezza in due.

    Cuori spezzati, anime in pena,
    Amore eterno, ma i ricordi bruciano.
    Ogni giorno insieme, un sogno infranto,
    Gli amori passano, i figli restano.

    Per te Anna Valentina

    Ogni mattina, il sole si alza,
    Il loro amore, un fuoco che non si spegne.
    Fanno l'amore, la passione li avvolge,
    Ma nel suo cuore, il dolore si nasconde.

    Due volte parte, ritorna in Italia,
    Due volte, il loro sogno svanisce.
    Aborti segreti, lacrime nascoste,
    Lui rimane, il cuore si spezza.

    Cuori spezzati, anime in pena,
    Amore eterno, ma i ricordi bruciano.
    Ogni giorno insieme, un sogno infranto,
    Gli amori passano, i figli restano.

    Per te Anna Valentina

    Gli anni passano, il dolore rimane,
    Lui ricorda, ogni momento perso.
    L'amore svanisce, ma non i ricordi,
    I figli mai nati, un peso nel cuore.

    Lei vive la sua vita, lontana ormai,
    Lui resta solo, con i suoi pensieri.
    Il passato li lega, un filo invisibile,
    I cuori spezzati, non guariscono mai.

    Cuori spezzati, anime in pena,
    Amore eterno, ma i ricordi bruciano.
    Ogni giorno insieme, un sogno infranto,
    Gli amori passano, i figli restano.

    Per te Anna Valentina

    Nel buio della notte, lui prega ancora,
    Per quegli amori, per quei figli persi.
    Un uomo innamorato, un cuore spezzato,
    L'amore è passato, ma il dolore resta.
    Σπασμένες Καρδιές

    Για σένα Άννα Βαλεντίνα

    Στη σιωπή της νύχτας, η καρδιά κλαίει,
    Ένας άντρας αγαπά, αλλά ο πόνος μεγαλώνει.
    Είναι Ιταλίδα, το πάθος της,
    Αλλά η αγάπη σπάει στα δύο δύο φορές.

    Ραγισμένες καρδιές, ψυχές πονεμένες,
    Αιώνια αγάπη, αλλά οι αναμνήσεις καίνε.
    Κάθε μέρα μαζί, ένα σπασμένο όνειρο,
    Η αγάπη περνά, τα παιδιά μένουν.

    Για σένα Άννα Βαλεντίνα

    Κάθε πρωί, ο ήλιος ανατέλλει,
    Ο έρωτάς τους, μια φωτιά που δεν σβήνει ποτέ.
    Κάνουν έρωτα, το πάθος τους τυλίγει,
    Στην καρδιά του όμως κρύβεται ο πόνος.

    Φεύγει δύο φορές, επιστρέφει στην Ιταλία,
    Δύο φορές το όνειρό τους σβήνει.
    Μυστικές εκτρώσεις, κρυφά δάκρυα,
    Μένει, η καρδιά ραγίζει.

    Ραγισμένες καρδιές, ψυχές πονεμένες,
    Αιώνια αγάπη, αλλά οι αναμνήσεις καίνε.
    Κάθε μέρα μαζί, ένα σπασμένο όνειρο,
    Η αγάπη περνά, τα παιδιά μένουν.

    Για σένα Άννα Βαλεντίνα

    Τα χρόνια περνούν, ο πόνος παραμένει,
    Θυμάται, κάθε χαμένη στιγμή.
    Η αγάπη σβήνει, αλλά όχι οι αναμνήσεις,
    Αγέννητα παιδιά, βάρος στην καρδιά.

    Ζει τη ζωή της, πολύ μακριά τώρα,
    Μένει μόνος του, με τις σκέψεις του.
    Το παρελθόν τους δένει, μια αόρατη κλωστή,
    Οι ραγισμένες καρδιές δεν επουλώνονται ποτέ.

    Ραγισμένες καρδιές, ψυχές πονεμένες,
    Αιώνια αγάπη, αλλά οι αναμνήσεις καίνε.
    Κάθε μέρα μαζί, ένα σπασμένο όνειρο,
    Η αγάπη περνά, τα παιδιά μένουν.

    Για σένα Άννα Βαλεντίνα

    Στο σκοτάδι της νύχτας, εξακολουθεί να προσεύχεται,
    Για αυτές τις αγάπες, για εκείνα τα χαμένα παιδιά.
    Ένας ερωτευμένος άντρας, μια ραγισμένη καρδιά,
    Η αγάπη πέρασε, αλλά ο πόνος παραμένει.
  • 04
    Στο κρύο της νύχτας
    00:03:59

    Nel freddo della notte

    Mmmmmmm

    Mmmmmmm

    Nel freddo della notte, il cuore soffre,
    Lei è bella, come un sogno irraggiungibile.
    Ogni giorno, altri uomini, altre illusioni,
    Un uomo solo, con il cuore spezzato.

    Mmmmmmm

    Cuori infranti, amori lontani,
    Lei splende come una stella, lui nell'ombra.
    Ogni notte un sogno che si infrange,
    L'amore si è rotto mille volte.

    Mmmmmmm

    Lei esce sempre, con uomini diversi,
    Regali preziosi, cene eleganti.
    La sua bellezza, un magnete irresistibile,
    Pelle di caramello, occhi verdi di smeraldo.

    Mmmmmmm

    Un giorno d'inverno, sotto la neve,
    Lui cammina dieci chilometri per lei.
    Arriva stanco, il cuore pieno di speranza,

    Ma lei non c'è, solo il freddo lo avvolge.

    Mmmmmmm

    Cuori infranti, amori lontani,
    Lei splende come una stella, lui nell'ombra.
    Ogni notte un sogno che si infrange,
    L'amore si è rotto mille volte.

    Mmmmmmm

    Si addormenta su una panchina, sotto la neve,
    Il freddo lo copre, lo abbraccia dolcemente.
    Lei torna al mattino, con un altro uomo,
    Lui la vede, il cuore si spezza di nuovo.

    Mmmmmmm

    Non dice nulla, solo un sospiro,
    Triste, torna a casa, l'anima ferita.
    Ogni passo, un dolore che brucia,
    L'amore si è rotto mille volte.

    Mmmmmmm

    Cuori infranti, amori lontani,
    Lei splende come una stella, lui nell'ombra.
    Ogni notte un sogno che si infrange,
    L'amore si è rotto mille volte.

    Mmmmmmm
    Nel silenzio della notte, lui piange,
    Lei brilla, ignara del suo dolore.
    L'amore passato, i sogni infranti,
    Cuori infranti, destinati a soffrire.

    Mmmmmmm

    Mmmmmmm

    Mmmmmmm
    Στο κρύο της νύχτας

    Μμμμμμμ

    Μμμμμμμ

    Στο κρύο της νύχτας η καρδιά υποφέρει,
    Είναι όμορφη, σαν όνειρο ανέφικτο.
    Κάθε μέρα, άλλοι άντρες, άλλες ψευδαισθήσεις,
    Ένας μοναχικός άντρας, με σπασμένη καρδιά.

    Μμμμμμμ

    Ραγισμένες καρδιές, μακρινοί έρωτες,
    Αυτή λάμπει σαν αστέρι, αυτός στη σκιά.
    Κάθε βράδυ ένα όνειρο που γκρεμίζει,
    Η αγάπη έχει σπάσει χιλιάδες φορές.

    Μμμμμμμ

    Βγαίνει συνέχεια έξω, με διαφορετικούς άντρες,
    Πολύτιμα δώρα, κομψά δείπνα.
    Η ομορφιά του, ένας ακαταμάχητος μαγνήτης,
    Καραμέλα δέρμα, σμαραγδένια πράσινα μάτια.

    Μμμμμμμ

    Μια χειμωνιάτικη μέρα, κάτω από το χιόνι,
    Περπατά δέκα χιλιόμετρα για εκείνη.
    Φτάνει κουρασμένος, η καρδιά του γεμάτη ελπίδα,
    Αλλά δεν είναι εκεί, μόνο το κρύο τον τυλίγει.

    Μμμμμμμ

    Ραγισμένες καρδιές, μακρινοί έρωτες,
    Αυτή λάμπει σαν αστέρι, αυτός στη σκιά.
    Κάθε βράδυ ένα όνειρο που γκρεμίζει,
    Η αγάπη έχει σπάσει χιλιάδες φορές.

    Μμμμμμμ

    Αποκοιμιέται σε ένα παγκάκι, κάτω από το χιόνι,
    Το κρύο τον σκεπάζει, τον αγκαλιάζει απαλά.
    Επιστρέφει το πρωί, με έναν άλλο άντρα,
    Την βλέπει, η καρδιά του ραγίζει ξανά.

    Μμμμμμμ

    Δεν λέει τίποτα, μόνο έναν αναστεναγμό,
    Λυπημένος, πηγαίνει σπίτι του, η ψυχή του πληγωμένη.
    Κάθε βήμα, ένας πόνος που καίει,
    Η αγάπη έχει σπάσει χιλιάδες φορές.

    Μμμμμμμ

    Ραγισμένες καρδιές, μακρινοί έρωτες,
    Αυτή λάμπει σαν αστέρι, αυτός στη σκιά.
    Κάθε βράδυ ένα όνειρο που γκρεμίζει,
    Η αγάπη έχει σπάσει χιλιάδες φορές.

    Μμμμμμμ
    Στη σιωπή της νύχτας, κλαίει,
    Λάμπει, αγνοώντας τον πόνο της.
    Προηγούμενη αγάπη, σπασμένα όνειρα,
    Ραγισμένες καρδιές, προορισμένες να υποφέρουν.

    Μμμμμμμ

    Μμμμμμμ

    Μμμμμμμ
  • 05
    Χίλιες ψευδαισθήσεις
    00:03:28

    Mille Illusioni

    Ho amato mille donne, tutte diverse,
    Ma nessuna mi ha davvero amato.
    Ho cercato l'amore puro, delicato,
    Ma sulla terra, è solo un'illusione.

    Mille illusioni, cuori spezzati,
    L'amore vero non esiste qui.
    Solo Dio e le anime disincarnate,
    Possono dare l'amore puro, incondizionato.

    Ogni donna un sogno, un desiderio,
    Ma nessuna ha capito il mio cuore.
    Ho cercato l'amore ovunque, senza tregua,
    A volte amando più di dieci donne allo stesso tempo.

    L'amore universale, incondizionato,
    Era il mio sogno, la mia speranza.
    Ma sulla terra, è solo un miraggio,
    Un'illusione che sfugge sempre.

    Mille illusioni, cuori spezzati,
    L'amore vero non esiste qui.
    Solo Dio e le anime disincarnate,
    Possono dare l'amore puro, incondizionato.

    Ho amato mille donne, con tutto me stesso,
    Ma nessuna ha visto il mio vero io.
    Ho cercato l'amore in ogni angolo,
    Solo per scoprire che non esiste qui.

    Ora ho capito, è finita la ricerca,
    L'amore che voglio non si trova sulla terra.
    Solo nelle braccia di Dio e degli spiriti,
    Troverò l'amore puro, eterno.

    Mille illusioni, cuori spezzati,
    L'amore vero non esiste qui.
    Solo Dio e le anime disincarnate,
    Possono dare l'amore puro, incondizionato.

    Ho cercato l'amore in mille volti,
    Ma l'amore che desidero non è di questo mondo.
    Ora so che devo guardare oltre,
    Solo Dio può darmi l'amore che cerco.
    Χίλιες ψευδαισθήσεις

    Έχω αγαπήσει χίλιες γυναίκες, όλες διαφορετικές,
    Αλλά κανείς δεν με αγάπησε πραγματικά.
    Αναζήτησα την αγνή, λεπτή αγάπη Αλλά στη γη, είναι απλώς μια ψευδαίσθηση.

    Χίλιες ψευδαισθήσεις, ραγισμένες καρδιές,
    Η αληθινή αγάπη δεν υπάρχει εδώ.
    Μόνο ο Θεός και οι ασώματες ψυχές,
    Μπορούν να δώσουν αγνή, άνευ όρων αγάπη.

    Κάθε γυναίκα έχει ένα όνειρο, μια επιθυμία,
    Αλλά κανείς δεν κατάλαβε την καρδιά μου.
    Αναζήτησα την αγάπη παντού, χωρίς ανάπαυλα,
    Μερικές φορές αγαπώ περισσότερες από δέκα γυναίκες ταυτόχρονα.

    Καθολική, άνευ όρων αγάπη
    Ήταν το όνειρό μου, η ελπίδα μου.
    Αλλά στη γη, είναι απλώς ένας αντικατοπτρισμός,
    Μια ψευδαίσθηση που πάντα ξεφεύγει.

    Χίλιες ψευδαισθήσεις, ραγισμένες καρδιές,
    Η αληθινή αγάπη δεν υπάρχει εδώ.
    Μόνο ο Θεός και οι ασώματες ψυχές,
    Μπορούν να δώσουν αγνή, άνευ όρων αγάπη.

    Έχω αγαπήσει χίλιες γυναίκες, με όλο τον εαυτό μου,
    Αλλά κανείς δεν έχει δει τον αληθινό μου εαυτό.
    Αναζήτησα αγάπη σε κάθε γωνιά,
    Μόνο για να διαπιστώσω ότι δεν υπάρχει εδώ.

    Τώρα κατάλαβα, η αναζήτηση τελείωσε,
    Η αγάπη που θέλω δεν βρίσκεται στη γη.
    Μόνο στην αγκαλιά του Θεού και των πνευμάτων,
    Θα βρω αγνή, αιώνια αγάπη.

    Χίλιες ψευδαισθήσεις, ραγισμένες καρδιές,
    Η αληθινή αγάπη δεν υπάρχει εδώ.
    Μόνο ο Θεός και οι ασώματες ψυχές,
    Μπορούν να δώσουν αγνή, άνευ όρων αγάπη.

    Αναζήτησα αγάπη σε χίλια πρόσωπα,
    Αλλά η αγάπη που επιθυμώ δεν είναι από αυτόν τον κόσμο.
    Τώρα ξέρω ότι πρέπει να ψάξω περισσότερο,
    Μόνο ο Θεός μπορεί να μου δώσει την αγάπη που αναζητώ.
  • 06
    Ανάμεσα σε πριγκίπισσες και δαίμονες
    00:03:37

    Tra le Principesse e i Demoni

    Sono un uomo sensibile, guardo le donne come principesse,
    Le amo come se fossero dee, ma sono solo traditrici.
    Demoni volgari, anime attaccate alla materia,
    Io viaggio di cuore in cuore, alla ricerca della felicità.

    Tra le principesse e i demoni,
    Il mio cuore si perde, cerca il paradiso.
    Ma trovo solo inganni e illusioni,
    Sono solo un uomo, alla ricerca del vero amore.

    Ogni donna un sogno, una speranza,
    Le vedo brillare come stelle nel cielo.
    Ma dietro quei sorrisi dolci e delicati,
    Si nascondono tradimenti, menzogne amare.

    Le tratto come regine, con rispetto e amore,
    Le vedo come muse, ispiratrici della mia vita.
    Ma loro mi deludono, mi feriscono profondamente,
    Sono solo un uomo che sogna l'amore eterno.

    Tra le principesse e i demoni,
    Il mio cuore si perde, cerca il paradiso.
    Ma trovo solo inganni e illusioni,
    Sono solo un uomo, alla ricerca del vero amore.

    Viaggio di cuore in cuore, sperando di trovare,
    Un'anima pura, un amore sincero.
    Ma incontro solo ombre, maschere di falsità,
    Sono solo un viaggiatore in un mondo di menzogne.

    Le donne che amo, come dee le vedo,
    Ma il loro vero volto è un demone nascosto.
    Io continuerò a cercare, senza mai fermarmi,
    Alla ricerca di un amore che esiste solo nei sogni.

    Tra le principesse e i demoni,
    Il mio cuore si perde, cerca il paradiso.
    Ma trovo solo inganni e illusioni,
    Sono solo un uomo, alla ricerca del vero amore.

    Sono un uomo sensibile, il mio cuore è fragile,
    Ma continuerò a cercare, sperando nel miracolo.
    Forse un giorno troverò la mia dea,
    O forse resterò un viaggiatore solitario, in cerca della felicità.
    Ανάμεσα σε πριγκίπισσες και δαίμονες

    Είμαι ευαίσθητος άντρας, βλέπω τις γυναίκες σαν πριγκίπισσες,
    Τις αγαπώ σαν να είναι θεές, αλλά είναι μόνο προδότες.
    Χυδαίοι δαίμονες, ψυχές προσκολλημένες στην ύλη,
    Ταξιδεύω από καρδιά σε καρδιά, αναζητώντας την ευτυχία.

    Ανάμεσα σε πριγκίπισσες και δαίμονες,
    Η καρδιά μου χάνεται, αναζητά τον παράδεισο.
    Αλλά βρίσκω μόνο απάτες και ψευδαισθήσεις,
    Είμαι απλά ένας άντρας, ψάχνω για αληθινή αγάπη.

    Κάθε γυναίκα έχει ένα όνειρο, μια ελπίδα,
    Τα βλέπω να λάμπουν σαν αστέρια στον ουρανό.
    Αλλά πίσω από αυτά τα γλυκά και λεπτά χαμόγελα,
    Οι προδοσίες και τα πικρά ψέματα κρύβονται.

    Τους αντιμετωπίζω σαν βασίλισσες, με σεβασμό και αγάπη,
    Τις βλέπω ως μούσες, εμπνευστές της ζωής μου.
    Αλλά με απογοητεύουν, με πληγώνουν βαθιά,
    Είμαι απλώς ένας άντρας που ονειρεύεται την αιώνια αγάπη.

    Ανάμεσα σε πριγκίπισσες και δαίμονες,
    Η καρδιά μου χάνεται, αναζητά τον παράδεισο.
    Αλλά βρίσκω μόνο απάτες και ψευδαισθήσεις,
    Είμαι απλά ένας άντρας, ψάχνω για αληθινή αγάπη.

    Ταξιδεύω από καρδιά σε καρδιά, ελπίζοντας να βρω,
    Μια αγνή ψυχή, μια ειλικρινής αγάπη.
    Αλλά συναντώ μόνο σκιές, μάσκες ψεύδους,
    Είμαι απλώς ένας ταξιδιώτης σε έναν κόσμο ψεμάτων.

    Βλέπω τις γυναίκες που αγαπώ ως θεές Αλλά το αληθινό τους πρόσωπο είναι ένας κρυμμένος δαίμονας.
    Θα συνεχίσω να ψάχνω, χωρίς να σταματήσω ποτέ,
    Αναζητώντας μια αγάπη που υπάρχει μόνο στα όνειρα.

    Ανάμεσα σε πριγκίπισσες και δαίμονες,
    Η καρδιά μου χάνεται, αναζητά τον παράδεισο.
    Αλλά βρίσκω μόνο απάτες και ψευδαισθήσεις,
    Είμαι απλά ένας άντρας, ψάχνω για αληθινή αγάπη.

    Είμαι ευαίσθητος άνθρωπος, η καρδιά μου είναι εύθραυστη,
    Αλλά θα συνεχίσω να ψάχνω, ελπίζοντας σε ένα θαύμα.
    Ίσως μια μέρα βρω τη θεά μου,
    Ή ίσως θα παραμείνω ένας μοναχικός ταξιδιώτης, σε αναζήτηση της ευτυχίας.
  • 07
    Όπως τα αστέρια στον ουρανό
    00:03:52

    Come le Stelle nel Cielo

    Guardo le stelle nel cielo, brillano così luminose,
    Se solo ci fossero tante donne sincere sulla Terra,
    Come ci sono stelle in un cielo limpido e chiaro,
    Ma le luci della città spesso nascondono la loro maestà.

    Se solo l'amore potesse brillare come le stelle,
    Sincero e puro, senza inganni né catene.
    Ma come le luci della città nascondono il cielo,
    Poche sono le donne veramente sincere sulla Terra.

    Sotto il cielo notturno, mi perdo nei miei sogni,
    Ogni stella una speranza, un amore che non finisce mai.
    Ma sulla Terra, i cuori sono spesso nascosti,
    Dietro maschere di menzogne, inganni e illusioni.

    Cammino tra le ombre, cercando la verità,
    Un'anima che brilli come una stella, senza falsità.
    Ma trovo solo cuori offuscati, pieni di oscurità,
    In un mondo dove la sincerità è rara come un tesoro nascosto.

    Se solo l'amore potesse brillare come le stelle,
    Sincero e puro, senza inganni né catene.
    Ma come le luci della città nascondono il cielo,
    Poche sono le donne veramente sincere sulla Terra.

    Sotto le luci artificiali, i cuori sembrano veri,
    Ma la loro luce è fredda, senza calore né passione.
    Sogno un mondo dove l'amore risplenda senza timori,
    Come le stelle nel cielo, in tutta la loro perfezione.

    Le donne sincere sono rare, come stelle cadenti,
    Un miracolo che appare solo per un momento.
    Ma continuerò a cercare, sperando nel destino,
    Di trovare un amore puro, in un mondo pieno di bugie.

    Se solo l'amore potesse brillare come le stelle,
    Sincero e puro, senza inganni né catene.
    Ma come le luci della città nascondono il cielo,
    Poche sono le donne veramente sincere sulla Terra.

    Guardo le stelle nel cielo, sogno un amore così luminoso,
    Un amore che risplenda nella notte, eterno e maestoso.
    Forse un giorno troverò quella stella rara,
    E l'amore sulla Terra sarà finalmente sincero.
    Έλα το αστέρι στον Παράδεισο

    Κρατώ το αστέρι στον ουρανό, λάμπει και λάμπει,
    Ξέρω μόνο πόσοι άνθρωποι είναι ειλικρινείς στη Γη,
    Ελάτε ci sono stelle σε έναν διαυγή και chiaro ουρανό,
    Ma le citta della città spesso nascondono la loro maestà.

    Αν μόνο η αγάπη μπορεί να λάμπει σαν το αστέρι,
    Ειλικρινής και αγνός, χωρίς inganni né catene.
    Μα έλα το φως της πόλης nascondono il cielo,
    Poche sono le donne πραγματικά ειλικρινής sulla Terra.

    Κάτω από τον νυχτερινό ουρανό, χάνω τον ύπνο μου,
    Ogni stella una speranza, un amore che non finisce mai.
    My sulla Terra, i cuori sono spesso nascosti,
    Dietro maschere di menzogne, inganni e illusioni.

    Περπατώ μέσα από τη σκιά, περιβάλλοντας την αλήθεια,
    Μια άνιμα που λάμπει σαν αστέρι, χωρίς ψεύτικα.
    Τα μόνα μου μάτια είναι σκοτεινά, σκοτεινά,
    Σε έναν κόσμο όπου η ειλικρίνεια είναι σπάνια ως πολύτιμος θησαυρός.

    Αν μόνο η αγάπη μπορεί να λάμπει σαν το αστέρι,
    Ειλικρινής και αγνός, χωρίς inganni né catene.
    Μά έλα το φως της πόλης nascondono il cielo,
    Poche sono le donne πραγματικά ειλικρινής sulla Terra.

    Έτσι το τεχνητό φως, και η πραγματική σπορά,
    Ο παπαγάλος Ma la μοιάζει με τη φρέντα, χωρίς ζέστη και πάθος.
    Ονειρεύομαι έναν κόσμο όπου η αγάπη έρχεται χωρίς τιμόρι,
    Έλα το αστέρι στον ουρανό, σε όλη την τελειότητα.

    Η ειλικρινής γυναίκα είναι σπάνια, έρχεται η stelle cadenti,
    Ένα θαύμα που εμφανίζεται μόνο για μια στιγμή.
    Ο Μα συνέχισε να περιφράσσεται, περιμένοντας τον προορισμό,
    Βρήκα μια αγνή αγάπη, σε έναν κόσμο με λάθη.

    Αν μόνο η αγάπη μπορεί να λάμπει σαν το αστέρι,
    Ειλικρινής και αγνός, χωρίς inganni né catene.
    Μά έλα το φως της πόλης nascondono il cielo,
    Poche sono le donne πραγματικά ειλικρινής sulla Terra.

    Κρατώ το αστέρι στον ουρανό, ονειρεύομαι μια αγάπη λαμπερή,
    Μια αγάπη που υψώνεται μέσα στη νύχτα, αιώνια και μαεστώδης.
    Προβλέψτε μια νέα μέρα που είναι σπάνια,
    Η αγάπη στη Γη θα είναι επιτέλους ειλικρινής.
  • 08
    Χαμένες γυναίκες
    00:03:16

    Donne Perdue

    Ho incontrato donne che si torturavano così tanto da perdere il gusto di vivere,
    Eppure avevo l'amore sincero necessario per guarirle tutte.
    Donne troppo volubili, non abbastanza sagge,
    Altre torturate da genitori inconsapevoli,
    E altre ancora che non erano abbastanza forti per vivere semplicemente.

    Donne perdute nel loro dolore,
    Se solo potessero vedere l'amore che avevo da offrire.
    Troppo volubili o troppo tormentate,
    Non abbastanza forti per affrontare la vita.

    Ogni giorno vedevo le loro lacrime,
    Il loro cuore spezzato, la loro anima stanca.
    Volevo essere il faro nella loro notte,
    Ma il loro dolore era una tempesta troppo forte.

    Alcune erano come uccelli in gabbia,
    Intrappolate da genitori senza cuore.
    Altre si perdevano in amori fugaci,
    Senza mai trovare la vera pace.

    Donne perdute nel loro dolore,
    Se solo potessero vedere l'amore che avevo da offrire.
    Troppo volubili o troppo tormentate,
    Non abbastanza forti per affrontare la vita.

    Cercavo di mostrare loro la bellezza della vita,
    Ma le loro ferite erano troppo profonde.
    Si perdevano nel buio, senza una via d'uscita,
    Mentre io lottavo per tenere viva la speranza.

    Ogni sorriso che donavo, sembrava vano,
    Il loro dolore era un abisso senza fondo.
    Ma continuavo a sperare, a credere nell'amore,
    Che un giorno avrebbero visto la luce.

    Donne perdute nel loro dolore,
    Se solo potessero vedere l'amore che avevo da offrire.
    Troppo volubili o troppo tormentate,
    Non abbastanza forti per affrontare la vita.

    Ho incontrato donne che si torturavano così tanto da perdere il gusto di vivere,
    Ma non smetterò mai di amare, di sperare, di lottare.
    Perché l'amore sincero può guarire ogni ferita,
    E un giorno, forse, vedranno la luce che porto dentro.
    Χαμένες γυναίκες

    Έχω γνωρίσει γυναίκες που βασάνισαν τον εαυτό τους τόσο πολύ που έχασαν το κέφι για ζωή,
    Ωστόσο, είχα την ειλικρινή αγάπη που ήταν απαραίτητη για να τους γιατρέψω όλους.
    Οι γυναίκες πολύ ευμετάβλητες, όχι αρκετά σοφές,
    Άλλοι βασανίστηκαν από γονείς που δεν γνωρίζουν,
    Και άλλοι ακόμη που δεν ήταν αρκετά δυνατοί για να ζήσουν απλά.

    Γυναίκες χάθηκαν στον πόνο τους,
    Αν μπορούσαν να δουν την αγάπη που είχα να προσφέρω.
    Πολύ ευμετάβλητο ή πολύ βασανισμένο,
    Δεν είναι αρκετά δυνατός για να αντιμετωπίσει τη ζωή.

    Κάθε μέρα έβλεπα τα δάκρυά τους,
    Η ραγισμένη τους καρδιά, η κουρασμένη τους ψυχή.
    Ήθελα να γίνω ο φάρος στη νύχτα τους,
    Αλλά ο πόνος τους ήταν πολύ δυνατή καταιγίδα.

    Μερικά ήταν σαν πουλιά σε κλουβιά,
    Παγιδευμένοι από άκαρδους γονείς.
    Άλλοι χάθηκαν σε φευγαλέους έρωτες,
    Χωρίς ποτέ να βρω αληθινή ειρήνη.

    Γυναίκες χάθηκαν στον πόνο τους,
    Αν μπορούσαν να δουν την αγάπη που είχα να προσφέρω.
    Πολύ ευμετάβλητο ή πολύ βασανισμένο,
    Δεν είναι αρκετά δυνατός για να αντιμετωπίσει τη ζωή.

    Προσπαθούσα να τους δείξω την ομορφιά της ζωής,
    Αλλά οι πληγές τους ήταν πολύ βαθιές.
    Χάθηκαν στο σκοτάδι, χωρίς διέξοδο,
    Ενώ αγωνιζόμουν για να κρατήσω την ελπίδα ζωντανή.

    Κάθε χαμόγελο που έδινα φαινόταν μάταιο Ο πόνος τους ήταν μια απύθμενη άβυσσος.
    Αλλά συνέχισα να ελπίζω, να πιστεύω στην αγάπη,
    Ότι μια μέρα θα έβλεπαν το φως.

    Γυναίκες χάθηκαν στον πόνο τους,
    Αν μπορούσαν να δουν την αγάπη που είχα να προσφέρω.
    Πολύ ευμετάβλητο ή πολύ βασανισμένο,
    Δεν είναι αρκετά δυνατός για να αντιμετωπίσει τη ζωή.

    Έχω γνωρίσει γυναίκες που βασάνισαν τον εαυτό τους τόσο πολύ που έχασαν το κέφι για ζωή,
    Αλλά δεν θα σταματήσω ποτέ να αγαπώ, να ελπίζω, να παλεύω.
    Επειδή η ειλικρινής αγάπη μπορεί να γιατρέψει κάθε πληγή,
    Και μια μέρα, ίσως, θα δουν το φως που κουβαλάω μέσα μου.
  • 09
    Έρωτας χωρίς σύνορα
    00:03:34

    Amore Senza Confini

    Ho amato ai quattro angoli del mondo,
    In Asia, in Canada, in Messico o a Bora Bora.
    Ho amato in Spagna, in Italia anche,
    Ho amato in Svizzera e in Belgio.
    Ovunque sulla Terra ho dato amore sincero.

    Amore senza confini,
    Un cuore che batte per ogni paese.
    Ovunque andassi, portavo il mio amore,
    Un cuore che non conosce barriere.

    In Asia, tra i templi e le risaie,
    Ho trovato sorrisi che illuminavano il mio cammino.
    In Canada, tra le foreste e i laghi cristallini,
    Il mio amore ha trovato un rifugio nel freddo.

    In Messico, tra i colori e le danze,
    Ho danzato con l'amore sotto il sole ardente.
    A Bora Bora, con i piedi nell'acqua turchese,
    Ho condiviso l'amore sotto cieli stellati.

    Amore senza confini,
    Un cuore che batte per ogni paese.
    Ovunque andassi, portavo il mio amore,
    Un cuore che ne conosce barriere.

    In Spagna, tra le strade di Barcellona,
    Ho sentito il flamenco pulsare nel mio cuore.
    In Italia, tra i colli toscani e le coste amalfitane,
    Il mio amore si è nutrito di bellezza e arte.

    In Svizzera, tra le montagne innevate,
    Il mio amore ha trovato calore nei cuori freddi.
    In Belgio, tra i canali e le cioccolaterie,
    Ho condiviso l'amore in ogni dolce momento.

    Amore senza confini,
    Un cuore che batte per ogni paese.
    Ovunque andassi, portavo il mio amore,
    Un cuore che non conosce barriere.

    Ho amato ai quattro angoli del mondo,
    E ovunque ho lasciato un pezzo del mio cuore.
    Perché l'amore sincero non conosce limiti,
    E continua a viaggiare, portando luce ovunque vada.
    Αγάπη Χωρίς Σύνορα

    Έχω αγαπήσει στις τέσσερις γωνιές του κόσμου,
    Στην Ασία, στον Καναδά, στο Μεξικό ή στη Μπόρα Μπόρα.
    Μου άρεσε πολύ στην Ισπανία, και στην Ιταλία,
    Μου άρεσε πολύ στην Ελβετία και στο Βέλγιο.
    Παντού στη Γη έχω δώσει ειλικρινή αγάπη.

    Αγάπη χωρίς σύνορα,
    Μια καρδιά που χτυπά για κάθε χώρα.
    Όπου πήγαινα, κουβαλούσα την αγάπη μου,
    Μια καρδιά που δεν γνωρίζει εμπόδια.

    Στην Ασία, ανάμεσα σε ναούς και ορυζώνες,
    Βρήκα χαμόγελα που φώτιζαν το μονοπάτι μου.
    Στον Καναδά, ανάμεσα στα δάση και τις κρυστάλλινες λίμνες,
    Η αγάπη μου βρήκε καταφύγιο στο κρύο.

    Στο Μεξικό, ανάμεσα στα χρώματα και τους χορούς,
    Χόρεψα με αγάπη κάτω από τον ήλιο που καίει.
    Στη Μπόρα Μπόρα, με τα πόδια στα τιρκουάζ νερά,
    Μοιράστηκα την αγάπη κάτω από τους έναστρους ουρανούς.

    Αγάπη χωρίς σύνορα,
    Μια καρδιά που χτυπά για κάθε χώρα.
    Όπου πήγαινα, κουβαλούσα την αγάπη μου,
    Μια καρδιά που δεν γνωρίζει εμπόδια.

    Στην Ισπανία, στους δρόμους της Βαρκελώνης,
    Ένιωσα το φλαμένκο να πάλλεται στην καρδιά μου.
    Στην Ιταλία, ανάμεσα στους λόφους της Τοσκάνης και την ακτή του Αμάλφι,
    Η αγάπη μου τρεφόταν από ομορφιά και τέχνη.

    Στην Ελβετία, ανάμεσα στα χιονισμένα βουνά,
    Η αγάπη μου βρήκε ζεστασιά σε κρύες καρδιές.
    Στο Βέλγιο, ανάμεσα στα κανάλια και τα σοκολατοποιεία,
    Μοιράστηκα την αγάπη σε κάθε γλυκιά στιγμή.

    Αγάπη χωρίς σύνορα,
    Μια καρδιά που χτυπά για κάθε χώρα.
    Όπου πήγαινα, κουβαλούσα την αγάπη μου,
    Μια καρδιά που δεν γνωρίζει εμπόδια.

    Έχω αγαπήσει στις τέσσερις γωνιές του κόσμου,
    Και παντού άφησα ένα κομμάτι της καρδιάς μου.
    Επειδή η ειλικρινής αγάπη δεν γνωρίζει όρια,
    Και συνεχίζει να ταξιδεύει, φέρνοντας φως όπου κι αν πάει.
  • 10
    Ένα ακόμα τραγούδι αγάπης
    00:03:11

    Una canzone d'amore di più

    In questo mondo vasto e infinito,
    Due cuori si sono trovati,
    Nel dolce abbraccio dell'amore,
    Affrontano insieme la vita.

    Mano nella mano, camminiamo,
    Attraverso i giorni, attraverso le notti,
    Con te ogni sfida è più leggera,
    Ogni gioia è più luminosa.

    L'amore ci guida, ci sostiene,
    In ogni tempesta, in ogni sole,
    Due anime unite, un solo destino,
    Insieme siamo forti, insieme siamo uno.

    Nei momenti di dolore e di lacrime,
    Tu sei il mio rifugio, il mio conforto,
    Nel sorriso e nella risata,
    Sei la luce che illumina il mio cuore.

    L'amore ci guida, ci sostiene,
    In ogni tempesta, in ogni sole,
    Due anime unite, un solo destino,
    Insieme siamo forti, insieme siamo uno.

    E anche quando il mondo è scuro,
    E le strade sembrano senza fine,
    Con te al mio fianco, io non temo,
    Perché l'amore ci mostra la via.

    Ogni giorno è una nuova avventura,
    Ogni notte un sogno da condividere,
    Con te la vita è più dolce,
    Ogni momento è da ricordare.

    L'amore ci guida, ci sostiene,
    In ogni tempesta, in ogni sole,
    Due anime unite, un solo destino,
    Insieme siamo forti, insieme siamo uno.

    In questo viaggio senza fine,
    Con te ho trovato il mio posto,
    Nell'amore eterno e infinito,
    Per sempre sarai il mio tesoro.
    Ένα ακόμη τραγούδι αγάπης

    Σε αυτόν τον απέραντο και άπειρο κόσμο,
    Δύο καρδιές έχουν βρει η μία την άλλη,
    Στη γλυκιά αγκαλιά της αγάπης,
    Αντιμετωπίζουν τη ζωή μαζί.

    Χέρι-χέρι, ας περπατήσουμε,
    Μέσα από τις μέρες, μέσα από τις νύχτες,
    Μαζί σας κάθε πρόκληση είναι πιο εύκολη,
    Κάθε χαρά είναι πιο φωτεινή.

    Η αγάπη μας καθοδηγεί, μας στηρίζει,
    Σε κάθε καταιγίδα, σε κάθε ήλιο,
    Δύο ψυχές ενωμένες, ένα πεπρωμένο,
    Μαζί είμαστε δυνατοί, μαζί είμαστε ένα.

    Σε στιγμές πόνου και δακρύων,
    Είσαι το καταφύγιό μου, η παρηγοριά μου,
    Σε χαμόγελο και γέλιο,
    Είσαι το φως που φωτίζει την καρδιά μου.

    Η αγάπη μας καθοδηγεί, μας στηρίζει,
    Σε κάθε καταιγίδα, σε κάθε ήλιο,
    Δύο ψυχές ενωμένες, ένα πεπρωμένο,
    Μαζί είμαστε δυνατοί, μαζί είμαστε ένα.

    Και ακόμα κι όταν ο κόσμος είναι σκοτεινός,
    Και οι δρόμοι φαίνονται ατελείωτοι,
    Με εσένα δίπλα μου, δεν φοβάμαι,
    Γιατί η αγάπη μας δείχνει τον δρόμο.

    Κάθε μέρα είναι μια νέα περιπέτεια,
    Κάθε βράδυ ένα όνειρο για κοινή χρήση,
    Μαζί σου η ζωή είναι πιο γλυκιά,
    Κάθε στιγμή είναι για να θυμάστε.

    Η αγάπη μας καθοδηγεί, μας στηρίζει,
    Σε κάθε καταιγίδα, σε κάθε ήλιο,
    Δύο ψυχές ενωμένες, ένα πεπρωμένο,
    Μαζί είμαστε δυνατοί, μαζί είμαστε ένα.

    Σε αυτό το ατελείωτο ταξίδι,
    Μαζί σου βρήκα τη θέση μου,
    Στην αιώνια και άπειρη αγάπη,
    Για πάντα θα είσαι ο θησαυρός μου.
  • 11
    Αιώνια μελωδία
    00:03:47

    Melodia Eterna

    Sotto il cielo stellato, i nostri cuori si incontrano,
    In un sussurro dolce, l'amore si rivela,
    Ogni istante con te, un tesoro prezioso,
    Insieme, scriviamo la nostra storia.

    Quando guardo nei tuoi occhi, vedo l'infinito,
    Un mondo di sogni, di passioni, di promesse,
    Mano nella mano, attraversiamo la vita,
    Con te, tutto è possibile, tutto è magia.

    L'amore è la melodia che canta nel nostro cuore,
    Un'armonia perfetta, una luce che non si spegne,
    Due anime che si uniscono in un ballo eterno,
    Insieme siamo invincibili, insieme siamo uno.

    Nei giorni di sole e nelle notti di tempesta,
    Il tuo sorriso è il faro che mi guida,
    Nel caldo abbraccio del tuo amore trovo pace,
    Con te, ogni sfida diventa una vittoria.

    L'amore è la melodia che canta nel nostro cuore,
    Un'armonia perfetta, una luce che non si spegne,
    Due anime che si uniscono in un ballo eterno,
    Insieme siamo invincibili, insieme siamo uno.

    E quando il mondo sembra crollare,
    E le speranze sembrano svanire,
    Con te al mio fianco, so che posso affrontare,
    Perché il nostro amore è eterno, è vero.

    Ogni giorno con te è un dono inestimabile,
    Ogni momento, un ricordo da custodire,
    Nel tuo sguardo trovo la mia casa, il mio rifugio,
    Con te, l'amore è il nostro destino.

    L'amore è la melodia che canta nel nostro cuore,
    Un'armonia perfetta, una luce che non si spegne,
    Due anime che si uniscono in un ballo eterno,
    Insieme siamo invincibili, insieme siamo uno.

    Sotto il cielo stellato, i nostri cuori battono all'unisono,
    In questa melodia eterna, trovo la mia vita,
    Con te, ogni battito è un canto d'amore,
    Per sempre saremo, melodia e armonia.
    Αιώνια Μελωδία

    Κάτω από τον έναστρο ουρανό, οι καρδιές μας συναντιούνται,
    Με έναν γλυκό ψίθυρο, η αγάπη αποκαλύπτεται,
    Κάθε στιγμή μαζί σου, ένας πολύτιμος θησαυρός,
    Μαζί, γράφουμε την ιστορία μας.

    Όταν κοιτάζω στα μάτια σου, βλέπω το άπειρο,
    Ένας κόσμος ονείρων, παθών, υποσχέσεων,
    Χέρι-χέρι, περνάμε τη ζωή,
    Μαζί σου όλα είναι πιθανά, όλα είναι μαγικά.

    Η αγάπη είναι η μελωδία που τραγουδάει στην καρδιά μας,
    Μια τέλεια αρμονία, ένα φως που δεν σβήνει ποτέ,
    Δύο ψυχές ενώνονται σε έναν αιώνιο χορό,
    Μαζί είμαστε ανίκητοι, μαζί είμαστε ένα.

    Τις ηλιόλουστες μέρες και τις θυελλώδεις νύχτες,
    Το χαμόγελό σου είναι ο φάρος που με οδηγεί,
    Στη ζεστή αγκαλιά της αγάπης σου βρίσκω γαλήνη,
    Μαζί σας, κάθε πρόκληση γίνεται νίκη.

    Η αγάπη είναι η μελωδία που τραγουδάει στην καρδιά μας,
    Μια τέλεια αρμονία, ένα φως που δεν σβήνει ποτέ,
    Δύο ψυχές ενώνονται σε έναν αιώνιο χορό,
    Μαζί είμαστε ανίκητοι, μαζί είμαστε ένα.

    Και όταν ο κόσμος φαίνεται να καταρρέει,
    Και οι ελπίδες φαίνεται να σβήνουν,
    Με εσένα δίπλα μου, ξέρω ότι μπορώ να αναλάβω,
    Επειδή η αγάπη μας είναι αιώνια, είναι αλήθεια.

    Κάθε μέρα μαζί σας είναι ένα ανεκτίμητο δώρο,
    Κάθε στιγμή, μια ανάμνηση που πρέπει να αγαπάμε,
    Στο βλέμμα σου βρίσκω το σπίτι μου, το καταφύγιό μου,
    Μαζί σας, η αγάπη είναι το πεπρωμένο μας.

    Η αγάπη είναι η μελωδία που τραγουδάει στην καρδιά μας,
    Μια τέλεια αρμονία, ένα φως που δεν σβήνει ποτέ,
    Δύο ψυχές ενώνονται σε έναν αιώνιο χορό,
    Μαζί είμαστε ανίκητοι, μαζί είμαστε ένα.

    Κάτω από τον έναστρο ουρανό, οι καρδιές μας χτυπούν από κοινού,
    Σε αυτή την αιώνια μελωδία, βρίσκω τη ζωή μου,
    Μαζί σας, κάθε χτύπος της καρδιάς είναι ένα τραγούδι αγάπης,
    Για πάντα θα είμαστε, μελωδία και αρμονία.
  • 12
    Ατελείωτη αγάπη
    00:03:31

    Amore Senza Fine

    Mmmmmm

    Sotto il cielo infinito, i nostri cuori si fondono,
    Un amore che trascende, che rende folli,
    Oltre il tempo e lo spazio, la nostra storia brilla,
    Un legame eterno, che nessuno può spezzare.

    Quando i tuoi occhi incontrano i miei, il mondo scompare,
    Un vortice di emozioni, un incanto senza fine,
    Con te ogni respiro è un miracolo,
    Ogni battito del cuore è una sinfonia divina.

    Il nostro amore è un fuoco che non si spegne mai,
    Una fiamma eterna, che arde oltre le vite,
    Due anime intrecciate, un solo destino,
    Insieme siamo l'infinito, oltre ogni confine.

    Mmmmmm

    Nei giorni di gioia e nelle notti di tormento,
    La tua presenza è la mia forza, il mio rifugio,
    In ogni abbraccio sento l'eternità,
    In ogni bacio, un frammento di paradiso.

    Il nostro amore è un fuoco che non si spegne mai,
    Una fiamma eterna, che arde oltre le vite,
    Due anime intrecciate, un solo destino,
    Insieme siamo l'infinito, oltre ogni confine.

    Mmmmmm

    Anche quando il tempo ci separa,
    E le stelle sembrano spegnersi,
    Il nostro amore risplende, immortale,
    Perché siamo uniti, oltre ogni limite.

    Ogni giorno con te è un sogno vissuto,
    Ogni momento, un ricordo eterno,
    Nel tuo sorriso trovo il mio universo,
    Con te, l'amore è la nostra realtà.

    Il nostro amore è un fuoco che non si spegne mai,
    Una fiamma eterna, che arde oltre le vite,
    Due anime intrecciate, un solo destino,
    Insieme siamo l'infinito, oltre ogni confine.

    Mmmmmm

    Sotto il cielo infinito, i nostri cuori battono all'unisono,
    In questa melodia eterna, trovo la mia vita,
    Con te, ogni attimo è un canto d'amore,
    Per sempre saremo, amore senza fine.

    Mmmmmm

    Mmmmmm

    Mmmmmm
    Ατελείωτη αγάπη

    Μμμμμ

    Κάτω από τον απέραντο ουρανό, οι καρδιές μας λιώνουν,
    Μια αγάπη που ξεπερνά, που τρελαίνει,
    Πέρα από το χρόνο και τον χώρο, η ιστορία μας λάμπει,
    Ένας αιώνιος δεσμός, που κανείς δεν μπορεί να σπάσει.

    Όταν τα μάτια σου συναντούν τα δικά μου, ο κόσμος εξαφανίζεται,
    Μια δίνη συναισθημάτων, μια ατελείωτη γοητεία,
    Μαζί σου κάθε ανάσα είναι ένα θαύμα,
    Κάθε χτύπος της καρδιάς είναι μια θεϊκή συμφωνία.

    Η αγάπη μας είναι μια φωτιά που δεν σβήνει ποτέ,
    Μια αιώνια φλόγα, που καίει πέρα ​​από ζωές,
    Δύο διαπλεκόμενες ψυχές, ένα πεπρωμένο,
    Μαζί είμαστε το άπειρο, πέρα ​​από όλα τα όρια.

    Μμμμμ

    Σε μέρες χαράς και νύχτες βασάνου,
    Η παρουσία σου είναι η δύναμή μου, το καταφύγιό μου,
    Σε κάθε αγκαλιά νιώθω την αιωνιότητα,
    Σε κάθε φιλί, ένα κομμάτι του παραδείσου.

    Η αγάπη μας είναι μια φωτιά που δεν σβήνει ποτέ,
    Μια αιώνια φλόγα, που καίει πέρα ​​από ζωές,
    Δύο διαπλεκόμενες ψυχές, ένα πεπρωμένο,
    Μαζί είμαστε το άπειρο, πέρα ​​από όλα τα όρια.

    Μμμμμ

    Ακόμα κι όταν ο χρόνος μας χωρίζει,
    Και τα αστέρια φαίνονται να σβήνουν,
    Η αγάπη μας λάμπει, αθάνατη,
    Γιατί είμαστε ενωμένοι, πέρα ​​από κάθε όριο.

    Κάθε μέρα μαζί σου είναι ένα όνειρο που ζεις,
    Κάθε στιγμή, μια αιώνια ανάμνηση,
    Στο χαμόγελό σου βρίσκω το σύμπαν μου,
    Μαζί σας, η αγάπη είναι η πραγματικότητά μας.

    Η αγάπη μας είναι μια φωτιά που δεν σβήνει ποτέ,
    Μια αιώνια φλόγα, που καίει πέρα ​​από ζωές,
    Δύο διαπλεκόμενες ψυχές, ένα πεπρωμένο,
    Μαζί είμαστε το άπειρο, πέρα ​​από όλα τα όρια.

    Μμμμμ

    Κάτω από τον απέραντο ουρανό, οι καρδιές μας χτυπούν ομόφωνα,
    Σε αυτή την αιώνια μελωδία, βρίσκω τη ζωή μου,
    Μαζί σου, κάθε στιγμή είναι ένα τραγούδι αγάπης,
    Θα είμαστε για πάντα, ατελείωτη αγάπη.

    Μμμμμ

    Μμμμμ

    Μμμμμ
  • 13
    Τόσο καιρό
    00:02:47

    Τόσο καιρό

    Σε αγαπώ τόσο καιρό,
    Αφού το σιτάρι χόρευε στον άνεμο,
    Από τα καραβάνια με θυμίαμα
    Διέσχισε τα μονοπάτια του χρόνου, απαλά.
    Πάντα ανάμεσα σε αυτούς τους παιδικούς άντρες,
    Χάνομαι στο αδιάκοπο δράμα τους.

    Κι όμως, νιώθω μέσα μου,
    Μια δύναμη που με συνδέει μαζί σου.
    Κάθε φορά, κάθε φορά,
    Επιστρέφω σαν αυτό το παιδί μόνο, κλαίγοντας, στη γωνιά του χωρίς φως.

    Σε αγαπώ τόσο καιρό,
    Αφού τα λουλούδια άνθισαν χωρίς τραγούδι.
    Όλη μου η αγάπη σε προστατεύει,
    Ακόμα και ενάντια στον εαυτό μου, σε προστατεύει συνεχώς.
    Σε αγαπώ τόσο καιρό,
    Ο δεσμός μας είναι ένα αιώνιο νήμα.

    Χάνω πάρα πολύ χρόνο, κάθε φορά,
    Πριν σε βρω, η ζωή μου απομακρύνεται από σένα.
    Κι όμως, βαθιά μέσα στην καρδιά μου,
    Κρατώ αυτόν τον σύνδεσμο, γλυκιά ευτυχία.

    Κάθε δάκρυ, κάθε χαμένο βλέμμα,
    Με φέρνει πίσω κοντά σου, σε αυτό το άγνωστο σύμπαν.
    Πάντα, πάντα, θα σε ξαναβρίσκω,
    Ακόμα κι όταν ο κόσμος με πληγώνει ακόμα περισσότερο.

    Σε αγαπώ τόσο καιρό,
    Αφού ο ήλιος έλαμψε στο στερέωμα.
    Όλη μου η αγάπη σε προστατεύει,
    Ακόμα και ενάντια στον εαυτό μου, σε προστατεύει συνεχώς.
    Σε αγαπώ τόσο καιρό,
    Ο δεσμός μας είναι ένα αιώνιο νήμα.

    Ακόμα κι όταν όλα γύρω μου ξεθωριάζουν,
    Και η ψυχή μου γίνεται πιο στενή, πιο κρύα,
    Ξέρω ότι είσαι αυτός ο φάρος που με φωτίζει,
    Η αιώνια φλόγα που δεν χάνεται ποτέ.
    Σε κουβαλάω μέσα μου κάθε στιγμή,
    Στη σιωπή, στη ταραχή, το διαμάντι μου.

    Σε αγαπώ τόσο καιρό,
    Αφού τα λουλούδια άνθισαν χωρίς τραγούδι.
    Όλη η αγάπη μου σε προστατεύει,
    Ακόμα και ενάντια στον εαυτό μου, σε προστατεύει συνεχώς.
    Σε αγαπώ τόσο καιρό,
    Ο δεσμός μας είναι ένα αιώνιο νήμα.

    Τόσο καιρό

    Τόσο καιρό
  • 14
    Τέλειοι εραστές
    00:04:00

    Τέλειοι εραστές

    Σε αγαπώ τόσο καιρό,
    Πριν έρθει η ώρα, ήμασταν ήδη μαζί,
    Δύο ψυχές χαμένες στον άνεμο,
    Και τώρα, είμαστε ακόμα εδώ.

    Σε αυτή τη ζωή, έχω διαμορφώσει την καρδιά μου μελετώντας τους άλλους,
    Ελπίζω να μην έχω αποτύχει, ότι είμαι στο σωστό δρόμο,
    Ο λαμπερός, οι τέλειοι εραστές,
    Σε αγαπώ τόσο καιρό, ακόμη και πριν έρθει η ώρα.

    Ω, πόσο χρόνο έχουμε σπαταλήσει,
    Αλλά τώρα σε βρίσκω, αιώνια αγάπη.
    Κάτω από τον απέραντο ουρανό, είμαστε ακόμα,
    Ψυχές ενωμένες, δεν χωρίστηκαν ποτέ ξανά.

    Πάντα σε αγαπούσα, θα σε αγαπήσω ξανά,
    Κάθε στιγμή, κάθε λουλούδι που ανθίζει,
    Λαμπερό φως που μας περιβάλλει,
    Για πάντα μαζί, σε μια αγάπη που αγκαλιάζει.

    Εκείνες τις γλυκές μακρινές στιγμές, τρέχαμε σαν παιδιά,
    Ευτυχισμένοι να είμαστε νέες ψυχές, με την αιωνιότητα μπροστά μας,
    Μια αιωνιότητα για να αγαπιόμαστε ακόμα περισσότερο,
    Ίσως η αποστολή μας είναι να τελειοποιήσουμε την αγάπη, χωρίς ανάπαυση.

    Ω, πόσο χρόνο έχουμε σπαταλήσει,
    Αλλά τώρα σε βρίσκω, αιώνια αγάπη.
    Κάτω από τον απέραντο ουρανό, είμαστε ακόμα,
    Ψυχές ενωμένες, δεν χωρίστηκαν ποτέ ξανά.

    Πάντα σε αγαπούσα, θα σε αγαπήσω ξανά,
    Κάθε στιγμή, κάθε λουλούδι που ανθίζει,
    Λαμπερό φως που μας περιβάλλει,
    Για πάντα μαζί, σε μια αγάπη που αγκαλιάζει.

    Διαβάστε πώς σας λατρεύουν στην ψυχή μου κάθε στιγμή,
    Γλυκά, πολύχρωμα, μυρωδάτα πέταλα σε βρέχουν Η φρουρά σας είναι μονόκεροι και ευκίνητα λευκά ξωτικά,
    Πριγκίπισσες περήφανες που είναι δίπλα σας, σε αυτό το λαμπρό φως.

    Ω, πόσο χρόνο έχουμε σπαταλήσει,
    Αλλά τώρα σε βρίσκω, αιώνια αγάπη.
    Κάτω από τον απέραντο ουρανό, είμαστε ακόμα,
    Ψυχές ενωμένες, δεν χωρίστηκαν ποτέ ξανά.

    Πάντα σε αγαπούσα, θα σε αγαπήσω ξανά,
    Κάθε στιγμή, κάθε λουλούδι που ανθίζει,
    Λαμπερό φως που μας περιβάλλει,
    Για πάντα μαζί, σε μια αγάπη που αγκαλιάζει.

    Και τώρα, είμαστε ακόμα εδώ,
    Για πάντα ενωμένοι, σε μια αγάπη που λάμπει,
    Δεν υπάρχει τέλος, μόνο μια νέα αρχή,
    Σε αυτό το ταξίδι ονομάζουμε αιωνιότητα.
  • 15
    Πέρα από τον Πόνο
    00:03:34

    Πέρα από τον Πόνο

    Έχω φτάσει στο τέλος,
    Το σώμα μου έφερε χίλιες πληγές,
    Κάθε ουλή έχει μια χαραγμένη μνήμη,
    Αλλά μέσα στη σιωπή, έφτασες.

    Κουρασμένος και προδομένος, περπάτησα στην ομίχλη,
    Βασανισμένος από εξαπάτηση, χαμένος σε μια πικρή ζωή,
    Τα σημάδια μου μιλούν για αρχαίο πόνο,
    Αλλά εσύ, με μια χειρονομία, φίμωσες τα μαρτύριά μου.

    Ω, στη σκιά του θανάτου έπεφτα,
    Αλλά το χέρι σου με σήκωσε, χωρίς λόγια.
    Είδες την ψυχή μου όμορφη και αγνή,
    Και μέσα μου βρήκες αυτό που έψαχνες για μια αιωνιότητα.

    Η αγάπη μας έχει τυλίξει, σαν θείο φως,
    Ο ίδιος ο Παράδεισος τραγούδησε τη συνάντησή μας,
    Οι άγγελοι γιόρτασαν την ένωσή μας,
    Και ο ουρανός έτρεμε στον ήχο της αγάπης μας.

    Κάθε ουλή λέει την ιστορία μιας ραγισμένης καρδιάς,
    Αλλά στο βλέμμα σου, βρήκα την ηρεμία που έψαχνα,
    Οι μάχες μου, τα μαρτύριά μου, εξαφανίζονται στο πλευρό σου,
    Γιατί η αγάπη σου γιατρεύει όλα όσα έχω χάσει.

    Ω, στη σκιά του θανάτου έπεφτα,
    Αλλά το χέρι σου με σήκωσε, χωρίς λόγια.
    Είδες την ψυχή μου όμορφη και αγνή,
    Και μέσα μου βρήκες αυτό που έψαχνες για μια αιωνιότητα.

    Η αγάπη μας έχει τυλίξει, σαν θείο φως,
    Ο ίδιος ο Παράδεισος τραγούδησε τη συνάντησή μας,
    Οι άγγελοι γιόρτασαν την ένωσή μας,
    Και ο ουρανός έτρεμε στον ήχο της αγάπης μας.

    Στην ιερή σιωπή με καλωσόρισες,
    Το βάρος της ζωής διαλύθηκε με το άγγιγμά σας,
    Ο πόνος, η προδοσία, τώρα μακριά,
    Γιατί σε σένα βρήκα τον τελικό μου προορισμό.

    Για μια αιωνιότητα, μια αιωνιότητα...

    Ω, στη σκιά του θανάτου έπεφτα,
    Αλλά το χέρι σου με σήκωσε, χωρίς λόγια.
    Είδες την ψυχή μου όμορφη και αγνή,
    Και μέσα μου βρήκες αυτό που έψαχνες για μια αιωνιότητα.

    Η αγάπη μας έχει τυλίξει, σαν θείο φως,
    Ο ίδιος ο Παράδεισος τραγούδησε τη συνάντησή μας,
    Οι άγγελοι γιόρτασαν την ένωσή μας,
    Και ο ουρανός έτρεμε στον ήχο της αγάπης μας.

    Τώρα είμαστε εδώ, ενωμένες ψυχές,
    Πέρα από τον πόνο, πέρα ​​από το θάνατο,
    Σε μια αγάπη που διαρκεί για πάντα,
    Μέχρι τις στήλες του Παραδείσου.

Πληροφορίες

Θέλω κάθε δημιουργία Hobookan να γίνεται σεβαστή και να εκτιμάται. Οποιαδήποτε παράνομη απόπειρα διανομής από μη εξουσιοδοτημένα άτομα όχι μόνο θα έθετε σε κίνδυνο τη στρατηγική μου για την ανάπτυξη αυτών των δημιουργιών, αλλά θα υπονόμευε επίσης την ακεραιότητα της δουλειάς μου. Τότε θα έπρεπε να λάβω αυστηρά μέτρα για να προστατεύσω τα έργα μου.

Σας ευχαριστώ που σέβεστε τη δουλειά μου ενημερώνοντας τον εαυτό σας και συμβουλεύεστε τις σελίδες Γενικοί όροι χρήσης, το Νομικές ειδοποιήσεις, το Όροι πωλήσεων, καθώς και τους κανόνες που ορίζουν την Πνευματικά δικαιώματα και ισχύουσες κυρώσεις.

Θα ήθελα να σας ευχαριστήσω θερμά για τον σεβασμό και την προσοχή που δίνετε στο έργο μου. Η δέσμευσή σας να ενημερώνεστε και να συμβουλευτείτε τις σελίδες πριν λάβετε την απόφασή σας εκτιμάται ιδιαίτερα. Χάρη σε χρήστες σαν εσάς, μπορώ να συνεχίσω να δημιουργώ και να μοιράζομαι ποιοτικά έργα.

Μην διστάσεις να επικοινώνησε μαζί μου !